Übersetzung für "Export permit" in Deutsch
An
export
permit
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been
met:
Eine
Ausfuhrgenehmigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
When
issued
by
third
countries,
such
plant
health
certificates
shall
be
accepted
instead
of
an
export
permit
or
re-export
certificate.
Derartige
durch
Drittländer
ausgestellte
Pflanzengesundheitszeugnisse
sind
anstelle
einer
Ausfuhrgenehmigung
oder
Wiederausfuhrbescheinigung
anzuerkennen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
decide
that
a
phytosanitary
certificate
is
to
be
issued
instead
of
an
export
permit;
Die
Mitgliedstaaten
können
anstelle
einer
Ausfuhrgenehmigung
ein
Pflanzengesundheitszeugnis
ausstellen;
DGT v2019
Did
Minimax
get
an
export
permit
despite
the
reference
to
Sepanir?
Wurde
Minimax
trotz
Hinweis
auf
Sepanir
eine
Ausfuhrgenehmigung
erteilt?
ParaCrawl v7.1
France
banned
the
film
and
tried
to
prohibit
its
distribution
in
foreign
countries
by
refusing
an
export
permit.
Frankreich
verbot
den
Film
und
verweigerte
die
Ausfuhrgenehmigung,
um
seine
Verbreitung
ins
Ausland
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Do
not
forget
that
the
required
export
permit
to
bring
art
out
of
the
country.
Vergessen
Sie
nicht,
dass
die
erforderliche
Ausfuhrgenehmigung
zu
Kunst
aus
dem
Land
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Enter
the
details
required
under
any
specific
rules
applicable
in
the
country
of
dispatch/export
together
with
the
reference
numbers
of
the
documents
produced
in
support
of
the
declaration
(e.g.
the
serial
number
of
the
T5
control
copy,
the
export
licence
or
permit
number,
the
data
required
under
veterinary
and
phytosanitary
regulations,
the
bill
of
lading
number).
Einzutragen
sind
Angaben,
die
im
Versendungs-/Ausfuhrland
gegebenenfalls
aufgrund
spezifischer
Regelungen
vorgeschrieben
sind,
sowie
die
Bezugsnummern
der
zusammen
mit
der
Anmeldung
vorgelegten
Unterlagen
(dazu
gehören
Seriennummern
von
Kontrollexemplaren
T5,
Nummern
von
Ausfuhrlizenzen
oder
-genehmigungen,
Angaben
über
tier-
oder
pflanzenschutzrechtliche
Bestimmungen,
Nummern
von
Konnossementen
usw.).
DGT v2019
Enter
the
details
required
under
any
specific
rules
applicable
in
the
country
of
dispatch/export
together
with
the
reference
numbers
of
the
documents
produced
in
support
of
the
declaration
(e.g.
the
serial
number
of
the
T5
control
copy,
the
export
licence
or
permit
number,
the
data
required
under
veterinary
and
phytosanitary
regulations
or
the
bill
of
lading
number).
Einzutragen
sind
Angaben,
die
im
Versendungs-/Ausfuhrland
gegebenenfalls
aufgrund
spezifischer
Regelungen
vorgeschrieben
sind,
sowie
Verweise
auf
die
Nummern
von
zusammen
mit
der
Anmeldung
vorgelegten
Unterlagen
(dazu
gehören
Seriennummern
der
Kontrollexemplare
T5,
Nummern
der
Ausfuhrlizenzen
oder
-genehmigungen,
Angaben
über
tier-
und
pflanzenschutzrechtliche
Bestimmungen,
Nummern
von
Konnossementen
usw.).
DGT v2019
The
export
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix I
shall
require
the
prior
grant
and
presentation
of
an
export
permit.
Die
Ausfuhr
eines
Exemplars
einer
in
Anhang I
aufgeführten
Art
erfordert
die
vorherige
Erteilung
und
Vorlage
einer
Ausfuhrgenehmigung.
DGT v2019
The
import
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix I
shall
require
the
prior
grant
and
presentation
of
an
import
permit
and
either
an
export
permit
or
a
re-export
certificate.
Die
Einfuhr
eines
Exemplars
einer
in
Anhang I
aufgeführten
Art
erfordert
die
vorherige
Erteilung
und
Vorlage
einer
Einfuhrgenehmigung
und
entweder
einer
Ausfuhrgenehmigung
oder
einer
Wiederausfuhrbescheinigung.
DGT v2019
The
export
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix II
shall
require
the
prior
grant
and
presentation
of
an
export
permit.
Die
Ausfuhr
eines
Exemplars
einer
in
Anhang II
aufgeführten
Art
erfordert
die
vorherige
Erteilung
und
Vorlage
einer
Ausfuhrgenehmigung.
DGT v2019
The
import
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix II
shall
require
the
prior
presentation
of
either
an
export
permit
or
a
re-export
certificate.
Die
Einfuhr
eines
Exemplars
einer
in
Anhang II
aufgeführten
Art
erfordert
die
vorherige
Vorlage
entweder
einer
Ausfuhrgenehmigung
oder
einer
Wiederausfuhrbescheinigung.
DGT v2019
A
Management
Authority
of
the
State
of
import
of
any
specimen
shall
cancel
and
retain
the
export
permit
or
re-export
certificate
and
any
corresponding
import
permit
presented
in
respect
of
the
import
of
that
specimen.
Eine
Vollzugsbehörde
des
Einfuhrstaates
entwertet
die
Ausfuhrgenehmigung
oder
Wiederausfuhrbescheinigung
sowie
die
entsprechende
zum
Zwecke
der
Einfuhr
des
Exemplars
vorgelegte
Einfuhrgenehmigung
und
zieht
sie
ein.
DGT v2019
An
export
permit
may
be
issued
only
when
the
conditions
referred
to
in
paragraph
2
(a),
(b),
(c)
(i)
and
(d)
have
been
met.
Eine
Ausfuhrgenehmigung
darf
nur
erteilt
werden,
wenn
die
in
Absatz
2
Buchstaben
a),
b),
c)
Ziffer
i)
und
Buchstabe
d)
genannten
Bedingungen
erfuellt
sind.
JRC-Acquis v3.0
In
all
cases,
the
confirmation
of
receipt
referred
to
in
paragraph
1
or
the
export
permit,
where
the
competent
authority
makes
provision
for
the
issue
of
such
a
permit,
must
be
produced
for
inspection
by
the
customs
authorities
when
the
customs
export
declaration
is
lodged.
Auf
jeden
Fall
ist
den
Zollbehörden
bei
der
Einreichung
der
Zollausfuhranmeldung
die
in
Absatz
1
genannte
Empfangsbestätigung
oder
die
Ausfuhrgenehmigung
vorzulegen,
sofern
die
zuständige
Behörde
die
Ausstellung
einer
solchen
Genehmigung
vorsieht.
JRC-Acquis v3.0