Übersetzung für "Fairer deal" in Deutsch
All
over
Europe,
in
varying
degrees,
countries
are
trying
to
give
women
a
fairer
deal.
In
ganz
Europa
versuchen
die
Länder
in
unterschiedlichem
Maße
Frauen
zu
mehr
Fairness
zu
verhelfen.
EUbookshop v2
Falling
commodity
prices
is
one
of
the
single
greatest
reasons
why
poorer
countries
do
not
get
a
fairer
deal
out
of
world
trade.
Sinkende
Rohstoffpreise
sind
mit
einer
der
Hauptgründe
dafür,
weshalb
ärmere
Länder
im
Welthandel
nicht
fairer
behandelt
werden.
Europarl v8
The
second
point
is
a
fairer
deal
for
the
new
Member
States
in
terms
of
solidarity,
giving
them
an
opportunity
to
show
whether
or
not
they
are
able
to
spend
the
money,
not
starting
from
the
position
that
they
are
not
able
to
invest
in
their
own
development.
Der
zweite
Punkt
ist
ein
unter
dem
Aspekt
der
Solidarität
gerechterer
Abschluss
für
die
neuen
Mitgliedstaaten,
der
ihnen
Gelegenheit
gibt
zu
zeigen,
ob
sie
das
Geld
wirklich
ausgeben
können,
indem
man
nämlich
nicht
davon
ausgeht,
dass
sie
nicht
in
der
Lage
seien,
in
ihre
eigene
Entwicklung
zu
investieren.
Europarl v8
And
in
order
to
do
so,
he
said,
we
must
invest
in
people,
in
growth,
in
jobs,
in
energy
security,
in
fighting
climate
change
and
in
giving
consumers
a
fairer
deal.
Und
zu
diesem
Zweck,
sagte
er,
müssen
wir
in
die
Menschen,
in
Wachstum,
Arbeitsplätze,
in
Energiesicherheit,
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
und
in
Fairness
gegenüber
den
Verbrauchern
investieren.
Europarl v8
Overall,
it
will
widen
access
to
content
across
the
EU
and
create
a
fairer
deal
for
all
online
players.
Es
wird
allgemein
für
einen
EU-weit
breiteren
Zugang
zu
Inhalten
sorgen
und
für
alle
Online-Akteure
eine
fairere
Behandlung
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
What
measures
does
it
intend
to
take,
under
the
Social
Charter,
to
give
the
most
disadvantaged
sectors
of
the
population
in
the
Community
Member
States
a
fairer
deal?
Mit
welchen
Maßnahmen
will
sie
dafür
sorgen,
daß
im
Rahmen
der
Sozialcharta
den
Interessen
und
Rechten
der
schwächeren
Bevölkerungsschichten
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
auf
möglichst
gerechte
Weise
Rechnung
getragen
wird?
EUbookshop v2
Some
countries
in
Europe,
Madam
President,
are
undoubtedly
dragging
their
feet,
and
this
is
where
the
Community
should
be
able
to
press
reluctant
governments
and
reluctant
airlines
to
speed
up
their
action
on
cheaper
fares
and
to
provide
more
and
better
air
services
so
that
the
traveller
in
Europe
can
be
offered
a
fairer
deal.
Schließlich
könnten
in
einer
späteren
Phase
die
Bestimmungen
bezüglich
der
neuen
Zugangsmöglichkeiten
zum
Markt,
von
denen
in
dem
Memorandum
gesprochen
wird,
dann
ohne
Gefahr
für
die
Regel
der
Chancengleichheit
zur
An
wendung
gebracht
werden.
EUbookshop v2
On
the
one
hand,
the
Greek
people
rejected
austerity,
as
well
as
anti-labour
laws
and
privatisation
programmes,
and,
on
the
other
hand,
gave
Tsipras
a
mandate
to
negotiate
a
better,
fairer
deal
with
the
European
and
international
creditors.
