Übersetzung für "Expressly set out" in Deutsch
If
other
terms
have
been
expressly
set
out
in
a
specific
provision,
this
shall
constitute
an
exception.
Eine
Ausnahme
besteht
dann,
wenn
in
einer
speziellen
Bestimmung
ausdrücklich
Abweichendes
geregelt
wird.
ParaCrawl v7.1
That
self-assessment
should
include
any
other
circumstances
not
expressly
set
out
that
may
have
an
impact
on
their
organisation.
In
diese
Selbstbeurteilung
sollten
auch
Umstände
einbezogen
werden,
die
nicht
ausdrücklich
festgelegt
wurden,
sich
aber
auf
die
Organisation
auswirken
können.
DGT v2019
As
design
for
patient
safety
initiatives
play
an
increasing
role
in
public
health
policy,
it
is
necessary
to
expressly
set
out
the
need
to
consider
ergonomic
design
in
the
essential
requirements.
Da
in
der
öffentlichen
Gesundheitspolitik
Initiativen
zur
Produktauslegung
im
Sinne
einer
besseren
Patientensicherheit
eine
immer
wichtigere
Rolle
spielen,
ist
es
erforderlich,
in
den
grundlegenden
Anforderungen
auch
die
Berücksichtigung
der
ergonomischen
Produktauslegung
ausdrücklich
festzuhalten.
DGT v2019
In
today’s
judgment,
the
Court
in
response
has
stated
that,
if
a
commercial
practice
satisfies
all
the
criteria
expressly
set
out
in
the
provision
of
the
directive
which
specifically
governs
misleading
practices
in
relation
to
the
consumer,
it
is
not
necessary
to
determine
whether
such
a
practice
is
also
contrary
to
the
requirements
of
professional
diligence
as
referred
to
in
that
directive
in
order
for
it
legitimately
to
be
regarded
as
unfair
and,
therefore,
prohibited.
Mit
seinem
heutigen
Urteil
antwortet
der
Gerichtshof,
dass
im
Fall
einer
Geschäftspraxis,
die
alle
in
der
Richtlinienbestimmung,
die
speziell
den
Verbraucher
irreführende
Praktiken
betrifft,
ausdrücklich
genannten
Voraussetzungen
erfüllt,
nicht
geprüft
zu
werden
braucht,
ob
eine
solche
Praxis
auch
den
Erfordernissen
der
beruflichen
Sorgfalt
im
Sinne
dieser
Richtlinie
widerspricht,
um
die
Praxis
als
unlauter
und
mithin
verboten
ansehen
zu
können.
TildeMODEL v2018
These
executions
flagrantly
contravene
the
international
obligations
and
commitments
of
Iran
as
expressly
set
out
in
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
and
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child,
which
prohibit
the
execution
of
minors
and
of
persons
convicted
of
crimes
committed
when
they
were
minors.
Diese
Hinrichtungen
stellen
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
internationalen
Verpflichtungen
und
Zusagen
Irans
dar,
wie
sie
im
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
sowie
im
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
ausdrücklich
festgeschrieben
sind,
die
die
Hinrichtung
von
Minderjährigen
oder
von
Personen,
die
zum
Tatzeitpunkt
noch
minderjährig
waren,
untersagen.
TildeMODEL v2018
In
her
Opinion
delivered
today,
Advocate
General
Verica
Trstenjak
states
that
the
right
to
annual
paid
leave
must
be
regarded
as
a
particularly
important
principle
of
EU
social
law
which
cannot
be
derogated
from,
and
that
its
implementation
by
the
competent
national
authorities
can
be
carried
out
only
within
the
limits
expressly
set
out
in
the
Working
Time
Directive
itself.
In
ihren
heutigen
Schlussanträgen
weist
Generalanwältin
Verica
Trstenjak
zunächst
darauf
hin,
dass
der
Anspruch
auf
bezahlten
Jahresurlaub
als
ein
besonders
bedeutsamer
Grundsatz
des
Sozialrechts
der
Union
anzusehen
ist,
von
dem
nicht
abgewichen
werden
darf
und
den
die
zuständigen
nationalen
Stellen
nur
in
den
in
der
Richtlinie
über
bestimmte
Aspekte
der
Arbeitszeitgestaltung
selbst
ausdrücklich
gezogenen
Grenzen
umsetzen
dürfen.
