Übersetzung für "Failure to work" in Deutsch
She
reviewed
the
decisions
of
lower
courts
on
the
dismissal
of
an
employee
due
to
failure
to
appear
at
work.
Sie
überprüfte
die
Entscheidungen
der
Vorinstanzen
über
die
Entlassung
eines
Mitarbeiters
wegen
Nichterscheinung
bei
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
provide
accurate
work
could
result
in
non-payment
or
reduced
payment.
Wenn
keine
korrekte
Arbeit
vorgelegt
wird,
kann
dies
zu
Nichtzahlung
oder
reduzierter
Zahlung
führen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
have
criticised
America
in
the
past
for
its
failure
to
work
with
others.
Viele
von
uns
haben
Amerika
in
der
Vergangenheit
dafür
kritisiert,
dass
es
mit
anderen
nicht
zusammengearbeitet
hat.
Europarl v8
It
has
been
proposed
to
extend
the
causes
of
exclusion
where
there
are
sentences
for
subsequent
offences
relating
to
the
tendering
company
on
grounds
of
bankruptcy,
unfair
behaviour,
failure
to
respect
collective
work
contracts
or
drug
dealing.
Es
wurde
eine
Erweiterung
der
Ausschlussgründe
auf
die
Fälle
vorgeschlagen,
in
denen
Urteile
für
weitere
Straftaten
gegen
das
konkurrierende
Unternehmen
ergangen
sind,
wie
Konkursverfahren,
unlauteres
Verhalten,
Nichteinhaltung
von
tarifvertraglichen
Bestimmungen
und
Drogenhandel.
Europarl v8
As
a
result,
the
French
government
acknowledged
its
failure
to
complete
the
work
and
paid
Spain
approximately
EUR
2
million
in
compensation.
Es
kam
sogar
soweit,
dass
die
französische
Regierung
ihr
Versäumnis
zugab
und
Spanien
eine
Entschädigung
von
etwa
2
Mio.
EUR
zahlte.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
training,
retraining
and
information,
failure
to
provide
work
induction
and
guidance
as
well
as
inadequate
language
skills
all
present
risks.
Fehlende
Ausbildung
und
Umschulung
und
auch
mangelhafte
Informationen,
nachlässige
Einweisung
in
die
Arbeit,
fehlende
Führung
und
unzureichende
Sprachkenntnisse
sind
jeweils
mit
Gefahren
verbunden.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Republic
of
Yugoslavia
is
now
facing
the
severest
consequences,
about
which
it
was
repeatedly
warned,
of
its
failure
to
work
with
the
international
community
for
a
peaceful
settlement
of
the
Kosovo
crisis.
Die
Bundesrepublik
Jugoslawien
muß
nun
die
ihr
wiederholt
angedrohten
harten
Konsequenzen
dafür
tragen,
daß
sie
nicht
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
zusammengearbeitet
hat,
um
eine
friedliche
Lösung
der
Kosovo-Krise
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Despite
the
USA’s
failure
to
ratify
Kyoto,work
to
combat
climate
change
is
goingon
at
federal
and
state
level,
said
Reid
Harvey
from
the
US
Environmental
Protection
Agency.
Obwohl
die
USA
das
Kyoto-Protokoll
nicht
ratifiziert
haben,
gehe
die
Arbeit
zur
Bekämpfungdes
Klimawandels
auf
Bundes-
und
Staatsebeneweiter,
sagte
Reid
Harvey
von
der
US-Umwelt-schutzbehörde.
EUbookshop v2
B.
—
The
protection
of
industrial
designs
shall
not,
under
any
circumstance,
be
subject
to
any
forfeiture,
either
by
reason
of
failure
to
work
or
by
reason
of
the
importation
of
articles
corresponding
to
those
which
are
protected.
B.
—
Der
Schutz
gewerblicher
Muster
und
Modelle
darf
wegen
unterlassener
Ausübung
oder
wegen
der
Einfuhr
von
Gegenständen,
die
mit
den
geschützten
übereinstimmen,
in
keiner
Weise
durch
Verfall
beeinträchtigt
werden.
