Übersetzung für "Favourable attitude" in Deutsch
More
consultation
would
increase
familiarity
and
hence
a
favourable
attitude.
Mehr
Konsultation
würde
Vertrautheit
und
damit
eine
wohlwollende
Haltung
fördern.
TildeMODEL v2018
As
you
all
know,
the
Commission
has
always
had
a
very
favourable
attitude
towards
positive
actions.
Wie
Sie
alle
wissen,
war
die
Kommission
positiven
Maßnahmen
gegenüber
stets
aufgeschlossen.
EUbookshop v2
It
was
argued
that
through
targeted
policies
such
a
favourable
attitude
can
be
ensured.
Es
wurde
argumentiert,
daß
durch
zielgerichtete
politische
Maßnahmen
eine
solche
positive
Einstellung
bewirkt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
allowed
the
school
to
note
the
emergence
of
a
more
favourable
attitude
among
fanners
towards
organic
methods.
Dabei
hat
die
Schule
festgestellt,
daß
die
Erzeuger
sich
zunehmend
positiv
gegenüber
dem
BioAnbau
einstellen.
EUbookshop v2
Guski
and
Schneider's
surveys
suggest
a
more
favourable
attitude
of
employees
towards
PEPPER.
Die
Erhebungen
von
Guski
und
Schneider
lassen
eine
positivere
Einstellung
der
Arbeitnehmer
gegenüber
PEPPER-Systemen
erkennen.
EUbookshop v2
Mr
President,
the
second
reading
on
the
proposal
for
this
directive
on
the
indication
of
the
prices
of
products
offered
to
consumers
gives
me
the
opportunity
to
say
how
happy
I
am
with
the
very
favourable
attitude
of
the
European
Parliament
to
consumer
protection
and
information.
Herr
Präsident,
die
zweite
Lesung
zu
dem
Vorschlag
für
diese
Richtlinie
über
die
Preisangabe
für
Erzeugnisse,
die
den
Verbrauchern
angeboten
werden,
gibt
mir
Gelegenheit,
meine
Freude
zum
Ausdruck
zu
bringen
über
die
sehr
positive
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
in
der
Frage
des
Verbraucherschutzes
und
der
Verbraucherinformation.
Europarl v8
This
favourable
attitude
on
the
part
of
the
European
Parliament
will,
of
course,
depend
on
the
countries
concerned
showing
respect
for
democracy,
civil
society
and
human
rights.
Diese
wohlwollende
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
setzt
natürlich
die
Achtung
der
Demokratie,
der
civil
society
und
der
Menschenrechte
durch
die
betreffenden
Länder
voraus.
Europarl v8
We
have
a
very
favourable
attitude
to
the
constructive
elements
of
the
Schengen
Agreements,
but
we
want
a
guarantee
that
these
arrangements
will
have
a
basis
in
Community
law
with
parliamentary
control.
Wir
sind
auch
durchaus
positiv
zu
den
konstrukiven
Elementen
des
Schengen
Vertrags
eingestellt,
aber
wir
wollen,
daß
die
gemeinschaftsrechtliche
Grundlage
mit
parlamentarischer
Kontrolle
endlich
gewährleistet
wird.
Europarl v8
For
that
reason,
it
is
rash
for
just
one
individual
EU
country,
for
example,
to
promise
such
a
thing,
and
I
seriously
fear
that
merely
discussing
the
issue
would
harm
the
favourable
attitude
the
citizens
of
countries
applying
to
join
the
Union
have
towards
the
EU.
Sie
dann
nur
einem
einzigen
EU-Staat
zu
gewähren,
ist
unbedacht,
und
ich
habe
die
größten
Befürchtungen,
dass
schon
eine
entsprechende
Debatte
die
Zustimmung
der
Bürger
zum
Beitritt
in
die
EU
in
den
Kandidatenländern
beschädigen
könnte.
Europarl v8
Thanks
are
also
due
to
Mr
Frattini
for
his
favourable
attitude
and
commitment
to
this
splendid
achievement,
which
is
without
precedent
in
the
course
of
history.
