Übersetzung für "Experience shows that" in Deutsch

Experience shows that cars are an early indicator of economic trends.
Autos sind erfahrungsgemäß ein Frühindikator für die konjunkturelle Entwicklung.
Europarl v8

Experience shows that restructuring which does not take into account the rights of working people, can have no substantive results.
Erfahrungsgemäß zeitigt eine Umstrukturierung ohne Berücksichtigung der Arbeitnehmerrechte keine nennenswerten Ergebnisse.
Europarl v8

Experience shows that stability and length of stay are a prerequisite for integration.
Die Erfahrung zeigt, daß Stabilität und Voraussicht Voraussetzungen für eine Integration sind.
Europarl v8

Experience with development shows that if conditionality is imposed it is never effective.
Die Erfahrungen in der Entwicklung zeigen, daß auferlegte Bedingungen niemals Wirkung zeigen.
Europarl v8

All our previous experience shows that such opportunities are not utilised.
Unsere gesamte Erfahrung zeigt, dass solche Möglichkeiten nicht genutzt werden.
Europarl v8

Experience shows that the EU does not prioritise sustainable fishing.
Erfahrungen zeigen, dass die EU der nachhaltigen Fischerei keinen Vorrang einräumt.
Europarl v8

Our experience from Sweden shows that tendering can be very good.
Unsere Erfahrungen aus Schweden zeigen, dass Ausschreibungen sehr positive Wirkungen haben können.
Europarl v8

Past experience shows that income loss at farm level does not equal the price cut.
Nach den Erfahrungen der Vergangenheit entsprechen die Einkommensverluste auf Betriebsebene nicht der Preissenkung.
Europarl v8

Experience shows however that this management could be improved and simplified.
Aufgrund der bisherigen Erfahrungen könnte diese Verwaltung jedoch verbessert und vereinfacht werden.
JRC-Acquis v3.0

Indeed, experience shows that there is no substitute.
Die Erfahrung zeigt, dass es dazu keine Alternative gibt.
News-Commentary v14

Experience shows that the ratification process will take between 18 and 24 months.
Aller Erfahrung nach dauert die Ratifizierung zwischen 18 und 24 Monate.
TildeMODEL v2018

Experience nevertheless shows that coordination needs to be strengthened.
Die Erfahrung zeigt jedoch, dass die Koordinierung noch verbessert werden kann.
TildeMODEL v2018

Experience shows that, in some cases, the EGTC Regulation has not been fully understood.
Die Erfahrung zeigt, dass die EVTZ-Verordnung bisweilen nicht richtig verstanden wurde.
TildeMODEL v2018

Experience shows us that an active approach is both necessary and possible.
Die Erfahrung zeigt, dass ein aktiver Ansatz notwendig und möglich ist.
TildeMODEL v2018

Experience shows that women do not negotiate as good research conditions as men.
Die Erfahrung zeigt, dass Frauen nicht so gute Forschungsbedingungen aushandeln wie Männer.
TildeMODEL v2018

Experience shows that women do not negotiate as good research conditions as men do.
Die Erfahrung zeigt, dass Frauen nicht so gute Forschungsbedingungen aushandeln wie Männer.
TildeMODEL v2018

Experience shows that transitions can fail.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass der Übergang scheitern kann.
TildeMODEL v2018

Experience shows that once shipbuilding capabilities are lost, they are unlikely to be recovered.
Die Erfahrung zeigt, dass einmal verlorene Schiffbau­kapazi­tät kaum mehr zurückzuholen ist.
TildeMODEL v2018

Experience shows that organisational commitment is important for the implementation of accessibility requirements.
Die Erfahrung zeigt, dass Mitarbeiterengagement wichtig ist, um Barrierefreiheitsanforderungen durchzusetzen.
TildeMODEL v2018

However, experience shows that this does not seem to be a problem.
Hier wiederum zeigt die Erfahrung, dass dies kein Problem zu sein scheint.
TildeMODEL v2018

Recent experience shows that catching up is possible.
Die jüngsten Erfahrungen zeigen, daß ein Aufholen möglich ist.
TildeMODEL v2018

Past experience shows that these eligibility criteria have been too stringent.
Es hat sich gezeigt, dass diese Kriterien zu streng sind.
TildeMODEL v2018

Experience shows that radicalisation facilitates terrorist recruitment.
Die Erfahrungen zeigen, dass eine Radikalisierung die Rekrutierung von Terroristen begünstigt.
TildeMODEL v2018

"Past experience with devaluations shows that they have not brought lasting success in economic-policy terms.
Die Erfahrung zeigt, daß Abwertungen keine dauerhaften Lösungen für die Wirtschaftspolitik implizieren.
TildeMODEL v2018

Experience shows that preventive action is vital.
Die Erfahrung zeigt, daß es wesentlich ist, vorbeugend zu handeln.
TildeMODEL v2018