Übersetzung für "Fairly constant" in Deutsch

The rankings applied to the obstacles to business remain fairly constant.
Die Rangfolge der Hindernisse für die Unternehmen bleibt nahezu unverändert.
TildeMODEL v2018

The number of detained journalists has been fairly constant for years.
Die Zahl der inhaftierten Journalisten ist seit Jahren konstant.
TildeMODEL v2018

After that, from 1995 to 1998, thedifference between the groups comparedremained fairly constant.
Danach blieb die Differenzzwischen den verglichenen Gruppen von1995 bis 1998 relativ konstant.
EUbookshop v2

The number of organic farms has remained fairly constant in recent years.
Ziemlich konstant geblieben ist in den letzten Jahren die Zahl der Biobetriebe.
ParaCrawl v7.1

The average sale price remains fairly constant at around €23.
Der durchschnittliche Verkaufspreis bleibt nahezu konstant bei rund 23 Euro.
ParaCrawl v7.1

He and I are in fairly constant touch.
Er und ich stehen in ziemlich regelmäà igem Kontakt.
ParaCrawl v7.1

On the northern and western coast of Sardinia the winds are fairly constant.
An der nördlichen und westlichen Küste Sardiniens sind die Winde ziemlich konstant.
ParaCrawl v7.1

This percentage has remained fairly constant over recent decades.
Dieser Anteil ist über die letzten Jahrzehnte weitgehend konstant geblieben.
ParaCrawl v7.1

The copper-plasma level is fairly constant and largely uninfluenced by nutrition.
Der Kupfer-Plasma-Spiegel ist recht konstant und weitgehend unbeeinflußt von der Nahrungsaufnahme.
ParaCrawl v7.1

This has now stabilized because our requirements remain fairly constant.
Dies hat sich nun stabilisiert, weil unsere Anforderungen relativ konstant bleiben.
ParaCrawl v7.1

During the remaining eleven kilometers the slope is fairly constant.
Die Steigung während der verbleibenden elf Kilometer ist ziemlich konstant.
ParaCrawl v7.1

The cellular composition of blood in any healthy child is fairly constant.
Die zelluläre Zusammensetzung von Blut ist bei jedem gesunden Kind ziemlich konstant.
ParaCrawl v7.1

For most Member States the proportion of fatal accidents that involved LGVs has remained fairly constant.
In den meisten Mitgliedstaaten ist der Anteil der tödlichen Unfälle mit LNF-Beteiligung etwa gleich geblieben.
EUbookshop v2

Most of the CCs' figures have remained fairly constant compared to the EU-15 average between 1996 and 2000.
Die Zahlen der meisten KL sind gegenüber dem EU­15­Durchschnitt zwischen 1996 und 2000 relativ konstant geblieben.
EUbookshop v2

The average number of beneficiaries per year remained fairly constant at around 33 000.
Die durchschnittliche jährliche Anzahl von Leistungsempfängern ist mit nahezu 33 000 relativ konstant geblieben.
EUbookshop v2

In most countries, these percentages have remained fairly constant over the last ten years.
Dabei sind diese Werte in denmeisten Ländern über die letzten zehn Jahre weitgehend konstant geblieben.
EUbookshop v2