Übersetzung für "Experience shows that" in Deutsch
Experience
shows
that
cars
are
an
early
indicator
of
economic
trends.
Autos
sind
erfahrungsgemäß
ein
Frühindikator
für
die
konjunkturelle
Entwicklung.
Europarl v8
Experience
shows
that
restructuring
which
does
not
take
into
account
the
rights
of
working
people,
can
have
no
substantive
results.
Erfahrungsgemäß
zeitigt
eine
Umstrukturierung
ohne
Berücksichtigung
der
Arbeitnehmerrechte
keine
nennenswerten
Ergebnisse.
Europarl v8
Experience
shows
that
stability
and
length
of
stay
are
a
prerequisite
for
integration.
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
Stabilität
und
Voraussicht
Voraussetzungen
für
eine
Integration
sind.
Europarl v8
Experience
with
development
shows
that
if
conditionality
is
imposed
it
is
never
effective.
Die
Erfahrungen
in
der
Entwicklung
zeigen,
daß
auferlegte
Bedingungen
niemals
Wirkung
zeigen.
Europarl v8
All
our
previous
experience
shows
that
such
opportunities
are
not
utilised.
Unsere
gesamte
Erfahrung
zeigt,
dass
solche
Möglichkeiten
nicht
genutzt
werden.
Europarl v8
Experience
shows
that
the
EU
does
not
prioritise
sustainable
fishing.
Erfahrungen
zeigen,
dass
die
EU
der
nachhaltigen
Fischerei
keinen
Vorrang
einräumt.
Europarl v8
Our
experience
from
Sweden
shows
that
tendering
can
be
very
good.
Unsere
Erfahrungen
aus
Schweden
zeigen,
dass
Ausschreibungen
sehr
positive
Wirkungen
haben
können.
Europarl v8
Past
experience
shows
that
income
loss
at
farm
level
does
not
equal
the
price
cut.
Nach
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit
entsprechen
die
Einkommensverluste
auf
Betriebsebene
nicht
der
Preissenkung.
Europarl v8
Experience
shows
however
that
this
management
could
be
improved
and
simplified.
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrungen
könnte
diese
Verwaltung
jedoch
verbessert
und
vereinfacht
werden.
JRC-Acquis v3.0
Indeed,
experience
shows
that
there
is
no
substitute.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
es
dazu
keine
Alternative
gibt.
News-Commentary v14
Experience
shows
that
the
ratification
process
will
take
between
18
and
24
months.
Aller
Erfahrung
nach
dauert
die
Ratifizierung
zwischen
18
und
24
Monate.
TildeMODEL v2018
Experience
nevertheless
shows
that
coordination
needs
to
be
strengthened.
Die
Erfahrung
zeigt
jedoch,
dass
die
Koordinierung
noch
verbessert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that,
in
some
cases,
the
EGTC
Regulation
has
not
been
fully
understood.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
die
EVTZ-Verordnung
bisweilen
nicht
richtig
verstanden
wurde.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
us
that
an
active
approach
is
both
necessary
and
possible.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
ein
aktiver
Ansatz
notwendig
und
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
women
do
not
negotiate
as
good
research
conditions
as
men.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
Frauen
nicht
so
gute
Forschungsbedingungen
aushandeln
wie
Männer.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
women
do
not
negotiate
as
good
research
conditions
as
men
do.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
Frauen
nicht
so
gute
Forschungsbedingungen
aushandeln
wie
Männer.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
transitions
can
fail.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
der
Übergang
scheitern
kann.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
once
shipbuilding
capabilities
are
lost,
they
are
unlikely
to
be
recovered.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
einmal
verlorene
Schiffbaukapazität
kaum
mehr
zurückzuholen
ist.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
organisational
commitment
is
important
for
the
implementation
of
accessibility
requirements.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
Mitarbeiterengagement
wichtig
ist,
um
Barrierefreiheitsanforderungen
durchzusetzen.
TildeMODEL v2018
However,
experience
shows
that
this
does
not
seem
to
be
a
problem.
Hier
wiederum
zeigt
die
Erfahrung,
dass
dies
kein
Problem
zu
sein
scheint.
TildeMODEL v2018
Recent
experience
shows
that
catching
up
is
possible.
Die
jüngsten
Erfahrungen
zeigen,
daß
ein
Aufholen
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
Past
experience
shows
that
these
eligibility
criteria
have
been
too
stringent.
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
diese
Kriterien
zu
streng
sind.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
radicalisation
facilitates
terrorist
recruitment.
Die
Erfahrungen
zeigen,
dass
eine
Radikalisierung
die
Rekrutierung
von
Terroristen
begünstigt.
TildeMODEL v2018
"Past
experience
with
devaluations
shows
that
they
have
not
brought
lasting
success
in
economic-policy
terms.
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
Abwertungen
keine
dauerhaften
Lösungen
für
die
Wirtschaftspolitik
implizieren.
TildeMODEL v2018
Experience
shows
that
preventive
action
is
vital.
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
es
wesentlich
ist,
vorbeugend
zu
handeln.
TildeMODEL v2018