Übersetzung für "Face a conflict" in Deutsch

They are in a position of occupational dependence and may face a conflict of interest between loyalty towards their employers and respect for ethical standards.
Sie befinden sich in einer Position der Abhängigkeit, was die Ausübung ihrer Funktion anbelangt, und eventuell in der Situation eines Interessenkonflikts zwischen der Loyalität gegenüber ihrem Arbeitgeber und der Achtung ethischer Normen.
Europarl v8

I hope that China’s sophisticated economic managers understand that either their country’s behavior will have to change, or we are likely to face a massive trade conflict and disruption of global commerce.
Ich hoffe, Chinas kundige Wirtschaftsmanager werden verstehen, dass sich entweder Chinas Verhalten ändern muss oder wir andernfalls wahrscheinlich einem massiven Handelskonflikt und dem Zusammenbruch des globalen Handels gegenüberstehen.
News-Commentary v14

Research institutes, universities and small biotech companies that are major contributors to innovation in the life sciences, frequently face a conflict between the urge to quickly disclose research results to the scientific community and/or investors and at the same time the need to file for patent applications.
Forschungsinstitute, Universitäten und kleine Biotechnologiefirmen, die einen wesentlichen Beitrag zur Innovation in den Biowissenschaften leisten, sind häufig im Zwiespalt zwischen der raschen Weitergabe von Forschungsergebnissen an die Forschungsgemeinschaft und/oder Investoren und der Notwendigkeit, Patentschutz zu beantragen.
TildeMODEL v2018

The girls from Chibok were the human face of a conflict that had started before 2014 and unfortunately is not yet over.
Die Mädchen von Chibok haben einem Konflikt ein Gesicht gegeben, der schon vor 2014 begonnen hatte – und der leider auch heute noch nicht vorüber ist.
ParaCrawl v7.1

Suddenly we face a seemingly insoluble conflict – the conflict between the new image of free sexuality and the old archetype of marriage.
Plötzlich stehen wir vor einem scheinbar unlösbaren Konflikt: dem Konflikt zwischen dem neuen Bild der freien Sexualität und dem alten Archetyp der Ehe.
ParaCrawl v7.1

This Sci-Fi game is set within a 3 race-populated galaxy where players face a global conflict for universe domination.
Dieses Sci-Fi Spiel ist innerhalb einer 3 Rasse-bevölkerten Galaxie eingestellt, in der Spieler einen globalen Konflikt für Universumsherrschaft gegenüberstellen.
ParaCrawl v7.1

Another field of work exists in cultural institutions that face a conflict of orientation between art, aesthetics, public sphere, politics and economic parameters, but offer suitable spaces to voice and make known to a wider public the global challenges confronting our societies today.
Ein weiteres Arbeitsfeld besteht in Kulturinstitutionen, die sich in einem Orientierungskonflikt zwischen Kunst, Ästhetik, Öffentlichkeit, Politik und ökonomischen Parametern befinden, aber geeignete Räume bieten, um die globalen Herausforderungen unserer Gesellschaften einer breiteren Öffentlichkeit bekannt zu machen und bekannt zu machen.
ParaCrawl v7.1

To the extent that labor is involved in election campaigns that have put them in office, the elected officials face a conflict of interest.
Soweit daß Arbeit in Wahlkampagnen miteinbezogen wird, die sie in Büro eingesetzt haben, die gewählten Beamten Gesicht ein Interessenkonflikt.
ParaCrawl v7.1

When his wife breaks down under pressure from the communist state, Uwe has to face a conflict that will prove to be a crucial test for the whole family.
Als seine Frau die Bedrohung kaum noch aushält, steht Uwe vor einem Konflikt, der zu einer Zerreißprobe für die ganze Familie wird.
ParaCrawl v7.1

In the face of a conflict which set man against man, almost as if they were "wolves", a conflict between the extremes of mere physical survival on the one side and opulence on the other, the Pope did not hesitate to intervene by virtue of his "apostolic office",9 that is, on the basis of the mission received from Jesus Christ himself to "feed his lambs and tend his sheep" (cf. Jn 21:15-17), and to "bind and loose" on earth for the Kingdom of Heaven (cf. Mt 16:19).
Angesichts eines Konfliktes, der die einen in der Not des Überlebens den anderen im Besitz des Überflusses wie »Wölfe« gegenüberstellte, zweifelte der Papst nicht daran, kraft seines »apostolischen Amtes« 9 eingreifen zu müssen, das heißt auf Grund des von Jesus Christus empfangenen Sendungsauftrags, »die Lämmer und Schafe zu weiden« (vgl. Joh 21, 15-17) sowie auf Erden »für das Reich Gottes zu binden und zu lösen« (vgl. Mt 16, 19). Seine Absicht war es, den Frieden wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

We are facing a conflict which is very, very important.
Wir kommen hier in einen Konflikt, der ganz, ganz entscheidend ist.
Europarl v8

It is also important to note that we are facing a real conflict.
Es gilt auch zu bedenken, dass es sich um einen echten Konflikt handelt.
Europarl v8

How the UK courts would read, faced with such a conflict, is an open question.
Wie die Gerichte des VK in einem solchen Kcmflikt reagieren würden, bleibt offen.
EUbookshop v2

