Übersetzung für "Express doubt" in Deutsch

The Commission does not express such a doubt.
Die Kommission äußert solche Zweifel nicht.
TildeMODEL v2018

It may seem strange to express such a doubt.
Es mutet merkwürdig an, daß die Kommission solche Zweifel verlauten läßt.
TildeMODEL v2018

And he was not afraid to express serious doubt on the issue.
Und er genierte sich nicht, hierzu deutliche Zweifel anzumelden.
ParaCrawl v7.1

Some experts express doubt over the quality of both the resulting hair shafts.
Manche äußern auch Zweifel über die Qualität der beiden resultierenden produzierten Haarschäfte.
ParaCrawl v7.1

Following the discovery of the "Zwickau cell," Turkish media express doubt about the rule of law in Germany.
Nach der Aufdeckung der "Zwickauer Zelle" zweifeln türkische Medien am deutschen Rechtsstaat.
WMT-News v2019

To express that you doubt to ever meet someone like this someone again.
Um auszusprechen, dass du bezweifelst, jemals wieder jemanden wie diesen Jemanden zu finden.
CCAligned v1

However, I must express some doubt about the effects which any kind of measures directed against tobacco growers would have.
Ich muss allerdings einige Zweifel über die Effekte, die jede gegen die Tabakerzeuger gerichtete Maßnahme haben würde, äußern.
Europarl v8

In conclusion, I would say that while I express no doubt as to the effectiveness of the measures proposed, I believe, quite simply, that we should step up our efforts at improving the economies of these poorer countries.
Abschließend möchte ich sagen, daß ich zwar keineswegs bezweifle, daß die vorgeschlagenen Maßnahmen wirksam sein werden, doch bin ich ganz einfach der Meinung, daß wir größere Anstrengungen im Hinblick auf eine Besserung der wirtschaftlichen Lage in diesen Ländern unternehmen müssen.
Europarl v8

For a start, and quite apart from the fact that we would rather do this at the European level, rather than having the nation states doing it each off their own bat, I would like to express my doubt as to whether we really do have the legal power to do it.
Erstens möchte ich bezweifeln — unabhängig davon, dass es uns lieber wäre, wir könnten es als Union machen, anstatt dass die Nationalstaaten es im Alleingang machen —, dass wir tatsächlich eine rechtliche Kompetenz dazu haben.
Europarl v8

I have already heard more sense from the Commission, when it started to express a doubt precisely as to this ability of competition law to bring about the achievement of all the social and environmental objectives.
Da habe ich aus dem Munde der Kommission schon anderes gehört, die gerade hinsichtlich dieser Fähigkeit des Wettbewerbsrechts, die Realisierung sämtlicher sozialen und umweltpolitischen Ziele zu ermöglichen, erste Zweifel äußerte.
Europarl v8

There is no Council opinion on this either, but I think that, in the name of the Council, I can express a certain doubt about building into the text of an act such as this mechanisms which should automatically be activated in the period after the Treaty of Lisbon comes into effect.
Auch dazu hat der Rat noch keinen Standpunkt erarbeitet, doch ich glaube, im Namen des Rates gewisse Zweifel bezüglich der Aufnahme einer solchen Klausel in den Text äußern zu können, da diese Mechanismen nach dem Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages automatisch aktiviert würden.
Europarl v8

After investigating the case, the Ombudsman noted that the Commission did not express any doubt concerning EDNES' statement that it had acted in good faith.
Nach seiner Untersuchung des Falls stellte der Ombudsmann fest, dass die Kommission nicht an den guten Absichten von EDNES zweifelte.
TildeMODEL v2018

Assuming the rescue and restructuring guidelines apply, as the German authorities have not submitted a restructuring plan to restore viability, as it is not shown how undue distortions of competition are avoided and in what the own contribution of the beneficiary existed, the Commission would have to express doubt about the compatibility of the proposed measure.
Geht man davon aus, dass die Leitlinien für die Rettung und Umstrukturierung gelten, so muss die Kommission Zweifel an der Vereinbarkeit der vorgeschlagenen Maßnahme mit den Leitlinien anmelden, weil die deutschen Behörden keinen Umstrukturierungsplan zur Wiederherstellung der Lebensfähigkeit vorgelegt haben und weil nicht deutlich ist, wie ungerechtfertigte Wettbewerbsverzerrungen vermieden würden und worin der Eigenbeitrag des Empfängers bestand.
TildeMODEL v2018

