Übersetzung für "Extremely tight" in Deutsch
The
timetable
that
you
are
giving
us
is
extremely
tight.
Der
Zeitplan,
den
Sie
uns
geben
haben,
ist
extrem
eng.
Europarl v8
As
previous
speakers
have
noted,
the
timetable
is
extremely
tight.
Wie
einige
meiner
Vorredner
bereits
betont
haben,
ist
der
Zeitplan
sehr
eng.
Europarl v8
Time
is
extremely
tight
and
the
number
of
planned
interrogations
is
very
restricted.
Die
Zeit
ist
extrem
knapp
und
die
Zahl
der
geplanten
Vernehmungen
stark
beschränkt.
WMT-News v2019
This
is
an
extremely
tight,
and
at
the
same
time
very
ambitious,
timetable.
Das
ist
ein
sehr
enger
und
gleichzeitig
ambitionierter
Zeitplan.
TildeMODEL v2018
Peña
lost
to
Balaguer
in
an
extremely
tight
election
marred
by
numerous
irregularities.
Peña
Gómez
verlor
gegen
Balaguer
extrem
knapp
in
einer
von
Unregelmäßigkeiten
begleiteten
Wahl.
WikiMatrix v1
The
main
brunt
of
the
adjustment
is
borne
by
wage-earners
through
an
extremely
tight
incomes
policy.
Die
Hauptlast
der
Anpassungsmaßnahmen
tragen
aufgrund
einer
äußerst
restriktiven
Einkommenspolitik
die
abhängig
Beschäftigten.
EUbookshop v2
The
timetable
for
the
production
of
the
Committee’s
opinion
is
extremely
tight.
Der
Zeitplan
für
die
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
ist
äußerst
knapp
bemessen.
TildeMODEL v2018
And
what
i
mean
by
pain
is
a
extremely
tight
tension
in
the
neck?
Und
was
meine
ich
mit
Schmerzen
ist
eine
extrem
enge
Spannung
im
Nacken?
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
she
didn’t
have
any
chip,
but
she
wore
a
white
and
extremely
tight
collar.
Sie
hatte
leider
keinen
Chip,
trug
aber
ein
beinahe
würgerisch
enges
Halsband.
ParaCrawl v7.1
The
rhythm
and
extremely
tight
groove
that
came
out
was
overwhelming.
Der
Rhythmus
und
extrem
fesselnde
Groove,
der
da
rauskam,
war
überwältigend.
ParaCrawl v7.1
Attachment
to
the
rim
is
extremely
tight.
Die
Befestigung
an
der
Felge
ist
äußerst
knapp
bemessen.
ParaCrawl v7.1
The
LP
links
offer
a
low
nose
and
flat
design
for
extremely
tight
application
accessibility.
Die
LP-Links
bieten
eine
niedrige
Nase
und
flaches
Design
für
extrem
enge
Anwendungen.
ParaCrawl v7.1
Well,
in
this
economy
everyone
knows
that
money
is
extremely
tight.
Nun,
in
dieser
Wirtschaft
jeder
weiß,
dass
Geld
ist
sehr
eng.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
to
incorporate
extremely
tight
tolerances
into
the
homogeneity
of
coating
thickness.
Nur
so
lassen
sich
extrem
enge
Toleranzen
in
der
Homogenität
der
Schichtstärke
erzielen.
CCAligned v1
The
schedule
for
reaching
an
agreement
by
the
end
of
April
was
extremely
tight.
Die
Zeit
für
eine
Einigung
bis
Ende
April
sei
extrem
knapp.
ParaCrawl v7.1
When
I’m
here,
my
schedule
is
usually
extremely
tight.
Wenn
ich
hier
bin,
ist
mein
Zeitplan
meistens
unglaublich
eng.
ParaCrawl v7.1
But
of
course
it
was
still
extremely
tight
in
Lisa’s
bum.
Aber
eng
war
es
in
Lisas
Ärschchen
natürlich
trotzdem.
ParaCrawl v7.1
The
tolerance
specified
for
the
front
surface
is
extremely
tight.
Die
Toleranz
in
der
vorderen
Oberfläche
ist
äußerst
eng
spezifiziert.
ParaCrawl v7.1
I
once
played
a
hand
against
an
extremely
tight,
but
extremely
passive
player.
Einmal
hab
ich
gegen
einen
extrem
tighten,
doch
sehr
passiven
Spieler
gespielt.
ParaCrawl v7.1