Übersetzung für "Failure to agree" in Deutsch

Failure to agree terms will not just be a missed opportunity.
Ein Scheitern bei der Vereinbarung von Modalitäten wird nicht nur eine verpasste Gelegenheit sein.
Europarl v8

Here in Parliament, therefore, we have proposed that in the event of a failure to agree on frequency allocation, or in international negotiations on the issue, the Commission should be given a mandate.
Deswegen haben wir als Parlament vorgeschlagen, daß die Kommission dann, wenn keine Einigung über die Frequenzvergabe bzw. über grenzübergreifende Verhandlungen auf diesem Gebiet erzielt wird, hier ein Mandat erhält.
Europarl v8

What I have to say to Parliament is that a failure to agree with this approach will lead to delay, it will damage the reconstruction process in Bosnia, it will delay refugee returns and it will undermine stability, peace and reconciliation.
Dem Parlament möchte ich noch eines sagen: Können wir uns nicht auf diesen Ansatz einigen, wird es Verzögerungen geben, wird der Wiederaufbauprozeß in Bosnien behindert, wird die Rückkehr der Flüchtlinge verzögert und werden Stabilität, Frieden und Versöhnung gefährdet.
Europarl v8

However, the failure as yet to agree a formula on bus and coach travel is disappointing, but we will carry on trying in the intermediate period to have an agreement.
Jedoch ist das bisherige Scheitern, einen gemeinsamen Nenner beim Kraftomnibusverkehr zu finden, enttäuschend, aber wir werden weiterhin versuchen, im Übergangszeitraum zu einer Einigung zu gelangen.
Europarl v8

The failure to agree a budget is not due to intransigence, but is largely due to the federalist agenda and the pursuit of that Holy Grail, the concept of own resources.
Die gescheiterte Einigung über den Haushaltsplan beruht nicht auf Unnachgiebigkeit, sondern größtenteils auf der föderalistischen Agenda und der Suche nach dem Heiligen Gral, dem Eigenmittelkonzept.
Europarl v8

Honourable Members have above all expressed disappointment that no European decisions were taken on employment, which is certainly the priority and the most dramatic problem for all our countries, and that there was failure to agree on the use of Community resources for the trans-European networks.
Enttäuschung wurde von den geehrten Mitgliedern des Parlaments besonders im Hinblick auf die nicht ergangenen europäischen Beschlüsse zum Thema Beschäftigung zum Ausdruck gebracht, das sicherlich vorrangig ist und für unsere Länder das dramatischste Problem darstellt, sowie zum Thema transeuropäische Netze, wo es zu keiner Einigung über die Verwendung von entsprechenden Gemeinschaftsmitteln gekommen ist.
Europarl v8

Our failure to agree this crucial part of the text would leave disabled people quite literally falling through the crack, a crack for which we would ourselves be responsible.
Wenn wir in diesem entscheidenden Teil des Textes keine Einigung erzielen, würden wir die Behinderten mit ihren Problemen allein lassen, mit Problemen, die wir nicht beseitigt haben.
Europarl v8

A feeling that, even though we are of course bitter and disappointed about our failure to agree on Iraq, we should not let this divide us and we should focus on where we can take unified action by analysing these problems and moving on.
Ein Gefühl, dass - obwohl wir natürlich bitter und enttäuscht über die nicht erzielte Einigung in der Irak-Frage sind - wir uns davon nicht spalten lassen und uns darauf konzentrieren sollten, wo gemeinsames Handeln möglich ist, indem wir das Problem analysieren und vorwärts gehen.
Europarl v8

We know that failure to agree on treaty reform would be a tragedy of Shakespearean proportions.
Wir wissen, wenn es nicht gelingt, uns über die Reform des Vertrages zu einigen, dann haben wir eine Tragödie shakespearischen Ausmaßes.
Europarl v8

Mrs Lucas put it very lucidly for us all - in saying that if there is a failure to agree in September we should not just leave the matter there and agree that we tried and failed.
Frau Lucas hat es für uns alle sehr anschaulich dargelegt, als sie sagte, dass wir, falls es im September zu keiner Einigung kommen sollte, die Sache nicht einfach auf sich beruhen lassen und uns darauf einigen sollten, dass wir es versucht und nicht geschafft haben.
Europarl v8

Failure to agree would not only spoil the spirit of cooperation between the institutions, it would also be detrimental to the further development of an integrated financial services market, which relies heavily on the availability of executive powers within the context of framework legislation agreed by codecision.
Bliebe eine Einigung aus, würde nicht nur der Geist der Zusammenarbeit zwischen den Institutionen Schaden erleiden, sondern dies würde sich auch negativ auf die weitere Entwicklung eines integrierten Marktes für Finanzdienstleistungen auswirken, der sehr stark von den Exekutivbefugnissen abhängt, die in der im Mitentscheidungsverfahren vereinbarten Rahmengesetzgebung vorgesehen sind.
Europarl v8

The budget for 2006 is not important simply for the coming year, but will also be of key importance in the event of our failure to agree on the future financial perspective.
Der Haushaltsplan 2006 ist nicht nur für das kommende Jahr von Bedeutung, sondern wird auch eine entscheidende Rolle spielen, falls wir keine Einigung über den künftigen Finanzrahmen erzielen können.
Europarl v8

Failure to agree on an institutional settlement will cause divisions which could threaten our common values.
Wenn wir uns über die institutionellen Fragen nicht einigen können, so wird das zu Uneinigkeit führen, die unsere gemeinsamen Werte gefährden könnte.
Europarl v8

Our failure to agree tyre safety standards creates an unacceptable level of uncertainty with regard to this vital question.
Unser Unvermögen, uns auf Reifensicherheitsnormen zu einigen, führt in dieser wichtigen Frage zu einem nicht hinnehmbaren Maß an Ungewissheit.
Europarl v8

I hope the Commission will encourage reconciliation amongst the disputing factions and threaten strong measures if there is any failure to agree.
Ich hoffe, dass die Kommission den Versöhnungsprozess zwischen den zerstrittenen Gruppen fördern und wirksame Maßnahmen für den Fall androhen wird, dass keine Einigung erzielt wird.
Europarl v8