Normally — and the normalcy consists of this unwarranted assumption that people do understand one another — we do not express our doubt about either the comprehensibility of our expressive behaviors or our ability to apprehend others' actions and expressions.
Normalerweise – und die Normalität besteht in dieser unberechtigten Annahme, dass Menschen einander verstehen – äußern wir keinen Zweifel an der Verständlichkeit unserer Ausdrucksformen oder unserer Befähigung, die Handlungen und Äußerungen anderer zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

And he answered, shocked, that I should not express doubt of what is written in the Bible.
Und er antwortete mir entrüstet, dass ich nicht zweifeln sollte an dem, was in der Bibel steht.
ParaCrawl v7.1

The remarks in the Los Angeles Times express great doubt about global warming being the cause of hurricanes.
Die Ausführungen in der Los Angeles Times drücken großen Zweifel über die globale Erwärmung als Ursache von Hurrikanen aus.
ParaCrawl v7.1

We want to thank the entire staff of the Institut Chiari and CIMA hospital, Nina and all the contact persons and without doubt express our affection gratitude to Dr. Royo!
Wir möchten dem gesamten Personal des Institut Chiari und CIMA Krankenhauses danken, Nina und allen Ansprechpartnerinnen, und zweifellos Dr. Royo unsere Zuneigung und Dankbarkeit ausdrücken!
ParaCrawl v7.1

So we may be forgiven for asking whether industry players who repeatedly and publicly express doubt in the future of their core product, and focus on cutting costs by culling editorial staff and dispensing with investment in new technology, are not actively contributing towards their own demise.”
Man muss sich deshalb fragen, ob Repräsentanten einer Branche, die immer wieder öffentlich Zweifel an der Zukunft ihres Kernprodukts äußern und ihr Heil nur in der Kostensenkung, der Ausdünnung von Redaktionen und im Verzicht auf Investitionen in moderne Technik sehen, nicht selbst aktiv zum eigenen Niedergang beitragen.“
ParaCrawl v7.1

But independent test institutes, such as Zedler – Institut für Fahrradtechnik, express their doubt whether the test was valid and consider e.g. the brake performances of hydraulic rim brakes of identical manufacturers varying strongly between "very good" and "adequate" in need of explanation.
Doch unabhängige Prüfinstitute wie das Zedler Institut für Fahrradtechnik äußern Zweifel, ob der Test valide war, und halten beispielsweise die zwischen den Bewertungen "Sehr gut" und "Ausreichend" stark variierenden Bremsleistungen von hydraulischen Felgenbremsen derselben Herstellerfirma für erklärungsbedürftig.
ParaCrawl v7.1

May May is used to express a doubt or to ask permission to complete an action.
May May wird verwendet, um einen Zweifel auszudrücken oder die Erlaubnis zu einer Handlung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

You might think that Claude Lanzmann is about to express some doubt about how Bomba is blocking out this scene for him.
Vielleicht glauben Sie, Claude Lanzmann würde Zweifel darüber äußern, wie Bomba ihm die Szene ausmalt.
ParaCrawl v7.1

Friends and associates appear interested and do not question or express doubt when I describe the events as they occurred.
Freunde und Kollegen scheinen interessiert, und wenn ich die Ereignisse so wie sie passierten beschreibe, stellen sie sie weder in Frage noch drücken sie Zweifel aus.
ParaCrawl v7.1

Maybe Mr. Will wanted to express some doubt about Mr Bomba's story but could not bring himself to do it.
Vielleicht wollte Herr Will einen Zweifel an Bombas Geschichte äußern, aber er konnte sich dann doch nicht dazu durchringen.
ParaCrawl v7.1

This expression is also a kind way to express doubt about the validity of what has been affirmed.
Dieser Ausdruck stellt auch einen freundlichen Weg dar, Zweifel über die Gültigkeit dessen, was gesagt wurde, auszudrücken.
ParaCrawl v7.1