Übersetzung für "Face a conflict" in Deutsch
They
are
in
a
position
of
occupational
dependence
and
may
face
a
conflict
of
interest
between
loyalty
towards
their
employers
and
respect
for
ethical
standards.
Sie
befinden
sich
in
einer
Position
der
Abhängigkeit,
was
die
Ausübung
ihrer
Funktion
anbelangt,
und
eventuell
in
der
Situation
eines
Interessenkonflikts
zwischen
der
Loyalität
gegenüber
ihrem
Arbeitgeber
und
der
Achtung
ethischer
Normen.
Europarl v8
I
hope
that
China’s
sophisticated
economic
managers
understand
that
either
their
country’s
behavior
will
have
to
change,
or
we
are
likely
to
face
a
massive
trade
conflict
and
disruption
of
global
commerce.
Ich
hoffe,
Chinas
kundige
Wirtschaftsmanager
werden
verstehen,
dass
sich
entweder
Chinas
Verhalten
ändern
muss
oder
wir
andernfalls
wahrscheinlich
einem
massiven
Handelskonflikt
und
dem
Zusammenbruch
des
globalen
Handels
gegenüberstehen.
News-Commentary v14
Research
institutes,
universities
and
small
biotech
companies
that
are
major
contributors
to
innovation
in
the
life
sciences,
frequently
face
a
conflict
between
the
urge
to
quickly
disclose
research
results
to
the
scientific
community
and/or
investors
and
at
the
same
time
the
need
to
file
for
patent
applications.
Forschungsinstitute,
Universitäten
und
kleine
Biotechnologiefirmen,
die
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Innovation
in
den
Biowissenschaften
leisten,
sind
häufig
im
Zwiespalt
zwischen
der
raschen
Weitergabe
von
Forschungsergebnissen
an
die
Forschungsgemeinschaft
und/oder
Investoren
und
der
Notwendigkeit,
Patentschutz
zu
beantragen.
TildeMODEL v2018
The
girls
from
Chibok
were
the
human
face
of
a
conflict
that
had
started
before
2014
and
unfortunately
is
not
yet
over.
Die
Mädchen
von
Chibok
haben
einem
Konflikt
ein
Gesicht
gegeben,
der
schon
vor
2014
begonnen
hatte
–
und
der
leider
auch
heute
noch
nicht
vorüber
ist.
ParaCrawl v7.1
Suddenly
we
face
a
seemingly
insoluble
conflict
–
the
conflict
between
the
new
image
of
free
sexuality
and
the
old
archetype
of
marriage.
Plötzlich
stehen
wir
vor
einem
scheinbar
unlösbaren
Konflikt:
dem
Konflikt
zwischen
dem
neuen
Bild
der
freien
Sexualität
und
dem
alten
Archetyp
der
Ehe.
ParaCrawl v7.1
This
Sci-Fi
game
is
set
within
a
3
race-populated
galaxy
where
players
face
a
global
conflict
for
universe
domination.
Dieses
Sci-Fi
Spiel
ist
innerhalb
einer
3
Rasse-bevölkerten
Galaxie
eingestellt,
in
der
Spieler
einen
globalen
Konflikt
für
Universumsherrschaft
gegenüberstellen.
ParaCrawl v7.1
Another
field
of
work
exists
in
cultural
institutions
that
face
a
conflict
of
orientation
between
art,
aesthetics,
public
sphere,
politics
and
economic
parameters,
but
offer
suitable
spaces
to
voice
and
make
known
to
a
wider
public
the
global
challenges
confronting
our
societies
today.
Ein
weiteres
Arbeitsfeld
besteht
in
Kulturinstitutionen,
die
sich
in
einem
Orientierungskonflikt
zwischen
Kunst,
Ästhetik,
Öffentlichkeit,
Politik
und
ökonomischen
Parametern
befinden,
aber
geeignete
Räume
bieten,
um
die
globalen
Herausforderungen
unserer
Gesellschaften
einer
breiteren
Öffentlichkeit
bekannt
zu
machen
und
bekannt
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
labor
is
involved
in
election
campaigns
that
have
put
them
in
office,
the
elected
officials
face
a
conflict
of
interest.
Soweit
daß
Arbeit
in
Wahlkampagnen
miteinbezogen
wird,
die
sie
in
Büro
eingesetzt
haben,
die
gewählten
Beamten
Gesicht
ein
Interessenkonflikt.
ParaCrawl v7.1
When
his
wife
breaks
down
under
pressure
from
the
communist
state,
Uwe
has
to
face
a
conflict
that
will
prove
to
be
a
crucial
test
for
the
whole
family.
