Übersetzung für "Fairly soon" in Deutsch

We hope that we can still reach an agreement with the Commission fairly soon.
Wir hoffen, dass wir mit der Kommission bald zu einer Einigung kommen.
Europarl v8

That aside, it looks as though we can certainly reach an agreement fairly soon.
Ansonsten scheint mir, dass sicherlich recht schnell Übereinstimmung erreicht werden könnte.
Europarl v8

We may learn what that is fairly soon.
Vielleicht finden wir relativ schnell heraus, was das genau ist.
News-Commentary v14

You'll find this out fairly soon, but, in business, grudges aren't really a thing.
Sie werden bald herausfinden, dass es Groll im Geschäft nicht wirklich gibt.
OpenSubtitles v2018

However, fairly soon, reality began to stick its unwelcome nose into the equation.
Allerdings kam uns bald die unliebsame Realität in die Quere.
OpenSubtitles v2018

I'll wager that'll happen fairly soon.
Ich wette, das wird ziemlich bald passieren wird.
OpenSubtitles v2018

You'll have to... fairly soon.
Das musst du aber... und zwar bald.
OpenSubtitles v2018

Well, Father Mulligan should be back from Lourdes... fairly soon, so then I'll be off.
Vater Mulligan kommt sicher bald aus Lourdes zurück, dann bin ich weg.
OpenSubtitles v2018

It's going to be getting dark fairly soon.
Es wird bald dunkel, Kiki.
OpenSubtitles v2018

Well, it still has some forming to do, but fairly soon.
Nun, er muss sich noch ein wenig formen, aber schon bald.
OpenSubtitles v2018

We are hoping to go directly into Stasis fairly soon.
Wir gehen ziemlich schnell direkt in die Stasis.
ParaCrawl v7.1

After the death of his wife in 1848, Kummer remarried fairly soon.
Nach dem Tod seiner Frau im Jahr 1848, Kummer wiederverheiratet ziemlich bald.
ParaCrawl v7.1

In that way concentration of mind may be attained fairly soon.
Auf diese Weise mag Konzentration des Geistes recht schnell erlangt werden.
ParaCrawl v7.1

I believe that, with these guidelines, very effective measures in this field of work can be produced fairly soon.
Ich glaube, daß diese Leitlinien schnell zu äußerst effektiven Maßnahmen in diesem Bereich führen werden.
Europarl v8

We will present our proposal fairly soon and we will try to get it through the Council.
Wir werden unseren Vorschlag schon recht bald vorlegen und versuchen, den Rat dafür zu gewinnen.
Europarl v8

However, disputes between the two led to the armies being separated again fairly soon.
Unstimmigkeiten zwischen den beiden Generalen führten jedoch recht schnell zur erneuten Trennung der beiden Heere.
Wikipedia v1.0