Übersetzung für "Exploring the possibility" in Deutsch

Well, like I-I said, Dick, we're exploring the possibility.
Nun, ich-ich sagte, Dick, dass wir die Möglichkeit untersuchen.
OpenSubtitles v2018

Five years ago, Starfleet began exploring the possibility of building a new class of starship.
Die Sternenflotte erforschte die Möglichkeit, eine neue Art von Raumschiff zu bauen.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, othercountries are exploring the possibility of setting up new agencies of this kind.
Auswirkungen –, während in anderen Ländern die Einrichtung solcher Agenturen geprüftwird.
EUbookshop v2

We are currently exploring the possibility to rent a car for the day in São Teotónio.
In São Teotónio gibt es die Möglichkeit tageweise Autos zu mieten.
ParaCrawl v7.1

Currently, the Obama administration is exploring the possibility of making serious adjustments to job security services.
Derzeit wird die Obama-Regierung die Möglichkeit der ernsthafte Anpassungen Job Sicherheitsdienste.
ParaCrawl v7.1

Feasibility studies exploring the possibility of free trade agreements with Georgia and Armenia will be concluded in the coming year.
Durchführbarkeitsstudien zur Sondierung der Möglichkeiten für Freihandelsabkommen mit Georgien und Armenien werden im kommenden Jahr abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

I was, on the other hand, exploring the possibility of further intepretations,
Andererseits sondierte ich die Möglichkeit weiterer Auslegungen, Erweiterungen, Klarstellungen und Zusätze zum Blair House-Abkommen.
TildeMODEL v2018

We're exploring the possibility that someone other than Iris Lanzer killed Nell Solange.
Wir untersuchen die Möglichkeit, dass jemand anderes als Iris Lanzer Nell Solange ermordet hat.
OpenSubtitles v2018

I'm just exploring the possibility, and I don't want Bart to know until it's real.
Ich will nur die Möglichkeiten ausloten und fände es gut, wenn Bart nichts davon erfährt.
OpenSubtitles v2018

The Ombudsman contacted the complainant with a view to exploring the possibility of a friendly solution.
Der Bürgerbeauftragte wandte sichan den Beschwerdeführer, um die Möglichkeit einer einvernehmlichen Lösung auszuloten.
EUbookshop v2

At the same time, the hospital has also begun exploring the possibility of introducing a full-scale electronic medical records system.
Gleichzeitig hat das Krankenhaus begonnen, die Möglichkeit eines zukünftigen vollständig elektronischen Aufzeichnungssystems zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

In order to address this issue, I am exploring the possibility of establishing a strict segregation of the production of fats and oils intended for feed and food purposes from the production of fats and oils for technical uses, and I am considering the possibility of legal requirements on reinforced controls on dioxins at different stages of the feed chains.
Um diese Frage zu bearbeiten, prüfe ich die Möglichkeit der Schaffung einer strengen Trennung der Produktion von Fettkörpern und Ölen für Futter- und Lebensmittel von der Produktion von Fettkörpern und Ölen zur technischen Verwendung, und ich erwäge die Möglichkeit gesetzlicher Vorschriften für verstärkte Kontrollen von Dioxin in verschiedenen Stadien der Futtermittelketten.
Europarl v8

We are on the verge of concluding a customs cooperation agreement with Hong Kong which I hope President Santer will be able to initial when in Hong Kong, while also exploring the possibility of more ambitious agreements.
Wir befinden uns an der Schwelle des Abschlusses einer Vereinbarung mit Hongkong über die Zusammenarbeit im Zollwesen, die Präsident Santer, so hoffe ich, während seines Besuchs in Hongkong, der auch der Sondierung von Möglichkeiten ehrgeizigerer Vereinbarungen dienen soll, paraphieren wird.
Europarl v8

While these positive changes were taking place, the Yemeni government over the last decade has been exploring the possibility of establishing new, broader, modernized cooperation relations with the European Union.
Parallel zu dieser positiven Entwicklung hat die jemenitische Regierung in dem vergangenen Jahrzehnt die Möglichkeit der Schaffung neuer erweiterter und aktualisierter Kooperationsbeziehungen mit der Europäischen Union untersucht.
Europarl v8

I think we might find the answer to this by exploring further the possibility of a European pension passport, for example.
Das Problem könnte nach meinem Dafürhalten dadurch gelöst werden, daß man beispielsweise die Möglichkeit eines Europäischen Pensionspasses weiter prüft.
Europarl v8

The Commission, together with the EU Member States, is exploring the possibility of undertaking further measures beyond the ones I have just mentioned.
Gemeinsam mit den EU-Mitgliedstaaten erkundet die Kommission die Möglichkeit, neben den von mir bereits erwähnten Schritten weitere Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

That is why the Commission is considering raising this matter with the Member States and it is also exploring the possibility of financing the Court and its outreach activities through other financial instruments.
Deshalb erwägt die Kommission, diese Angelegenheit bei den Mitgliedstaaten vorzubringen, und sie sondiert auch die Möglichkeit, den Gerichtshof und seine Informationsaktivitäten über andere Finanzinstrumente zu finanzieren.
Europarl v8

The Department of Peacekeeping Operations is exploring the possibility of establishing a rapidly deployable capacity in other rule of law areas, to complement the standing police capacity.
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit die Möglichkeit, zur Ergänzung der ständigen Polizeikapazität eine schnell verlegbare Kapazität in anderen Bereichen der Rechtsstaatsförderung einzurichten.
MultiUN v1

And Belarus’s government has been exploring the possibility of securing oil supplies through Ukraine should Russia cut off supplies.
Sollte Russland seine Lieferungen einstellen, hat die weißrussische Regierung bereits die Möglichkeit sicherer Öllieferungen durch die Ukraine erkundet.
News-Commentary v14

As part of this effort, the government is authorizing further free-trade zones, and exploring the possibility of free-trade ports in selected locations.
Im Rahmen dieser Bemühungen autorisiert die Regierung weitere Freihandelszonen und erkundet die Möglichkeit von Freihäfen an ausgewählten Standorten.
News-Commentary v14