Übersetzung für "Favourable attitude" in Deutsch

More consultation would increase familiarity and hence a favourable attitude.
Mehr Konsultation würde Ver­trautheit und damit eine wohlwollende Haltung fördern.
TildeMODEL v2018

As you all know, the Commission has always had a very favourable attitude towards positive actions.
Wie Sie alle wissen, war die Kommission positiven Maßnahmen gegenüber stets aufgeschlossen.
EUbookshop v2

It was argued that through targeted policies such a favourable attitude can be ensured.
Es wurde argumentiert, daß durch zielgerichtete politische Maßnahmen eine solche positive Einstellung bewirkt werden kann.
TildeMODEL v2018

This allowed the school to note the emergence of a more favourable attitude among fanners towards organic methods.
Dabei hat die Schule festgestellt, daß die Erzeuger sich zunehmend positiv gegenüber dem Bio­Anbau einstellen.
EUbookshop v2

Guski and Schneider's surveys suggest a more favourable attitude of employees towards PEPPER.
Die Erhebungen von Guski und Schneider lassen eine positivere Einstellung der Arbeitnehmer gegenüber PEPPER-Systemen erkennen.
EUbookshop v2

Mr President, the second reading on the proposal for this directive on the indication of the prices of products offered to consumers gives me the opportunity to say how happy I am with the very favourable attitude of the European Parliament to consumer protection and information.
Herr Präsident, die zweite Lesung zu dem Vorschlag für diese Richtlinie über die Preisangabe für Erzeugnisse, die den Verbrauchern angeboten werden, gibt mir Gelegenheit, meine Freude zum Ausdruck zu bringen über die sehr positive Haltung des Europäischen Parlaments in der Frage des Verbraucherschutzes und der Verbraucherinformation.
Europarl v8

This favourable attitude on the part of the European Parliament will, of course, depend on the countries concerned showing respect for democracy, civil society and human rights.
Diese wohlwollende Haltung des Europäischen Parlaments setzt natürlich die Achtung der Demokratie, der civil society und der Menschenrechte durch die betreffenden Länder voraus.
Europarl v8

We have a very favourable attitude to the constructive elements of the Schengen Agreements, but we want a guarantee that these arrangements will have a basis in Community law with parliamentary control.
Wir sind auch durchaus positiv zu den konstrukiven Elementen des Schengen Vertrags eingestellt, aber wir wollen, daß die gemeinschaftsrechtliche Grundlage mit parlamentarischer Kontrolle endlich gewährleistet wird.
Europarl v8

For that reason, it is rash for just one individual EU country, for example, to promise such a thing, and I seriously fear that merely discussing the issue would harm the favourable attitude the citizens of countries applying to join the Union have towards the EU.
Sie dann nur einem einzigen EU-Staat zu gewähren, ist unbedacht, und ich habe die größten Befürchtungen, dass schon eine entsprechende Debatte die Zustimmung der Bürger zum Beitritt in die EU in den Kandidatenländern beschädigen könnte.
Europarl v8

Thanks are also due to Mr Frattini for his favourable attitude and commitment to this splendid achievement, which is without precedent in the course of history.
Dank gebührt auch Herrn Frattini für seine positive Einstellung und sein Engagement für diese großartige Errungenschaft, die in der Geschichte ohne Beispiel ist.
Europarl v8

It seems to me important that with this directive we have shown our favourable attitude towards the development needs of airports, i.e. the possibility of higher taxes, but under the condition that there is a dialogue with the users giving them clear information and ring-fencing the taxes exclusively for developmental purposes.
Es erscheint mir wichtig, mit dieser Richtlinie aufzuzeigen, dass wir den Entwicklungsbedürfnissen der Flughäfen positiv gegenüberstehen und auch die Möglichkeit höherer Steuern in Betracht ziehen, allerdings nur unter der Bedingung, dass ein Dialog mit den Flughafennutzern stattfindet, um sie ausführlich zu informieren, und dass eine Zweckbindung der Steuern ausschließlich für Entwicklungsmaßnahmen erfolgt.
Europarl v8

By way of conclusion, Mr President, I have noted and I welcome the favourable attitude of the Committee on Economic and Monetary Affairs to the approach taken by the Commission.
Abschließend, Herr Präsident, nehme ich die Zustimmung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu dem Kurs der Kommission mit Freuden zur Kenntnis.
Europarl v8

In addition, the signed memorandums with 20 commercial banks on co-operation in the implementation of SAPARD resulted in more favourable attitude towards crediting projects under the programme.
Darüber hinaus führte die Unterzeichnung von Memoranden mit 20 Geschäftsbanken über die Zusammenarbeit bei der Durchführung von SAPARD zu einer positiveren Einstellung gegenüber Krediten für Projekte im Rahmen des Programms.
TildeMODEL v2018

The Authority takes a favourable attitude towards aid, granted on a non-discriminatory basis, to training carried out on board ships registered in an EEA State.
Die Überwachungsbehörde hat gegenüber Beihilfen, die in nicht diskriminierender Weise für Ausbildungsmaßnahmen an Bord von in einem EWR-Staat registrierten Schiffen abgehalten werden, eine positive Einstellung.
DGT v2019

Questions related to the use of banknotes and coins show a more favourable attitude towards the euro.
Aus den Fragen zur Verwendung der Banknoten und Münzen ergibt sich eine positivere Einstellung gegenüber dem Euro.
TildeMODEL v2018

In line with the guidelines on environmental state aids, the Commission has taken a generally favourable attitude to the notifications received.
Die Kommission hat bislang gegenüber den notifizierten Regelungen im Einklang mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen im Umweltschutz eine positive Haltung eingenommen.
TildeMODEL v2018

A virtuous circle must be created between purposeful planning, optimum use of human resources as the essential agents of development and a socio-economic development model which fosters a favourable attitude to technology and global competitive challenges, reduces uncertainty and provides incentives for the establishment of a new professional and entrepreneurial spirit.
Die zielgerichtete Planung und optimale Nutzung des Humankapitals als maßgeblicher Faktor für die Entwicklung muß mit einem Wirtschafts- und Sozialmodell einhergehen, das einer positiven Einstellung zu den Anwendungen der Technologie und den Herausforderungen des weltweiten Wettbewerbs, dem Abbau von Verunsicherung sowie einer neuen beruflichen und unternehmerischen Motivation förderlich ist.
TildeMODEL v2018