Übersetzung für "Extension request" in Deutsch
The
extension
request
submitted
by
Italy
is
compatible
with
that
proposal.
Der
Verlängerungsantrag
Italiens
ist
mit
diesem
Vorschlag
vereinbar.
DGT v2019
In
case
of
failure
to
fill
in
these
obligatory
data,
the
extension
request
shall
be
rejected.
Sollten
diese
Pflichtangaben
nicht
eingetragen
werden,
wird
der
Antrag
auf
Verlängerung
abgelehnt.
DGT v2019
Moreover,
no
particular
justification
was
provided
for
the
deadline
extension
request.
Darüber
hinaus
wurde
keine
spezielle
Begründung
für
die
Verlängerung
der
Frist
gegeben.
DGT v2019
Choose
"request
extension".
Wählen
Sie
"Verlängerung
beantragen"
aus.
CCAligned v1
The
extension
request
shall
be
submitted
to
the
intervention
agency
concerned,
no
later
than
three
working
days
before
the
expiry
date
of
the
storage
contract.
Die
Verlängerung
wird
spätestens
drei
Arbeitstage
vor
Ablauf
des
Lagervertrags
bei
der
betreffenden
Interventionsstelle
beantragt.
DGT v2019
Please
stateyour
current
address
and
valid
bank
details
with
your
extension
request.
Bitte
geben
Sie
auf
dem
Antrag
Ihre
aktuelle
Korrespondenzadresse
sowie
die
gültige
Bankverbindung
an.
ParaCrawl v7.1
Where
Lithuania
considers
that
a
further
extension
of
the
derogating
measure
beyond
2018
is
necessary,
it
should
submit
to
the
Commission
an
evaluation
report,
together
with
the
extension
request,
by
not
later
than
31 March
2018
in
order
to
allow
sufficient
time
for
the
Commission
to
examine
the
request.
Sofern
Litauen
eine
weitere
Verlängerung
der
Ausnahmeregelung
nach
2018
für
erforderlich
hält,
sollte
Litauen
der
Kommission
spätestens
bis
zum
31. März
2018
zusammen
mit
dem
Verlängerungsantrag
einen
Bewertungsbericht
vorgelegen,
um
der
Kommission
ausreichend
Zeit
für
die
Prüfung
des
Antrags
einzuräumen.
DGT v2019
In
the
event
that
Italy
requires
a
further
extension
beyond
2019,
a
report
should
be
submitted
to
the
Commission
together
with
the
extension
request
by
no
later
than
1 April 2019.
Für
den
Fall,
dass
Italien
eine
weitere
Verlängerung
über
2019
hinaus
benötigt,
sollte
der
Kommission
spätestens
bis
zum
1. April
2019
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Verlängerung
eine
Bewertung
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Where
the
United
Kingdom
considers
that
a
further
extension
beyond
2019
would
be
necessary,
it
should
submit
a
report
to
the
Commission,
which
includes
a
review
of
the
percentage
applied,
together
with
an
extension
request
by
no
later
than
1
April
2019.
Ist
das
Vereinigte
Königreich
der
Ansicht,
dass
eine
weitere
Verlängerung
über
das
Jahr
2019
hinaus
erforderlich
ist,
sollte
es
der
Kommission
spätestens
zum
1. April
2019
einen
Bericht,
der
eine
Überprüfung
des
angewendeten
Prozentsatzes
einschließt,
und
einen
Antrag
auf
Verlängerung
vorlegen.
DGT v2019
In
the
event
that
Denmark
requests
a
further
extension
of
the
derogation
measure
beyond
2017,
it
should
submit
a
report
to
the
Commission
together
with
the
extension
request.
Wenn
Dänemark
eine
weitere
Verlängerung
der
Ausnahmeregelung
über
2017
hinaus
beantragt,
sollte
Dänemark
der
Kommission
einen
Bericht
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Verlängerung
vorlegen.