EUbookshop v2
A
further
disadvantage
in
the
state-of-the-art
separators
in
their
failure
to
work
properly
when
the
melting
point
of
one
or
both
of
the
components
is
at
a
certain
level
above
room
temperature.
Ein
weiterer
Nachteil
ist
darin
zu
sehen,
daß
die
bekannten
Separatoren
versagen,
wenn
der
Schmelzpunkt
einer
oder
beider
Komponenten
ein
gewisses
Maß
über
Raumtemperatur
liegt.
EuroPat v2
How
did
he
manage
to
develop
and
excel
professionally
in
spite
of
family
tragedies
–
the
death
of
four
of
his
six
children,
health
problems,
the
failure
to
find
work,
the
financial
problems
of
his
final
years
–
while
managing
the
task
of
being
the
busiest
musician
in
Europe
during
the
eighteenth
century?
Wie
konnte
er
es
schaffen,
sich
trotz
der
Familientragödien,
in
denen
er
aufwuchs
–
dem
Tod
von
sechs
Kindern,
Gesundheitsprobleme,
Schwierigkeiten,
Arbeit
zu
finden,
die
finanziellen
Probleme
der
letzten
Jahre
–
sich
beruflich
auf
so
hohem
Niveau
zu
entwickeln
und
zu
dem
meistbeschäftigten
Musiker
Europas
im
achtzehnten
Jahrhundert
zu
werden?
ParaCrawl v7.1
He
reiterated
the
view
that
he
had
the
"absolute
right"
to
declare
one,
adding
that
his
"threshold"
for
doing
so
was
failure
to
work
out
a
deal
with
congressional
Democrats
to
provide
funding
for
the
wall.
Er
wiederholte
seine
Position,
dass
er
das
"absolute
Recht"
habe,
den
Ausnahmezustand
zu
erklären,
und
fügte
hinzu,
dass
die
"Schwelle"
überschritten
wäre,
wenn
er
keinen
Deal
mit
den
Kongressdemokraten
finden
kann,
um
die
Finanzierung
der
Mauer
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
failure
to
schedule
this
work
would
create
a
serious
safety
risk
for
aircraft
take-offs
and
landings
due
to
asphalt
breakage.
Ein
Unterlassen
dieser
Sanierungsmaßnahmen
hätte
gravierende
Sicherheitsgefährdungen
bei
Starts
und
Landungen
von
Flugzeugen
durch
aufgeworfene
Asphaltstücke
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
management
at
the
TV
station,
in
fact,
refused
to
sign
his
release
notice
when
his
detention
period
was
complete,
so
that
they
could
fire
him
for
failure
to
return
to
work.
Tatsächlich
weigerte
sich
das
Management
der
TV
Station,
seine
Entlassungsmitteilung
zu
unterschreiben,
als
seine
Haftzeit
zu
Ende
war,
so
dass
sie
ihn
feuern
konnten,
weil
er
versäumte,
an
die
Arbeitsstelle
zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1
For
most
heart
failure
medicines
to
work
optimally
you
need
to
take
the
correct
dose
at
the
correct
time.
Bei
den
meisten
Medikamenten
gegen
Herzinsuffizienz
müssen
Sie
die
korrekte
Dosis
zur
korrekten
Zeit
einnehmen,
damit
diese
optimal
wirken
können.
ParaCrawl v7.1
Today's
unemployment
is
partly
a
result
of
the
failure
to
reduce
work
hours
after
many
years
of
cumulative
increases
in
labor
efficiency
due
to
investments
in
technology.
Heutige
Arbeitslosigkeit
ist
teils
ein
Resultat
der
Störung,
Arbeit
Stunden
nach
vielen
Jahren
der
kumulativen
Zunahmen
der
Arbeits-Leistungsfähigkeit
zu
verringern
wegen
der
Investitionen
in
der
Technologie.
ParaCrawl v7.1
The
lone
exception
was
Senator
Eugene
McCarthy,
chair
of
the
1959
Senate
Special
Committee
on
Unemployment,
who
always
regretted
the
committee’s
failure
to
support
shorter
work
hours.