TildeMODEL v2018
These
punishments
flagrantly
contravene
the
international
obligations
and
commitments
of
Iran
as
expressly
set
out
in
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
and
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child,
which
prohibit
the
execution
of
minors
and
of
persons
convicted
of
crimes
committed
when
they
were
minors.
Diese
Hinrichtungen
stellen
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
internationalen
Verpflichtungen
und
Zusagen
Irans
dar,
wie
sie
im
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
sowie
im
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
ausdrücklich
festgeschrieben
sind,
die
die
Hinrichtung
von
Minderjährigen
oder
von
Personen,
die
zum
Tatzeitpunkt
noch
minderjährig
waren,
untersagen.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
procedure
culminates
in
the
certification
of
the
decision
which
gives
it
special
enforceability,
the
conditions
for
granting
that
certificate
and
the
effects
thereof
being
expressly
set
out
in
the
Regulation.
Schließlich
kulminiert
das
Verfahren
in
der
Ausstellung
einer
Bescheinigung
für
die
Entscheidung,
die
ihr
eine
besondere
Vollstreckbarkeit
verschafft,
wobei
sowohl
die
Voraussetzungen
für
die
Ausstellung
als
auch
die
Wirkungen
der
Bescheinigung
in
der
Verordnung
ausdrücklich
festgelegt
sind.
EUbookshop v2
However,
the
Consiglio
di
Stato
enquires
whether
the
project
being
challenged
should
not
be
subject
to
such
an
assessment
in
accordance
with,
inter
alia,
Article
4
of
Annex
II
read
in
conjunction
with
Annex
III
to
Directive
85/337,
on
the
ground
that
that
project
forms
part
of
a
larger
operation
for
the
restructuring
of
all
the
roads
of
the
districts
concerned,
so
that
the
competent
authority
should
have
taken
into
consideration
the
‘cumulation’
of
the
separate
projects,
a
factor
expressly
set
out
by
Annex
III.
Dennoch
stellt
sich
der
Consigilio
di
Stato
die
Frage,
ob
das
streitige
Projekt
möglicherweise
nach
Art.
4
in
Verbindung
mit
den
Anhängen
II
und
III
der
Richtlinie
85/337
einer
UVP
unterzogen
werden
musste,
da
es
sich
in
ein
größeres
Restrukturierungsvorhaben
mit
mehreren
Straßen
in
den
betroffenen
Stadtbezirken
einfüge,
so
dass
die
zuständige
Behörde
das
in
Anhang
III
ausdrücklich
genannte
Merkmal
der
„Kumulierung
mit
anderen
Projekten“
hätte
berücksichtigen
müssen.
EUbookshop v2
Due
to
the
open
nature
of
this
website
and
the
potential
for
errors
in
the
storage
and
transmission
of
digital
information,
we
do
not
warrant
the
accuracy
and
security
of
information
transmitted
to
or
obtained
from
this
website
unless
otherwise
expressly
set
out
on
this
website.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
diese
Webseite
übers
offene
Netz
verfügbar
ist
und
die
Möglichkeit
besteht,
dass
Fehler
bei
der
Speicherung
und
der
Übertragung
von
digitalen
Informationen
entstehen,
leistet
der
Verkäufer
keine
Gewähr
für
die
Richtigkeit
und
Sicherheit
der
Informationen,
welche
über
diese
erhalten
wurden,
außer
wenn
das
Gegenteil
hier
ausdrücklich
erwähnt
wird.
ParaCrawl v7.1
Relationship:
Nothing
in
these
terms
and
conditions
shall
be
deemed
to
create
a
partnership
or
joint
venture
or
contract
of
employment
of
any
kind
between
you
and
us
nor
shall
it
be
deemed
to
grant
any
authority
not
expressly
set
out
in
the
terms
and
conditions
or
create
any
agency
between
you
and
us.
Beziehung:
Durch
Einverständnis
mit
diesen
Geschäftsbedingungen
entsteht
keinerlei
Partnerschaft,
Gesellschaft,
Vereinigung
oder
Joint
Venture
beziehungsweise
ein
Beschäftigungsvertrag
jedweder
Art
noch
ein
Mandatsverhältnis
zwischen
Ihnen
und
uns,
noch
werden
hiermit
keinerlei,
nicht
ausdrücklich
in
diesen
Geschäftsbedingungen
festgelegte
Befugnisse
erteilt
oder
eine
Agenturtätigkeit
zwischen
Ihnen
und
uns
etabliert.
