Übersetzung für "Fallen from grace" in Deutsch
Two
brothers
fallen
from
grace.
Zwei
Brüder,
die
in
Ungnade
fielen.
OpenSubtitles v2018
And
now
you've
fallen
from
grace
forever.
Und
jetzt
hast
du
die
Gnade
für
immer
verloren.
OpenSubtitles v2018
Acting
has
fallen
from
grace
a
little
lately.
Die
Schauspielerei
ist
jüngst
etwas
in
Ungnade
gefallen.
OpenSubtitles v2018
We
have
fallen
from
nature's
grace.
Wir
sind
bei
der
Natur
in
Ungnade
gefallen.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
meaning
of
Fallen
from
Grace
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Fallen
from
Grace
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
Tom
has
fallen
from
grace.
Tom
ist
in
Ungnade
gefallen.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
had
fallen
from
grace.
Ich
war
in
Ungnade
gefallen.
OpenSubtitles v2018
The
baker
at
the
ducal
residence
there
had
fallen
from
grace
and
was
awaiting
his
execution.
Am
dortigen
Herzogshof
war
der
Bäcker
in
Ungnade
gefallen
und
wartete
auf
seine
Hinrichtung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
he
has
fallen
from
the
grace
of
Christ,
since
he
wants
to
be
justified
by
the
law.
Außerdem
hat
er
die
Gnade
Christi
verloren,
da
er
durchs
Gesetz
gerecht
werden
will.
ParaCrawl v7.1
A
dozen
or
so
ranking
party
leaders
have
fallen
from
grace,
which
proves
the
truth
of
this
argument.
Etwa
ein
Dutzend
Parteiführer
sind
in
Ungnade
gefallen,
womit
sich
dieses
Argument
als
richtig
erweist.
ParaCrawl v7.1
However,
Mr
President-in-Office,
international
maritime
traffic
has
at
present
unfortunately
fallen
from
grace
and
is
associated
with
the
situation
in
Galicia,
the
location
of
one
of
Europe's
and
the
world's
biggest
disasters
over
the
last
30
years.
Gleichwohl,
Herr
Ratspräsident,
ist
der
internationale
Seeverkehr
jetzt
leider
in
Ungnade
gefallen
und
wird
mit
der
Situation
in
Galicien
in
Verbindung
gebracht,
der
Stätte
einer
der
größten
Katastrophen
der
Welt
und
Europas
der
letzten
dreißig
Jahre.
Europarl v8
Because
they
know
that
we
have
fallen
from
grace...
and
that
we
no
longer
believe.
Weil
sie
wissen,
dass
wir
in
Ungnade
gefallen
sind...
und
dass
wir
nicht
länger
glauben.
OpenSubtitles v2018
Why
has
the
Socialist
candidate,
the
first
woman
who
had
a
serious
chance
to
be
elected
President
of
France,
fallen
from
grace
so
quickly?
Warum
ist
die
sozialistische
Kandidatin,
die
erste
Frau,
die
eine
realistische
Chance
hatte,
zur
Präsidentin
Frankreichs
gewählt
zu
werden,
so
schnell
in
Ungnade
gefallen?
News-Commentary v14
This
is
taken
to
an
extreme
in
“substitution
theology”,
which
asserts
the
thesis
that
Israel
has
irrecoverably
fallen
away
from
the
grace
of
God,
so
that
now
the
congregation
is
the
“new
Israel”
and
all
prophecies
relating
to
Israel
are
now
also
to
be
taken
as
referring
to
the
congregation.
Das
geht
bis
hin
zur
"Ersatztheologie",
in
welcher
die
Behauptung
aufgestellt
wird,
dass
Israel
unwiederbringlich
aus
der
Gnade
Gottes
gefallen
wäre
und
nun
dafür
die
Gemeinde
das
"neue
Israel"
sei
und
alle
Prophezeiungen,
die
Israel
betreffen,
nun
auch
auf
die
Gemeinde
zu
deuten
wären.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
if
we
attempt
to
keep
the
law
we
have
fallen
from
grace
(Galatians
5:4,
3:11-13,
James
2:10).
In
der
Tat,
wenn
wir
das
Gesetz
zu
halten
versuchen,
haben
wir
aus
der
Gnade
(Galater
5:4,
3,11-13,
James
2:10)
gefallen.
ParaCrawl v7.1
The
law
demanded
it
be
observed
and
failure
to
do
so
carried
a
stiff
penalty
but
we,
under
the
new
covenant
of
grace,
are
no
longer
under
its
curse,
in
fact,
if
we
attempt
to
keep
the
law,
we
have
fallen
from
grace
(Galatians
5:4).
Das
Gesetz
verlangt
es
zu
beachten
und
dies
versäumt,
so
trug
einen
steifen
Strafe
zu
tun,
sondern
wir,
unter
dem
neuen
Bund
der
Gnade,
nicht
mehr
unter
ihrem
Fluch,
in
der
Tat,
wenn
wir
das
Gesetz
zu
halten
versuchen,
haben
wir
aus
der
Gnade
(Galater
gefallen
5:4).
ParaCrawl v7.1