Übersetzung für "Extension request" in Deutsch

The extension request submitted by Italy is compatible with that proposal.
Der Verlängerungsantrag Italiens ist mit diesem Vorschlag vereinbar.
DGT v2019

In case of failure to fill in these obligatory data, the extension request shall be rejected.
Sollten diese Pflichtangaben nicht eingetragen werden, wird der Antrag auf Verlängerung abgelehnt.
DGT v2019

Moreover, no particular justification was provided for the deadline extension request.
Darüber hinaus wurde keine spezielle Begründung für die Verlängerung der Frist gegeben.
DGT v2019

Choose "request extension".
Wählen Sie "Verlängerung beantragen" aus.
CCAligned v1

The extension request shall be submitted to the intervention agency concerned, no later than three working days before the expiry date of the storage contract.
Die Verlängerung wird spätestens drei Arbeitstage vor Ablauf des Lagervertrags bei der betreffenden Interventionsstelle beantragt.
DGT v2019

Please stateyour current address and valid bank details with your extension request.
Bitte geben Sie auf dem Antrag Ihre aktuelle Korrespondenzadresse sowie die gültige Bankverbindung an.
ParaCrawl v7.1

Where Lithuania considers that a further extension of the derogating measure beyond 2018 is necessary, it should submit to the Commission an evaluation report, together with the extension request, by not later than 31 March 2018 in order to allow sufficient time for the Commission to examine the request.
Sofern Litauen eine weitere Verlängerung der Ausnahmeregelung nach 2018 für erforderlich hält, sollte Litauen der Kommission spätestens bis zum 31. März 2018 zusammen mit dem Verlängerungsantrag einen Bewertungsbericht vorgelegen, um der Kommission ausreichend Zeit für die Prüfung des Antrags einzuräumen.
DGT v2019

In the event that Italy requires a further extension beyond 2019, a report should be submitted to the Commission together with the extension request by no later than 1 April 2019.
Für den Fall, dass Italien eine weitere Verlängerung über 2019 hinaus benötigt, sollte der Kommission spätestens bis zum 1. April 2019 zusammen mit dem Antrag auf Verlängerung eine Bewertung vorgelegt werden.
DGT v2019

Where the United Kingdom considers that a further extension beyond 2019 would be necessary, it should submit a report to the Commission, which includes a review of the percentage applied, together with an extension request by no later than 1 April 2019.
Ist das Vereinigte Königreich der Ansicht, dass eine weitere Verlängerung über das Jahr 2019 hinaus erforderlich ist, sollte es der Kommission spätestens zum 1. April 2019 einen Bericht, der eine Überprüfung des angewendeten Prozentsatzes einschließt, und einen Antrag auf Verlängerung vorlegen.
DGT v2019

In the event that Denmark requests a further extension of the derogation measure beyond 2017, it should submit a report to the Commission together with the extension request.
Wenn Dänemark eine weitere Verlängerung der Ausnahmeregelung über 2017 hinaus beantragt, sollte Dänemark der Kommission einen Bericht zusammen mit dem Antrag auf Verlängerung vorlegen.
DGT v2019

Where Romania considers that a further extension beyond 2019 is necessary, a new report, together with the extension request, should be submitted to the Commission no later than 1 April 2019.
Für den Fall, dass Rumänien eine weitere Verlängerung über 2019 hinaus als nötig erachtet, sollte der Kommission spätestens bis zum 1. April 2019 ein neuer Bericht zusammen mit dem Verlängerungsantrag vorgelegt werden.
DGT v2019

Therefore, if Hungary would consider an extension of the special measure beyond 2021, it should submit to the Commission a report including a review of the special measure together with the extension request by 31 December 2020 at the latest.
Falls Ungarn daher eine Verlängerung der Sondermaßnahme über 2021 hinaus in Erwägung ziehen sollte, sollte es der Kommission bis spätestens 31. Dezember 2020 zusammen mit dem Verlängerungsantrag ein Bericht über die Überprüfung der Sondermaßnahme vorlegen.
DGT v2019

In the event Italy were to request a further extension beyond 2013, a new report should be submitted to the Commission together with that extension request by 1 April 2013.
Sollte Italien eine weitere Verlängerung über 2013 hinaus in Betracht ziehen, ist der Kommission bis 1. April 2013 eine neue Bewertung zusammen mit dem Antrag auf Verlängerung vorzulegen.
DGT v2019

The extension request submitted by Italy is compatible with that proposal, on which the Council has not yet been able to reach an agreement.
Der Verlängerungsantrag Italiens ist mit diesem Vorschlag, über den der Rat noch keine Einigung erzielen konnte, vereinbar.
DGT v2019

In case Lithuania would consider another extension of the derogating measure beyond 2015, an evaluation report should be submitted to the Commission together with that extension request no later than 1 April 2015.
Falls Litauen eine weitere Verlängerung der Ausnahmeregelung nach 2015 in Erwägung zieht, sollte der Kommission zusammen mit dem Verlängerungsantrag bis spätestens 1. April 2015 ein Bewertungsbericht vorgelegt werden.
DGT v2019

The above considerations lead the Commission to conclude that the circumstances invoked in support of the extension request cannot be characterised as exceptional and unforeseeable such that the delay in delivering vessel C 241 was not unexpected or defensible within the meaning of paragraph 29 of the Italian TDM scheme.
Ausgehend von diesen Erwägungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die angeführten Umstände, auf die sich das Verlängerungsersuchen stützt, nicht als so außergewöhnlich und unvorhersehbar zu betrachten sind, dass die verspätete Lieferung des Schiffs C 241 als unvorhergesehen oder vertretbar im Sinne von Paragraph 29 der italienischen Regelung gelten kann.
DGT v2019

Italy has provided no explanations for this additional delay of more than two months in the delivery of the vessel and the Commission has received no extension request for the two months concerned.
Für diese neuerliche Verspätung der Schiffslieferung um mehr als zwei Monate hat Italien keinerlei Erklärung abgegeben, und bei der Kommission ist auch kein Verlängerungsersuchen für diese zwei Monate eingegangen.
DGT v2019