Einerseits
hatte
sich
die
griechische
Bevölkerung
mit
dieser
Wahl
gegen
die
Fortsetzung
der
Austeritätspolitik
sowie
die
vielen
arbeiterfeindlichen
Gesetze
und
Privatisierungsprogramme
ausgesprochen,
zum
anderen
hatte
sie
Tsipras
ein
Mandat
erteilt,
mit
den
europäischen
und
internationalen
Gläubigern
einen
faireren
Deal
hinsichtlich
der
Schuldenbegleichung
auszuhandeln.
ParaCrawl v7.1
To
make
the
playing
field
level
some
will
go
up
and
some
need
to
come
down,
and
it
will
soon
be
seen
as
creating
a
fairer
deal
for
all
concerned.
Um
das
Spielfeld
dafür
zu
ebnen
müssen
einige
Währungen
aufgewertet,
andere
hingegen
abgewertet
werden,
und
es
wird
bald
erkannt
werden,
dass
damit
ein
fairerer
Deal
für
alle
Betroffenen
geschaffen
wird.
ParaCrawl v7.1
Processors
have
forced
further
price
cuts
in
several
dairy
products,
and
farmers
have
formed
a
coalition
to
fight
the
cuts
and
to
push
for
a
fairer
deal
in
the
supply
chain.
Die
Verarbeiter
haben
weitere
Preissenkungen
für
mehrere
Milchprodukte
durchgedrückt
und
die
Landwirte
haben
ihrerseits
ein
Bündnis
ins
Leben
gerufen,
um
sich
den
Kürzungen
zu
widersetzen
und
einen
gerechteren
Abschluss
in
der
Lieferkette
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
In
her
photographic
works,
social
and
formal
questions
combine
with
an
entirely
pragmatic
call
for
a
fairer
way
of
dealing
with
technology,
human
labor,
and
creativity.
In
ihren
Fotoarbeiten
verbinden
sich
soziale
und
formale
Fragestellungen
mit
der
ganz
pragmatischen
Forderung
nach
einem
gerechteren
Umgang
mit
Technologie,
menschlicher
Arbeit
und
Kreativität.
ParaCrawl v7.1
But
behind
the
transfigured
surfaces
of
Meisel's
Turquoise
Series
–
Alyssa
(2000)
lies
a
committed
and
enlightened
attitude:
her
photographs
deliberately
link
social
and
formal
questions
with
an
entirely
pragmatic
demand
for
a
fairer
way
of
dealing
with
technology,
human
labor,
and
creativity.
Doch
hinter
der
verklärenden
Oberfläche
ihrer
Serie
Turquois
Series
-
Alyssa
(2000)
verbirgt
sich
bei
Meisel
eine
engagierte,
aufklärerische
Haltung:
In
ihren
Fotoarbeiten
verbindet
sie
gezielt
soziale
und
formale
Fragestellungen
mit
der
ganz
pragmatischen
Forderung
nach
einem
gerechteren
Umgang
mit
Technologie,
menschlicher
Arbeit
und
Kreativität.
ParaCrawl v7.1
But
behind
the
transfigured
surfaces
of
Meisel's
Turquoise
Series
–
Alyssa
(2000)
lies
a
committed
and
enlightened
attitude:
her
photographs
deliberately
link
social
and
formal
questions
with
an
entirely
pragmatic
demand
for
a
fairer
way
of
dealing
with
technology,
human
labor,
and
creativity.When
contemporary
photographers
continue
to
work
with
a
large
format,
it's
usually
a
matter
of
playfully
overcoming
or
demonstrating
the
discipline's
boundaries.
Doch
hinter
der
verklärenden
Oberfläche
ihrer
Serie
Turquois
Series
-
Alyssa
(2000)
verbirgt
sich
bei
Meisel
eine
engagierte,
aufklärerische
Haltung:
In
ihren
Fotoarbeiten
verbindet
sie
gezielt
soziale
und
formale
Fragestellungen
mit
der
ganz
pragmatischen
Forderung
nach
einem
gerechteren
Umgang
mit
Technologie,
menschlicher
Arbeit
und
Kreativität.
Wo
in
der
aktuellen
Fotografie
dennoch
weiterhin
auf
das
Großformat
zurückgegriffen
wird,
geht
es
häufig
um
die
spielerische
Überwindung
von
Gattungsgrenzen
oder
das
Aufzeigen
derselben.
ParaCrawl v7.1