Dank
gebührt
auch
Herrn
Frattini
für
seine
positive
Einstellung
und
sein
Engagement
für
diese
großartige
Errungenschaft,
die
in
der
Geschichte
ohne
Beispiel
ist.
Europarl v8
It
seems
to
me
important
that
with
this
directive
we
have
shown
our
favourable
attitude
towards
the
development
needs
of
airports,
i.e.
the
possibility
of
higher
taxes,
but
under
the
condition
that
there
is
a
dialogue
with
the
users
giving
them
clear
information
and
ring-fencing
the
taxes
exclusively
for
developmental
purposes.
Es
erscheint
mir
wichtig,
mit
dieser
Richtlinie
aufzuzeigen,
dass
wir
den
Entwicklungsbedürfnissen
der
Flughäfen
positiv
gegenüberstehen
und
auch
die
Möglichkeit
höherer
Steuern
in
Betracht
ziehen,
allerdings
nur
unter
der
Bedingung,
dass
ein
Dialog
mit
den
Flughafennutzern
stattfindet,
um
sie
ausführlich
zu
informieren,
und
dass
eine
Zweckbindung
der
Steuern
ausschließlich
für
Entwicklungsmaßnahmen
erfolgt.
Europarl v8
By
way
of
conclusion,
Mr
President,
I
have
noted
and
I
welcome
the
favourable
attitude
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
to
the
approach
taken
by
the
Commission.
Abschließend,
Herr
Präsident,
nehme
ich
die
Zustimmung
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
zu
dem
Kurs
der
Kommission
mit
Freuden
zur
Kenntnis.
Europarl v8
In
addition,
the
signed
memorandums
with
20
commercial
banks
on
co-operation
in
the
implementation
of
SAPARD
resulted
in
more
favourable
attitude
towards
crediting
projects
under
the
programme.
Darüber
hinaus
führte
die
Unterzeichnung
von
Memoranden
mit
20
Geschäftsbanken
über
die
Zusammenarbeit
bei
der
Durchführung
von
SAPARD
zu
einer
positiveren
Einstellung
gegenüber
Krediten
für
Projekte
im
Rahmen
des
Programms.
TildeMODEL v2018
The
Authority
takes
a
favourable
attitude
towards
aid,
granted
on
a
non-discriminatory
basis,
to
training
carried
out
on
board
ships
registered
in
an
EEA
State.
Die
Überwachungsbehörde
hat
gegenüber
Beihilfen,
die
in
nicht
diskriminierender
Weise
für
Ausbildungsmaßnahmen
an
Bord
von
in
einem
EWR-Staat
registrierten
Schiffen
abgehalten
werden,
eine
positive
Einstellung.
DGT v2019
Questions
related
to
the
use
of
banknotes
and
coins
show
a
more
favourable
attitude
towards
the
euro.
Aus
den
Fragen
zur
Verwendung
der
Banknoten
und
Münzen
ergibt
sich
eine
positivere
Einstellung
gegenüber
dem
Euro.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
guidelines
on
environmental
state
aids,
the
Commission
has
taken
a
generally
favourable
attitude
to
the
notifications
received.
Die
Kommission
hat
bislang
gegenüber
den
notifizierten
Regelungen
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
im
Umweltschutz
eine
positive
Haltung
eingenommen.
TildeMODEL v2018
A
virtuous
circle
must
be
created
between
purposeful
planning,
optimum
use
of
human
resources
as
the
essential
agents
of
development
and
a
socio-economic
development
model
which
fosters
a
favourable
attitude
to
technology
and
global
competitive
challenges,
reduces
uncertainty
and
provides
incentives
for
the
establishment
of
a
new
professional
and
entrepreneurial
spirit.
Die
zielgerichtete
Planung
und
optimale
Nutzung
des
Humankapitals
als
maßgeblicher
Faktor
für
die
Entwicklung
muß
mit
einem
Wirtschafts-
und
Sozialmodell
einhergehen,
das
einer
positiven
Einstellung
zu
den
Anwendungen
der
Technologie
und
den
Herausforderungen
des
weltweiten
Wettbewerbs,
dem
Abbau
von
Verunsicherung
sowie
einer
neuen
beruflichen
und
unternehmerischen
Motivation
förderlich
ist.
TildeMODEL v2018