Übersetzung für "Experience to date" in Deutsch

There is very limited experience to date with deliberate overdose.
Bisher liegen sehr begrenzte Erfahrungen zur absichtlichen Überdosierung vor.
ELRC_2682 v1

Details of the experience to date with these issues are provided in Annex 4.
Anhang 4 enthält Einzelheiten zu den in diesen Fragen bislang gemachten Erfahrungen.
TildeMODEL v2018

It is necessary to make adjustments based on the experience gained to date in development processes.
In den Entwicklungsverfahren muss die Änderung der bisherigen Praktiken berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Experience to date presents many positive aspects.
Die bis heute gemachten Erfahrungen weisen zahlreiche positive Aspekte auf.
TildeMODEL v2018

These expectations of citizens are as a result of experience to date.
Diese Erwartungen der Bürger sind ein Ergebnis der bisherigen Erfahrung.
TildeMODEL v2018

Experience to date has demonstrated that wholesale energy prices exhibit considerable volatility.
Die bisherige Erfahrung hat gezeigt, dass die Großhandelsenergiepreise stark schwanken.
TildeMODEL v2018

The actual carrying life of a self-rescuer in service cannot be predicted with certainty in spite of much accumulated experience to date.
Die voraussichtliche Lebensdauer von Filterselbstrettern kann trotz grosser Erfahrungen nicht genau vorhergesagt werden.
EUbookshop v2

The choice of temperature is not critical, judging by experience to date.
Die Wahl der Temperatur ist nach den bisherigen Beobachtungen nicht kritisch.
EuroPat v2

Preliminary conclusions can be drawn from the experience to date in the Federal Republic of Germany.
Aus den bisherigen Erfahrungen in der Bundesrepublik werden erste vorläufige Schlussfolgerungen gezogen.
EUbookshop v2

Experience to date suggests that nothing much would be gained by mediation.
Die bisherigen Erfahrungen zeigen, daß von Vermittlungsbemühungen absolut nichts zu erwarten ist.
EUbookshop v2

My experience to date is that this has not happened.
Meine bisherige Erfahrung hat allerdings gezeigt, daß dies nicht geschieht.
EUbookshop v2

Reprocessing experience to date is favourable.
Die bisherigen Erfahrungen mit der Wiederaufbereitung sind positiv.
EUbookshop v2

I offer many years of experience, up-to-date skills and a broad portfolio.
Ich biete langjährige Erfahrung, Skills auf aktuellem Stand und ein breites Portfolio.
CCAligned v1

Her experience to date is that Deutsche Telekom supports equal treatment of both genders.
Ihre bisherige Erfahrung: Die Telekom unterstützt die Gleichbehandlung beider Geschlechter.
ParaCrawl v7.1

Experience to date has shown a reduction of up to 50 percent.
Die bisherigen Erfahrungswerte liegen bei einer Reduzierung von bis zu 50 Prozent.
ParaCrawl v7.1

At KLUTH you will find experience and up to date know-how relating to base materials
Bei KLUTH finden Sie Erfahrung und das aktuelle Know-how bezüglich Trägermaterialien,
ParaCrawl v7.1

The experience acquired to date will be useful in developing procedures for future culture programmes.
Die bisher gesammelte Erfahrung wird bei der Entwicklung von Verfahren für zukünftige Kulturprogramme nützlich sein.
Europarl v8

Experience to date has shown that energy can be a highly effective instrument of political pressure.
Die bisherigen Erfahrungen haben gezeigt, dass Energie ein hochwirksames politisches Druckmittel sein kann.
Europarl v8

To that end, Mr Venturini clarified how an observatory would operate on the basis of experience to date.
Herr Venturini erläutert daraufhin das Funktionieren einer Beobachtungsstelle auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen.
TildeMODEL v2018

Experience to date demonstrates that there are limitations in using existing instruments.
Die bisherige Erfahrung hat gezeigt, dass der Einsatz der vorhandenen Instrumente Grenzen hat.
TildeMODEL v2018

Experience to date with licence contracts does not, however, provide any reason for adopting such a critical stance.
Die bisherige Erfahrung mit Lizenzverträgen gibt jedoch keinerlei Anlass zu einer derart kritischen Posi­tion.
TildeMODEL v2018