Die
einsame
Ausnahme
war
Senator
Eugene
McCarthy,
Stuhl
des
Senat
Speziellen
Ausschusses
1959
für
Arbeitslosigkeit,
die
immer
die
Störung
des
Ausschusses
bedauerte,
kürzere
Arbeit
Stunden
zu
stützen.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
problem
with
water
circulation,
such
as
failure
to
work,
you
can
check
if
the
solenoid
valve
is
stuck
or
damaged,
and
replace
it
if
so.
Wenn
es
ein
Problem
mit
Wasserzirkulation,
wie
Fehler
zu
umgehen,
können
Sie
überprüfen,
ob
das
Magnetventil
stecken
oder
beschädigt
ist,
und
ersetzen
Sie
es,
wenn
so.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
as
he
further
reveals
in
this
lecture,
so
interdependent
are
these
dynamics
that
a
failure
to
work
along
any
one
dynamic
can
drag
down
the
rest
while,
similarly,
a
concentration
on
a
single
dynamic
will
also
injure
the
others.
Darüber
hinaus
sind
diese
Dynamiken,
wie
L.
Ron
Hubbard
in
diesem
Vortrag
enthüllt,
so
voneinander
abhängig,
dass
ein
Versäumnis,
auf
irgendeiner
der
Dynamiken
tätig
zu
sein,
die
übrigen
herunterziehen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
most
commonly
punished
offences
included:
any
attempt
to
acquire
additional
food,
evading
work
or
failure
to
perform
work
properly,
failure
to
perform
any
activity
within
regulation
time
or
in
the
right
place,
wearing
clothing
items
contrary
to
regulations
or
attempting
to
commit
suicide
[!
Zu
den
häufigsten
Übertretungen,
die
Strafen
unterlagen,
gehörten:
sämtliche
Versuche
zum
Erwerb
zusätzlicher
Lebensmittel,
die
verschiedensten
Formen
von
Drückebergerei
und
Vergehen
bei
der
Arbeit,
das
Ausführen
von
verschiedenen
Tätigkeiten
zu
vorschriftswidrigen
Zeiten
und
Orten,
das
Tragen
von
nicht
vorschriftsmäßiger
Kleidung,
Selbstmordversuchen
[!
ParaCrawl v7.1
The
lone
exception
was
Senator
Eugene
McCarthy,
chair
of
the
1959
Senate
Special
Committee
on
Unemployment,
who
always
regretted
the
committee's
failure
to
support
shorter
work
hours.
Die
einsame
Ausnahme
war
Senator
Eugene
McCarthy,
Stuhl
des
Senat
Speziellen
Ausschusses
1959
für
Arbeitslosigkeit,
die
immer
die
Störung
des
Ausschusses
bedauerte,
kürzere
Arbeit
Stunden
zu
stützen.
ParaCrawl v7.1
Its
thesis
was
that
continued
advancements
in
labor
productivity
combined
with
a
failure
to
cut
work
hours
had
created
a
stagnant
market
for
newcomers
to
the
work
force
which
came
at
an
inopportune
time
for
women
and
minorities.
Seine
These
war,
daß
anhaltende
Zuführungen
in
der
Arbeitsproduktivität
mit
einer
Störung,
Arbeit
zu
schneiden
kombinierten,
die
Stunden
einen
stagnierenden
Markt
für
Neulinge
zur
Arbeit
Kraft
verursacht
hatten,
die
zu
einer
unangebrachten
Zeit
für
Frauen
und
Minoritäten
kam.
ParaCrawl v7.1
I
told
the
Congressmen
that
today's
unemployment
was
due
primarily
to
mistaken
trade
policy
and
to
the
failure
to
reduce
work
hours
in
the
seventy
years
since
the
Fair
Labor
Standards
Act
went
into
effect.
Ich
erklärte
den
Kongressabgeordneten,
dass
heutige
Arbeitslosigkeit
hauptsächlich
zur
irrtümlichen
Handelspolitik
und
zur
Störung,
Arbeitsstunden
in
den
siebzig
Jahren
zu
verringern
passend
war,
da
die
angemessene
Richtlinie-
für
angemessene
Arbeitsbedingungentat
in
Effekt
einstieg.
ParaCrawl v7.1