Übersetzung für "Fair chance" in Deutsch
The
other
countries
must
be
given
a
fair
chance
to
catch
up.
Es
muß
für
die
anderen
Länder
eine
faire
Chance
zu
einem
Aufholprozeß
geben.
Europarl v8
Then
people
would
at
least
have
a
fair
chance
of
grasping
the
real
issue.
Das
bietet
zumindest
die
Möglichkeit,
eindeutig
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
In
that
way,
the
development
of
these
clean
fuels
is
given
a
fair
chance.
Damit
erhält
die
Entwicklung
dieser
sauberen
Kraftstoffe
ernsthaft
eine
Chance.
Europarl v8
Has
the
population
ever
had
a
fair
chance
under
post-Communist
rule?
Hatte
die
Bevölkerung
unter
der
postkommunistischen
Herrschaft
je
eine
faire
Chance?
Europarl v8
President
Saakashvili's
proposals
deserve
a
fair
chance.
Die
Vorschläge
von
Präsident
Saakaschwili
verdienen
eine
faire
Chance.
Europarl v8
There
is
a
fair
chance
of
snow
earlier
in
the
season
when
temperatures
are
colder.
Bei
tiefen
Temperaturen
besteht
die
Möglichkeit,
dass
Schnee
fällt.
Wikipedia v1.0
Not
if
you
give
me
a
fair
chance
at
a
draw.
Nicht,
wenn
du
mir
eine
faire
Chance
zu
ziehen
gibst.
OpenSubtitles v2018
You're
always
going
on
about
giving
a
man
a
fair
chance.
Du
sagst
doch
immer,
ein
Mann
verdient
eine
faire
Chance.
OpenSubtitles v2018
Roma
are
often
denied
a
fair
chance
on
the
labour
market.
Roma
erhalten
selten
eine
faire
Chance
auf
dem
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
I
asked
you
to
give
Ron
a
fair
chance.
Ich
bat
euch,
ihm
eine
Chance
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Captain,
you
are
denying
me
a
fair
chance.
Sie
verweigern
mir
eine
faire
Chance.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
give
them
a
fair
chance.
Ich
habe
ihnen
keine
faire
Chance
gegeben.
OpenSubtitles v2018
We
bail
on
this
house,
we're
not
giving
him
a
fair
chance
at
a
normal
life.
Wir
würden
ihm
die
Chance
auf
ein
normales
Leben
verbauen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
a
fair
chance.
Ich
will
doch
nur
eine
faire
Chance.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
a
bit
of
money,
a
fair
chance
like
everyone
else.
Ich
brauche
nur
etwas
Geld,
eine
faire
Chance,
wie
jeder
andere.
OpenSubtitles v2018
Certainly
had
a
fair
chance,
I
thought.
Ich
hatte
gewiss
eine
reelle
Chance,
dachte
ich.
OpenSubtitles v2018
You
gonna
at
least
give
me
a
fair
chance,
right?
Ihr
könnt
mir
wenigstens
eine
faire
Chance
geben,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
give
us
a
fair
chance.
Ich
habe
uns
keine
Chance
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Consequently,
all
forms
of
energy
should
have
a
fair
chance
to
compete
in
the
market.
Infolgedessen
sollten
alle
Energieträger
eine
faire
Chance
zum
Wettbewerb
erhalten.
EUbookshop v2
We
gave
her
fair
chance.
Wir
gaben
ihr
eine
faire
Chance.
OpenSubtitles v2018