Übersetzung für "Far edge" in Deutsch
And
we
in
Exeter
today
are
on
the
far
edge
of
the
planet.
Und
wir
in
Exeter
heute
liegen
am
äußeren
Rand
des
Planeten.
TED2020 v1
The
intermediate
layer
thus
extends
as
far
as
an
edge
of
the
glasses.
Die
Zwischenschicht
erstreckt
sich
somit
bis
zu
einem
Rand
der
Gläser.
EuroPat v2
The
thickened
area
preferably
extends
from
the
piston
base
as
far
as
the
edge
of
the
piston.
Bevorzugt
erstreckt
sich
der
verdickte
Bereich
vom
Kolbenboden
bis
zum
Rand
des
Kolbens.
EuroPat v2
The
passion
of
Speedo
goes
far
beyond
the
edge
of
the
pool.
Die
Leidenschaft
von
Speedo
geht
weit
über
den
Schwimmbeckenrand
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Line
up
the
flap
so
that
its
crease
is
now
flush
with
the
far
edge.
Richte
die
Lasche
so
aus,
dass
ihr
Knick
bündig
mit
der
äußersten
Kante
ist.
ParaCrawl v7.1
The
far
right
hand
edge
of
the
photo
shows
the
Western
Wall
the
Kotel,
the
Jewish
prayer
area.
Der
weit
rechte
Rand
des
Fotos
zeigt
die
Westwand
des
Kotel,
der
jüdische
Gebetsraum.
ParaCrawl v7.1
The
recess
preferably
extends
as
far
as
an
edge
of
the
wall
and
thus
forms
a
corner
piece.
Vorzugsweise
erstreckt
sich
die
Ausnehmung
bis
zu
einer
Kante
der
Wand
und
bildet
somit
ein
Eckstück.
EuroPat v2
The
membrane
is
coated
on
both
sides
with
the
electrodes
3
and
4,
as
far
as
the
edge.
Bis
zum
Rand
hin
ist
die
Membran
beidseitig
mit
den
Elektroden
3
und
4
beschichtet.
EuroPat v2
The
two
recesses
may
extend
essentially
in
a
slit
shape
as
far
as
an
edge
of
the
respective
lead
frames.
Die
beiden
Aussparungen
erstrecken
sich
vorzugsweise
im
Wesentlichen
schlitzförmig
bis
zu
einem
Rand
der
jeweiligen
Anschlussrahmen.
EuroPat v2
In
a
particularly
advantageous
configuration,
the
thickened
area
extends
as
far
as
the
edge
of
the
piston.
In
besonders
vorteilhafter
Gestaltung
erstreckt
sich
der
verdickte
Bereich
bis
an
den
Rand
des
Kolbens.
EuroPat v2
The
first
thing
that
K.
partly
saw
and
partly
guessed
at
was
a
large
knight
in
armour
who
was
shown
at
the
far
edge
of
the
painting.
Das
erste,
was
K.
sah
und
zum
Teil
erriet,
war
ein
großer,
gepanzerter
Ritter,
der
am
äußersten
Rande
des
Bildes
dargestellt
war.
Books v1
When
post-Soviet
Russia
opened
itself
to
trade,
its
industrial
enterprises
lagged
far
behind
cutting-edge
technologies,
especially
in
the
dynamic
information
and
communications
technology
(ICT)
sector.
Als
sich
das
postsowjetische
Russland
dem
Handel
öffnete,
hinkten
seine
Industriebetriebe
den
Spitzentechnologien
weit
hinterher,
vor
allem
auf
dem
Sektor
der
dynamischen
Informations-und
Kommunikationstechnologie
(IKT).
News-Commentary v14
You'd
need
to
be
out
on
the
far
edge
of
the
Black
Rock
Desert
between
3:00
to
5:00
in
the
morning,
and
maybe
cross
your
fingers.
Sie
müssen
zwischen
drei
und
fünf
Uhr
morgens
bis
zur
äußersten
Grenze
der
Black
Rock
Wüste
rausfahren
und
dann
die
Finger
kreuzen.