My third and final point is that if we form alliances, in particular this alliance against terrorism, an alliance which we must and should form, we will more often find ourselves facing a contradiction or conflict between our strategic concerns on the one hand and our human rights concerns on the other.
Der dritte und letzte Punkt: Wir werden, wenn wir vor allem auch dieses Bündnis gegen den Terror schließen, das wir schließen müssen, dass wir schließen sollen, öfter in Widerspruch, in Konflikt kommen zwischen den strategischen Überlegungen auf der einen und den Menschenrechtsüberlegungen auf der anderen Seite.
Europarl v8

When appointing an independent expert, the Commission shall take all necessary steps to ensure that the expert is not faced with a conflict of interests in relation to the matter on which the expert is required to provide an opinion.
Bei der Bestellung eines unabhängigen Sachverständigen ergreift die Kommission alle notwendigen Schritte, um sich zu vergewissern, dass der Sachverständige sich in Bezug auf die Frage, zu der er sich äußern soll, in keinem Interessenkonflikt befindet.
TildeMODEL v2018

When appointing an independent expert, the Commission shall ensure that the expert will not be faced with a conflict of interests in relation to the matter on which he is required to give an opinion.
Bei der Bestellung eines unabhängigen Sachverständigen vergewissert sich die Kommission, dass er angesichts der Frage, zu der er sich äußern soll, in keinen Interessenkonflikt gerät.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Board members representing Member States are faced with a potential conflict of interest.
Außerdem sind die Mitglieder des Verwaltungsrats, die die Mitgliedstaaten vertreten, mit einem potenziellen Interessenkonflikt konfrontiert.
TildeMODEL v2018

The Commission or the relevant funding body shall take all necessary steps to ensure that the expert is not faced with a conflict of interests in relation to the matter on which the expert is required to provide an opinion.
Die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung ergreift alle notwendigen Schritte, um sich zu vergewissern, dass die Sachverständigen sich in Bezug auf die Frage, zu der er sich äußern soll, nicht in einem Interessenkonflikt befinden.
TildeMODEL v2018

When appointing experts, the Commission [24] must take all necessary steps to ensure that they are not faced with a conflict of interest in relation to the proposals on which they are required to give an opinion.
Bei der Bestellung von Experten muss die Kommission [24] alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass sie in Bezug auf die Vorschläge, zu denen sie eine Stellungnahme abgeben sollen, nicht in einen Interessenkonflikt geraten.
DGT v2019

Experts who are employed by one of the applicant organisations in a proposal are normally considered as facing a “disqualifying” conflict of interest.
Fälle, in denen ein Experte bei einer der einen Vorschlag einreichenden Organisationen angestellt ist, gelten als ‚disqualifizierende Interessenkonflikte‘.
DGT v2019

The Commission or the relevant funding body shall ensure that an expert faced with a conflict of interest in relation to a matter on which the expert is required to provide an opinion does not evaluate, advise or assist on the specific matter in question.
Die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung stellt sicher, dass ein Sachverständiger, der sich in Bezug auf eine Frage, zu der er sich äußern soll, in einem Interessenkonflikt befindet, in Bezug auf diese spezielle Frage weder Bewertungen oder Beratungen abgibt noch unterstützend tätig wird.
DGT v2019

In 1999, the Commission found that the Fédération Internationale de l'Automobile (FIA) was facing a conflict of interest between its role as the body regulating the sport and its activity as organiser of motor racing championships.
Die Kommission vertrat 1999 die Auffassung, dass sich die Fédération Internationale d’Automobile (FIA) in einem Interessenkonflikt zwischen ihrer Rolle als sportliches Regulierungsorgan und ihrer Tätigkeit im Zusammenhang mit der Organisation von Motorsportwettbewerben befand.
TildeMODEL v2018

Most countries face a conflicting situation in reducing both poverty and unemployment traps as benefits are used to ensure a subsistence minimum.
Für die meisten Länder ist die gleichzeitige Bekämpfung von Armut und Arbeitslosigkeit deshalb ein Problem, weil die Sozialleistungen zur Sicherung des Existenzminimums verwendet werden.
TildeMODEL v2018

It is unfortunate that only one Member State supported the view of the Parliament and the Commission, and that is because we are still faced with a conflict between what is being said and what is actually being done.
Wir haben mit Freuden gesehen, daß man sich auch Gedanken über die kulturelle Entwicklung gemacht hat, und der Berichterstatter hat gerade in dem jetzt vorgelegten Bericht die Perspektiven dafür vorgegeben.
EUbookshop v2

Margrave Ernest of Baden-Durlach had plans to have had follow suit, but still faced a potential conflict with Archduke Ferdinand, the ruler of the Roman Catholic Further Austria, the who still claimed parts of Upper Baden.
Auch Markgraf Ernst von Baden-Durlach soll Pläne dazu gehabt haben, schreckte aber weiterhin vor einem möglichen Konflikt mit dem Regenten des katholischen Vorderösterreich, Erzherzog Ferdinand zurück, der wieder seine Ansprüche auf Gebiete des badischen Oberlandes anmeldete.
WikiMatrix v1

Stakeholders are endeavouring to establish a typology and a methodology with a view to defining how the national legislature or courts should reason when faced with a conflict of rights between the principle of nondiscrimination and fundamental rights.
Die Autoren haben versucht, eine Typologie und Verfahren zu entwickeln, um die rechtliche Argumentation des Gesetzgebers bzw. des nationalen Gerichts in einen Rahmen zu fassen, der bzw. das mit einem zwischenrechtlichen Konflikt zwischen dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung und den Grundrechten befasst ist.
EUbookshop v2