Als
seine
Frau
die
Bedrohung
kaum
noch
aushält,
steht
Uwe
vor
einem
Konflikt,
der
zu
einer
Zerreißprobe
für
die
ganze
Familie
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
face
of
a
conflict
which
set
man
against
man,
almost
as
if
they
were
"wolves",
a
conflict
between
the
extremes
of
mere
physical
survival
on
the
one
side
and
opulence
on
the
other,
the
Pope
did
not
hesitate
to
intervene
by
virtue
of
his
"apostolic
office",9
that
is,
on
the
basis
of
the
mission
received
from
Jesus
Christ
himself
to
"feed
his
lambs
and
tend
his
sheep"
(cf.
Jn
21:15-17),
and
to
"bind
and
loose"
on
earth
for
the
Kingdom
of
Heaven
(cf.
Mt
16:19).
Angesichts
eines
Konfliktes,
der
die
einen
in
der
Not
des
Überlebens
den
anderen
im
Besitz
des
Überflusses
wie
»Wölfe«
gegenüberstellte,
zweifelte
der
Papst
nicht
daran,
kraft
seines
»apostolischen
Amtes«
9
eingreifen
zu
müssen,
das
heißt
auf
Grund
des
von
Jesus
Christus
empfangenen
Sendungsauftrags,
»die
Lämmer
und
Schafe
zu
weiden«
(vgl.
Joh
21,
15-17)
sowie
auf
Erden
»für
das
Reich
Gottes
zu
binden
und
zu
lösen«
(vgl.
Mt
16,
19).
Seine
Absicht
war
es,
den
Frieden
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
are
facing
a
conflict
which
is
very,
very
important.
Wir
kommen
hier
in
einen
Konflikt,
der
ganz,
ganz
entscheidend
ist.
Europarl v8
It
is
also
important
to
note
that
we
are
facing
a
real
conflict.
Es
gilt
auch
zu
bedenken,
dass
es
sich
um
einen
echten
Konflikt
handelt.
Europarl v8
How
the
UK
courts
would
read,
faced
with
such
a
conflict,
is
an
open
question.
Wie
die
Gerichte
des
VK
in
einem
solchen
Kcmflikt
reagieren
würden,
bleibt
offen.
EUbookshop v2
My
third
and
final
point
is
that
if
we
form
alliances,
in
particular
this
alliance
against
terrorism,
an
alliance
which
we
must
and
should
form,
we
will
more
often
find
ourselves
facing
a
contradiction
or
conflict
between
our
strategic
concerns
on
the
one
hand
and
our
human
rights
concerns
on
the
other.
Der
dritte
und
letzte
Punkt:
Wir
werden,
wenn
wir
vor
allem
auch
dieses
Bündnis
gegen
den
Terror
schließen,
das
wir
schließen
müssen,
dass
wir
schließen
sollen,
öfter
in
Widerspruch,
in
Konflikt
kommen
zwischen
den
strategischen
Überlegungen
auf
der
einen
und
den
Menschenrechtsüberlegungen
auf
der
anderen
Seite.
Europarl v8
When
appointing
an
independent
expert,
the
Commission
shall
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
the
expert
is
not
faced
with
a
conflict
of
interests
in
relation
to
the
matter
on
which
the
expert
is
required
to
provide
an
opinion.
Bei
der
Bestellung
eines
unabhängigen
Sachverständigen
ergreift
die
Kommission
alle
notwendigen
Schritte,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
der
Sachverständige
sich
in
Bezug
auf
die
Frage,
zu
der
er
sich
äußern
soll,
in
keinem
Interessenkonflikt
befindet.
TildeMODEL v2018
When
appointing
an
independent
expert,
the
Commission
shall
ensure
that
the
expert
will
not
be
faced
with
a
conflict
of
interests
in
relation
to
the
matter
on
which
he
is
required
to
give
an
opinion.
Bei
der
Bestellung
eines
unabhängigen
Sachverständigen
vergewissert
sich
die
Kommission,
dass
er
angesichts
der
Frage,
zu
der
er
sich
äußern
soll,
in
keinen
Interessenkonflikt
gerät.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Board
members
representing
Member
States
are
faced
with
a
potential
conflict
of
interest.
Außerdem
sind
die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats,
die
die
Mitgliedstaaten
vertreten,
mit
einem
potenziellen
Interessenkonflikt
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
or
the
relevant
funding
body
shall
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
the
expert
is
not
faced
with
a
conflict
of
interests
in
relation
to
the
matter
on
which
the
expert
is
required
to
provide
an
opinion.
Die
Kommission
oder
die
jeweilige
Fördereinrichtung
ergreift
alle
notwendigen
Schritte,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
die
Sachverständigen
sich
in
Bezug
auf
die
Frage,
zu
der
er
sich
äußern
soll,
nicht
in
einem
Interessenkonflikt
befinden.
