Übersetzung für "Far edge" in Deutsch

And we in Exeter today are on the far edge of the planet.
Und wir in Exeter heute liegen am äußeren Rand des Planeten.
TED2020 v1

The intermediate layer thus extends as far as an edge of the glasses.
Die Zwischenschicht erstreckt sich somit bis zu einem Rand der Gläser.
EuroPat v2

The thickened area preferably extends from the piston base as far as the edge of the piston.
Bevorzugt erstreckt sich der verdickte Bereich vom Kolbenboden bis zum Rand des Kolbens.
EuroPat v2

The passion of Speedo goes far beyond the edge of the pool.
Die Leidenschaft von Speedo geht weit über den Schwimmbeckenrand hinaus.
ParaCrawl v7.1

Line up the flap so that its crease is now flush with the far edge.
Richte die Lasche so aus, dass ihr Knick bündig mit der äußersten Kante ist.
ParaCrawl v7.1

The far right hand edge of the photo shows the Western Wall the Kotel, the Jewish prayer area.
Der weit rechte Rand des Fotos zeigt die Westwand des Kotel, der jüdische Gebetsraum.
ParaCrawl v7.1

The recess preferably extends as far as an edge of the wall and thus forms a corner piece.
Vorzugsweise erstreckt sich die Ausnehmung bis zu einer Kante der Wand und bildet somit ein Eckstück.
EuroPat v2

The membrane is coated on both sides with the electrodes 3 and 4, as far as the edge.
Bis zum Rand hin ist die Membran beidseitig mit den Elektroden 3 und 4 beschichtet.
EuroPat v2

The two recesses may extend essentially in a slit shape as far as an edge of the respective lead frames.
Die beiden Aussparungen erstrecken sich vorzugsweise im Wesentlichen schlitzförmig bis zu einem Rand der jeweiligen Anschlussrahmen.
EuroPat v2

In a particularly advantageous configuration, the thickened area extends as far as the edge of the piston.
In besonders vorteilhafter Gestaltung erstreckt sich der verdickte Bereich bis an den Rand des Kolbens.
EuroPat v2

The first thing that K. partly saw and partly guessed at was a large knight in armour who was shown at the far edge of the painting.
Das erste, was K. sah und zum Teil erriet, war ein großer, gepanzerter Ritter, der am äußersten Rande des Bildes dargestellt war.
Books v1

When post-Soviet Russia opened itself to trade, its industrial enterprises lagged far behind cutting-edge technologies, especially in the dynamic information and communications technology (ICT) sector.
Als sich das postsowjetische Russland dem Handel öffnete, hinkten seine Industriebetriebe den Spitzentechnologien weit hinterher, vor allem auf dem Sektor der dynamischen Informations-und Kommunikationstechnologie (IKT).
News-Commentary v14

You'd need to be out on the far edge of the Black Rock Desert between 3:00 to 5:00 in the morning, and maybe cross your fingers.
Sie müssen zwischen drei und fünf Uhr morgens bis zur äußersten Grenze der Black Rock Wüste rausfahren und dann die Finger kreuzen.
OpenSubtitles v2018

At first glance, it looks like he fell from up there, but his body is way too far from the edge.
Es sieht aus, als ob er von da oben runtergefallen wäre, aber er liegt viel zu weit weg von der Klippe.
OpenSubtitles v2018

The suspension hook has on its upper edge a crosspiece 128 which extends away from the support bracket 67 at least so far that its edge pointing away from the latter is located above the start of the formation of the nose 126.
An der oberen Kante weist der Einhängehaken einen Steg 128 auf, der sich wenigstens um eine solche Strecke vom Auflagewinkel 67 weg erstreckt, daß seine von letzterem wegweisende Kante über der Nase 126 liegt.
EuroPat v2

That then ensures that the sealing join is produced without any doubt, as far as the edge of the reinforcing strip, even when tolerances are involved, and there is no damage to the layer of plastics material on the paper web for the reason that at that location the blank terminates at the edge of the reinforcing strip, particularly when employing the above-described packaging means which has a block bottom arrangement.
Dann ist die Versiegelung ohne jeden Zweifel auch bei Toleranzen bis an den Rand des Verstärkungsstreifens sichergestellt, und eine Beschädigung der Kunststoffschicht auf der Papierbahn erfolgt deshalb nicht, weil der Zuschnitt an dieser Stelle, insbesondere beim Einsatz der oben stehend beschriebenen Packung mit dem Klotzboden, am Rand des Verstärkungsstreifens endet.
EuroPat v2

That then ensures that the sealing joint is produced without any doubt, as far as the edge of the reinforcing strip, even when tolerances are involved, and there is no damage to the layer of plastics material on the paper web for the reason that at that location the blank terminates at the edge of the reinforcing strip, particularly when employing the above-described packaging means which has a block bottom arrangement.
Dann ist die Versiegelung ohne jeden Zweifel auch bei Toleranzen bis an den Rand des Verstärkungsstreifens sichergestellt, und eine Beschädigung der Kunststoffschicht auf der Papierbahn erfolgt deshalb nicht, weil der Zuschnitt an dieser Stelle, insbesondere beim Einsatz der oben stehend beschriebenen Packung mit dem Klotzboden, am Rand des Verstärkungsstreifens endet.
EuroPat v2

In addition, the area b, in which the narrow plate 22 is momentarily located, ends so far above the edge of the guide surface, that this partial material flow 13 can recombine with the rest of the material flow 13 and flow uniformly from the edge 32 of the guide surface 31 to the spreader unit 7.
Da auch der Bereich b, in dem sich augenblicklich die schmale Platte 22 befindet, noch so weit oberhalb des Endes der Leitfläche aufhört, daß sich auch dieser Teilschüttstrom 13 wieder mit dem restlichen Schüttstrom 13 vereinigen kann und gleichmäßig von der Endkante 32 der Leitfläche 31 zur Streueinheit 7 abfließt.
EuroPat v2