ParaCrawl v7.1
Except
as
expressly
set
out
here,
nothing
in
these
terms
and
conditions
gives
you
any
rights
in
respect
of
any
intellectual
property
owned
by
us
or
our
licensors
and
you
acknowledge
that
you
do
not
acquire
any
ownership
rights
by
downloading
content
from
the
Site.
Außer
hier
ausdrücklich
erwähnt,
gibt
nichts
in
diesen
AGB
Ihnen
das
Recht
am
geistigen
Eigentum,
in
unserem
oder
in
dem
Besitz
unserer
Lizenzgeber
und
Sie
stimmen
dem
zu,
keinerlei
Besitzrechte
zu
erwerben
durch
das
Herunterladen
von
Inhalten
von
der
Seite.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
previous
sentence
and
other
than
expressly
set
out
in
these
terms,
any
indemnities,
warranties,
terms
and
conditions
express
or
implied
are
hereby
excluded
to
the
fullest
extent
permitted
by
English
law.
Vorbehaltlich
des
vorhergehenden
Satzes
und
soweit
in
diesen
Bestimmungen
nicht
ausdrücklich
anders
geregelt,
werden
sämtliche
Freistellungen,
Gewährleistungen
und
andere
ausdrückliche
oder
gesetzliche
Geschäftsbedingungen
hiermit
ausgeschlossen,
soweit
dies
nach
englischem
Recht
zulässig
ist.
ParaCrawl v7.1
Except
for
as
expressly
set
out
herein,
Mynewsdesk
may
not,
during
the
term
of
these
DPT
or
thereafter,
to
any
third
parties
disclose,
misuse
or
use
for
any
other
purpose
or
in
any
other
way
than
for
Customer's
use
of
the
Services
Personal
Data
gained
access
to
from
Customer
as
a
result
of
Customer's
use
of
Contacts.
Mit
Ausnahme
des
hierunter
ausdrücklich
Ausgeführten
darf
Mynewsdesk
weder
während
der
Laufzeit
dieser
DSV
noch
danach
personenbezogene
Daten,
die
ihm
durch
den
Kunden
aufgrund
dessen
Nutzung
von
Contacts
zugänglich
waren,
an
Dritte
offenlegen,
missbrauchen
oder
zu
anderen
Zwecken
als
zur
Nutzung
des
Kunden
der
Dienstleistungen
verwenden.
ParaCrawl v7.1
No
Conditions,
warranties
or
other
Conditions
(including
any
implied
Conditions
as
to
satisfactory
quality,
fitness
for
purpose
or
conformance
with
description)
apply
to
the
Services
except
to
the
extent
that
they
are
expressly
set
out
in
the
Conditions.
Keine
Bedingungen,
Garantien
oder
andere
Bedingungen
(einschließlich
stillschweigender
Bedingungen
in
Bezug
auf
zufriedenstellende
Qualität,
Zweckmäßigkeit
oder
Konformität
mit
der
Beschreibung)
gelten
für
die
Dienste,
es
sei
denn,
sie
sind
ausdrücklich
in
den
Bedingungen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
No
conditions,
warranties
or
other
terms
apply
to
any
Services
or
to
any
other
goods
or
services
supplied
by
Google
under
the
AdSense
Terms
unless
expressly
set
out
in
the
Agreement.
Soweit
nicht
ausdrücklich
in
den
AdSense
Bedingungen
geregelt,
finden
auf
die
Dienste
oder
alle
anderen
unter
der
Vereinbarung
von
Google
geleisteten
Güter
oder
Services
keine
Garantien
(conditions),
Gewährleistungen
(warranties)
oder
sonstigen
Bedingungen
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
That
text
is
definitively
and
expressly
set
out
in
the
grant
decision
(Rule
51(11)
EPC).
Die
Fassung,
in
der
das
europäische
Patent
erteilt
wird,
wird
im
Patenterteilungsbeschluss
abschließend
festgelegt
und
ist
dort
ausdrücklich
anzugeben
(Regel
51
(11)
EPÜ).
ParaCrawl v7.1
Save
as
expressly
set
out
in
these
Terms,
Monster
Energy
has
no
liability
for
any
costs
or
expenses
that
may
be
incurred
by
any
entrant.