OpenSubtitles v2018
At
first
glance,
it
looks
like
he
fell
from
up
there,
but
his
body
is
way
too
far
from
the
edge.
Es
sieht
aus,
als
ob
er
von
da
oben
runtergefallen
wäre,
aber
er
liegt
viel
zu
weit
weg
von
der
Klippe.
OpenSubtitles v2018
The
suspension
hook
has
on
its
upper
edge
a
crosspiece
128
which
extends
away
from
the
support
bracket
67
at
least
so
far
that
its
edge
pointing
away
from
the
latter
is
located
above
the
start
of
the
formation
of
the
nose
126.
An
der
oberen
Kante
weist
der
Einhängehaken
einen
Steg
128
auf,
der
sich
wenigstens
um
eine
solche
Strecke
vom
Auflagewinkel
67
weg
erstreckt,
daß
seine
von
letzterem
wegweisende
Kante
über
der
Nase
126
liegt.
EuroPat v2
That
then
ensures
that
the
sealing
join
is
produced
without
any
doubt,
as
far
as
the
edge
of
the
reinforcing
strip,
even
when
tolerances
are
involved,
and
there
is
no
damage
to
the
layer
of
plastics
material
on
the
paper
web
for
the
reason
that
at
that
location
the
blank
terminates
at
the
edge
of
the
reinforcing
strip,
particularly
when
employing
the
above-described
packaging
means
which
has
a
block
bottom
arrangement.
Dann
ist
die
Versiegelung
ohne
jeden
Zweifel
auch
bei
Toleranzen
bis
an
den
Rand
des
Verstärkungsstreifens
sichergestellt,
und
eine
Beschädigung
der
Kunststoffschicht
auf
der
Papierbahn
erfolgt
deshalb
nicht,
weil
der
Zuschnitt
an
dieser
Stelle,
insbesondere
beim
Einsatz
der
oben
stehend
beschriebenen
Packung
mit
dem
Klotzboden,
am
Rand
des
Verstärkungsstreifens
endet.
EuroPat v2
That
then
ensures
that
the
sealing
joint
is
produced
without
any
doubt,
as
far
as
the
edge
of
the
reinforcing
strip,
even
when
tolerances
are
involved,
and
there
is
no
damage
to
the
layer
of
plastics
material
on
the
paper
web
for
the
reason
that
at
that
location
the
blank
terminates
at
the
edge
of
the
reinforcing
strip,
particularly
when
employing
the
above-described
packaging
means
which
has
a
block
bottom
arrangement.
Dann
ist
die
Versiegelung
ohne
jeden
Zweifel
auch
bei
Toleranzen
bis
an
den
Rand
des
Verstärkungsstreifens
sichergestellt,
und
eine
Beschädigung
der
Kunststoffschicht
auf
der
Papierbahn
erfolgt
deshalb
nicht,
weil
der
Zuschnitt
an
dieser
Stelle,
insbesondere
beim
Einsatz
der
oben
stehend
beschriebenen
Packung
mit
dem
Klotzboden,
am
Rand
des
Verstärkungsstreifens
endet.
EuroPat v2
In
addition,
the
area
b,
in
which
the
narrow
plate
22
is
momentarily
located,
ends
so
far
above
the
edge
of
the
guide
surface,
that
this
partial
material
flow
13
can
recombine
with
the
rest
of
the
material
flow
13
and
flow
uniformly
from
the
edge
32
of
the
guide
surface
31
to
the
spreader
unit
7.
Da
auch
der
Bereich
b,
in
dem
sich
augenblicklich
die
schmale
Platte
22
befindet,
noch
so
weit
oberhalb
des
Endes
der
Leitfläche
aufhört,
daß
sich
auch
dieser
Teilschüttstrom
13
wieder
mit
dem
restlichen
Schüttstrom
13
vereinigen
kann
und
gleichmäßig
von
der
Endkante
32
der
Leitfläche
31
zur
Streueinheit
7
abfließt.
EuroPat v2