DGT v2019
Where
Romania
considers
that
a
further
extension
beyond
2019
is
necessary,
a
new
report,
together
with
the
extension
request,
should
be
submitted
to
the
Commission
no
later
than
1
April
2019.
Für
den
Fall,
dass
Rumänien
eine
weitere
Verlängerung
über
2019
hinaus
als
nötig
erachtet,
sollte
der
Kommission
spätestens
bis
zum
1. April
2019
ein
neuer
Bericht
zusammen
mit
dem
Verlängerungsantrag
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Therefore,
if
Hungary
would
consider
an
extension
of
the
special
measure
beyond
2021,
it
should
submit
to
the
Commission
a
report
including
a
review
of
the
special
measure
together
with
the
extension
request
by
31 December
2020
at
the
latest.
Falls
Ungarn
daher
eine
Verlängerung
der
Sondermaßnahme
über
2021
hinaus
in
Erwägung
ziehen
sollte,
sollte
es
der
Kommission
bis
spätestens
31. Dezember
2020
zusammen
mit
dem
Verlängerungsantrag
ein
Bericht
über
die
Überprüfung
der
Sondermaßnahme
vorlegen.
DGT v2019
In
the
event
Italy
were
to
request
a
further
extension
beyond
2013,
a
new
report
should
be
submitted
to
the
Commission
together
with
that
extension
request
by
1
April
2013.
Sollte
Italien
eine
weitere
Verlängerung
über
2013
hinaus
in
Betracht
ziehen,
ist
der
Kommission
bis
1.
April
2013
eine
neue
Bewertung
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Verlängerung
vorzulegen.
DGT v2019
The
extension
request
submitted
by
Italy
is
compatible
with
that
proposal,
on
which
the
Council
has
not
yet
been
able
to
reach
an
agreement.
Der
Verlängerungsantrag
Italiens
ist
mit
diesem
Vorschlag,
über
den
der
Rat
noch
keine
Einigung
erzielen
konnte,
vereinbar.
DGT v2019
In
case
Lithuania
would
consider
another
extension
of
the
derogating
measure
beyond
2015,
an
evaluation
report
should
be
submitted
to
the
Commission
together
with
that
extension
request
no
later
than
1
April
2015.
Falls
Litauen
eine
weitere
Verlängerung
der
Ausnahmeregelung
nach
2015
in
Erwägung
zieht,
sollte
der
Kommission
zusammen
mit
dem
Verlängerungsantrag
bis
spätestens
1.
April
2015
ein
Bewertungsbericht
vorgelegt
werden.
DGT v2019
The
above
considerations
lead
the
Commission
to
conclude
that
the
circumstances
invoked
in
support
of
the
extension
request
cannot
be
characterised
as
exceptional
and
unforeseeable
such
that
the
delay
in
delivering
vessel
C
241
was
not
unexpected
or
defensible
within
the
meaning
of
paragraph
29
of
the
Italian
TDM
scheme.
Ausgehend
von
diesen
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
angeführten
Umstände,
auf
die
sich
das
Verlängerungsersuchen
stützt,
nicht
als
so
außergewöhnlich
und
unvorhersehbar
zu
betrachten
sind,
dass
die
verspätete
Lieferung
des
Schiffs
C
241
als
unvorhergesehen
oder
vertretbar
im
Sinne
von
Paragraph
29
der
italienischen
Regelung
gelten
kann.
DGT v2019
Italy
has
provided
no
explanations
for
this
additional
delay
of
more
than
two
months
in
the
delivery
of
the
vessel
and
the
Commission
has
received
no
extension
request
for
the
two
months
concerned.
Für
diese
neuerliche
Verspätung
der
Schiffslieferung
um
mehr
als
zwei
Monate
hat
Italien
keinerlei
Erklärung
abgegeben,
und
bei
der
Kommission
ist
auch
kein
Verlängerungsersuchen
für
diese
zwei
Monate
eingegangen.
DGT v2019