Sofern
nicht
ausdrücklich
in
diesen
Bedingungen
festgehalten,
übernimmt
Monster
Energy
keine
Haftung
für
eventuelle
Kosten
oder
Ausgaben,
die
dem
Teilnehmer
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Except
to
the
extent
expressly
set
out
in
these
terms,
you
are
not
allowed
to:
Außer
in
dem
Umfang,
der
ausdrücklich
in
diesen
Bedingungen
festgelegt
ist,
ist
Folgendes
nicht
erlaubt:
CCAligned v1
This
Warranty
does
not
confer
any
rights
other
than
those
expressly
set
out
above
and
does
not
cover
any
claims
for
consequential
loss
or
damage
including
(but
not
limited
to)
accidental
damage,
misuse,
neglect,
alteration
and
lightning
damage
to
in-ground
pet
fencing
systems.
Diese
Garantie
überträgt
keine
Rechte,
außer
jene,
die
ausdrücklich
oben
dargelegt
sind,
und
deckt
keine
Ansprüche
für
Folgeschäden
oder
Schäden
wie
u.a.
zufällige
Schäden,
Missbrauch,
Vernachlässigung,
Änderung
und
Blitzschlagschaden
an
unterirdisch
verlegten
Rückhaltesystemen
für
Haustiere
ab.
ParaCrawl v7.1
All
other
warranties
or
conditions
(whether
express
or
implied)
as
to
quality,
condition,
description,
compliance
with
sample
or
fitness
for
a
specific
purpose
(whether
statutory
or
otherwise)
other
than
those
expressly
set
out
in
this
Agreement
are
excluded
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
Alle
anderen
Garantien
oder
Bedingungen
(ob
ausdrücklich
oder
stillschweigend)
in
Bezug
auf
Qualität,
Zustand,
Beschreibung,
Übereinstimmung
mit
Mustern
oder
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck
(ob
gesetzlich
oder
anderweitig),
die
nicht
ausdrücklich
in
dieser
Vereinbarung
festgelegt
sind,
sind
im
größtmöglichen,
durch
das
Gesetz
zugelassenen
Umfang
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
terms
defined
in
the
Terms
shall
have
the
same
meaning
except
otherwise
is
expressly
set
out
in
these
Data
Processing
Terms.
Die
in
den
Bedingungen
festgelegten
Bezeichnungen
haben
die
gleiche
Bedeutung,
es
sei
denn,
dies
ist
in
den
Datenverarbeitungsbedingungen
ausdrücklich
anders
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Except
as
expressly
set
out
in
these
Terms,
we
provide
the
Services
and
the
Ancestry
Content
to
you
on
an
"AS-IS"
basis.
Mit
Ausnahme
der
ausdrücklich
in
diesen
Bedingungen
festgelegten
Punkte
bieten
wir
die
Dienstleistungen
und
die
Ancestry-Inhalte
"wie
besehen"
an.
ParaCrawl v7.1
Except
as
expressly
set
out
in
these
terms
of
use
you
may
not
reproduce,
modify,
store,
archive
or
in
any
way
commercially
exploit
any
of
the
content
of
the
Website
without
Mitsui's
prior
written
consent.
Sofern
in
diesen
Nutzungsbedingungen
nicht
ausdrücklich
festgelegt,
dürfen
Sie
die
Inhalte
der
Website
ohne
vorherige
schriftliche
Genehmigung
von
Mitsui
nicht
wiedergeben,
verändern,
speichern,
archivieren
oder
in
irgendeiner
Weise
kommerziell
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Players
and
prospective
Players
acknowledge
and
agree
that
they
are
only
permitted
to
use
The
Company
Services
as
expressly
set
out
in
this
Agreement
and
such
Players
and
prospective
Players
obtain
no
rights
in
the
Site
and
Mobile
Content,
or
any
part
thereof.
Spieler
und
zukünftige
Spieler
erkennen
an
und
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
es
ihnen
nur
gestattet
ist,
die
Gesellschaft-Dienstleistungen
so
zu
nutzen,
wie
es
ausdrücklich
in
dieser
Vereinbarung
ausgeführt
ist,
und
dass
solche
Spieler
und
zukünftigen
Spieler
keine
Rechte
am
Inhalt
der
Seite
und
der
Mobiltelefonanwendung
oder
an
Teilen
dieser
erwerben.
ParaCrawl v7.1