Übersetzung für "Fairly soon" in Deutsch
We
hope
that
we
can
still
reach
an
agreement
with
the
Commission
fairly
soon.
Wir
hoffen,
dass
wir
mit
der
Kommission
bald
zu
einer
Einigung
kommen.
Europarl v8
That
aside,
it
looks
as
though
we
can
certainly
reach
an
agreement
fairly
soon.
Ansonsten
scheint
mir,
dass
sicherlich
recht
schnell
Übereinstimmung
erreicht
werden
könnte.
Europarl v8
We
may
learn
what
that
is
fairly
soon.
Vielleicht
finden
wir
relativ
schnell
heraus,
was
das
genau
ist.
News-Commentary v14
You'll
find
this
out
fairly
soon,
but,
in
business,
grudges
aren't
really
a
thing.
Sie
werden
bald
herausfinden,
dass
es
Groll
im
Geschäft
nicht
wirklich
gibt.
OpenSubtitles v2018
However,
fairly
soon,
reality
began
to
stick
its
unwelcome
nose
into
the
equation.
Allerdings
kam
uns
bald
die
unliebsame
Realität
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
I'll
wager
that'll
happen
fairly
soon.
Ich
wette,
das
wird
ziemlich
bald
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to...
fairly
soon.
Das
musst
du
aber...
und
zwar
bald.
OpenSubtitles v2018
Well,
Father
Mulligan
should
be
back
from
Lourdes...
fairly
soon,
so
then
I'll
be
off.
Vater
Mulligan
kommt
sicher
bald
aus
Lourdes
zurück,
dann
bin
ich
weg.
OpenSubtitles v2018
It's
going
to
be
getting
dark
fairly
soon.
Es
wird
bald
dunkel,
Kiki.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
still
has
some
forming
to
do,
but
fairly
soon.
Nun,
er
muss
sich
noch
ein
wenig
formen,
aber
schon
bald.
OpenSubtitles v2018
We
are
hoping
to
go
directly
into
Stasis
fairly
soon.
Wir
gehen
ziemlich
schnell
direkt
in
die
Stasis.
ParaCrawl v7.1
After
the
death
of
his
wife
in
1848,
Kummer
remarried
fairly
soon.
Nach
dem
Tod
seiner
Frau
im
Jahr
1848,
Kummer
wiederverheiratet
ziemlich
bald.
ParaCrawl v7.1
In
that
way
concentration
of
mind
may
be
attained
fairly
soon.
Auf
diese
Weise
mag
Konzentration
des
Geistes
recht
schnell
erlangt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that,
with
these
guidelines,
very
effective
measures
in
this
field
of
work
can
be
produced
fairly
soon.
Ich
glaube,
daß
diese
Leitlinien
schnell
zu
äußerst
effektiven
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
führen
werden.
Europarl v8
We
will
present
our
proposal
fairly
soon
and
we
will
try
to
get
it
through
the
Council.
Wir
werden
unseren
Vorschlag
schon
recht
bald
vorlegen
und
versuchen,
den
Rat
dafür
zu
gewinnen.
Europarl v8
However,
disputes
between
the
two
led
to
the
armies
being
separated
again
fairly
soon.
Unstimmigkeiten
zwischen
den
beiden
Generalen
führten
jedoch
recht
schnell
zur
erneuten
Trennung
der
beiden
Heere.
Wikipedia v1.0