TildeMODEL v2018
When
appointing
experts,
the
Commission
[24]
must
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
they
are
not
faced
with
a
conflict
of
interest
in
relation
to
the
proposals
on
which
they
are
required
to
give
an
opinion.
Bei
der
Bestellung
von
Experten
muss
die
Kommission
[24]
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
in
Bezug
auf
die
Vorschläge,
zu
denen
sie
eine
Stellungnahme
abgeben
sollen,
nicht
in
einen
Interessenkonflikt
geraten.
DGT v2019
Experts
who
are
employed
by
one
of
the
applicant
organisations
in
a
proposal
are
normally
considered
as
facing
a
“disqualifying”
conflict
of
interest.
Fälle,
in
denen
ein
Experte
bei
einer
der
einen
Vorschlag
einreichenden
Organisationen
angestellt
ist,
gelten
als
‚disqualifizierende
Interessenkonflikte‘.
DGT v2019
The
Commission
or
the
relevant
funding
body
shall
ensure
that
an
expert
faced
with
a
conflict
of
interest
in
relation
to
a
matter
on
which
the
expert
is
required
to
provide
an
opinion
does
not
evaluate,
advise
or
assist
on
the
specific
matter
in
question.
Die
Kommission
oder
die
jeweilige
Fördereinrichtung
stellt
sicher,
dass
ein
Sachverständiger,
der
sich
in
Bezug
auf
eine
Frage,
zu
der
er
sich
äußern
soll,
in
einem
Interessenkonflikt
befindet,
in
Bezug
auf
diese
spezielle
Frage
weder
Bewertungen
oder
Beratungen
abgibt
noch
unterstützend
tätig
wird.
DGT v2019
In
1999,
the
Commission
found
that
the
Fédération
Internationale
de
l'Automobile
(FIA)
was
facing
a
conflict
of
interest
between
its
role
as
the
body
regulating
the
sport
and
its
activity
as
organiser
of
motor
racing
championships.
Die
Kommission
vertrat
1999
die
Auffassung,
dass
sich
die
Fédération
Internationale
d’Automobile
(FIA)
in
einem
Interessenkonflikt
zwischen
ihrer
Rolle
als
sportliches
Regulierungsorgan
und
ihrer
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Organisation
von
Motorsportwettbewerben
befand.
TildeMODEL v2018
Most
countries
face
a
conflicting
situation
in
reducing
both
poverty
and
unemployment
traps
as
benefits
are
used
to
ensure
a
subsistence
minimum.
Für
die
meisten
Länder
ist
die
gleichzeitige
Bekämpfung
von
Armut
und
Arbeitslosigkeit
deshalb
ein
Problem,
weil
die
Sozialleistungen
zur
Sicherung
des
Existenzminimums
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
unfortunate
that
only
one
Member
State
supported
the
view
of
the
Parliament
and
the
Commission,
and
that
is
because
we
are
still
faced
with
a
conflict
between
what
is
being
said
and
what
is
actually
being
done.
Wir
haben
mit
Freuden
gesehen,
daß
man
sich
auch
Gedanken
über
die
kulturelle
Entwicklung
gemacht
hat,
und
der
Berichterstatter
hat
gerade
in
dem
jetzt
vorgelegten
Bericht
die
Perspektiven
dafür
vorgegeben.
EUbookshop v2
Margrave
Ernest
of
Baden-Durlach
had
plans
to
have
had
follow
suit,
but
still
faced
a
potential
conflict
with
Archduke
Ferdinand,
the
ruler
of
the
Roman
Catholic
Further
Austria,
the
who
still
claimed
parts
of
Upper
Baden.
Auch
Markgraf
Ernst
von
Baden-Durlach
soll
Pläne
dazu
gehabt
haben,
schreckte
aber
weiterhin
vor
einem
möglichen
Konflikt
mit
dem
Regenten
des
katholischen
Vorderösterreich,
Erzherzog
Ferdinand
zurück,
der
wieder
seine
Ansprüche
auf
Gebiete
des
badischen
Oberlandes
anmeldete.
WikiMatrix v1
Stakeholders
are
endeavouring
to
establish
a
typology
and
a
methodology
with
a
view
to
defining
how
the
national
legislature
or
courts
should
reason
when
faced
with
a
conflict
of
rights
between
the
principle
of
nondiscrimination
and
fundamental
rights.
Die
Autoren
haben
versucht,
eine
Typologie
und
Verfahren
zu
entwickeln,
um
die
rechtliche
Argumentation
des
Gesetzgebers
bzw.
des
nationalen
Gerichts
in
einen
Rahmen
zu
fassen,
der
bzw.
das
mit
einem
zwischenrechtlichen
Konflikt
zwischen
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
und
den
Grundrechten
befasst
ist.
EUbookshop v2