Übersetzung für "Exit out of" in Deutsch

The air in the distributor groove must consequently first exit out of the groove.
Die Luft in der Verteilernut muß demzufolge zuerst einmal aus dieser austreten.
EuroPat v2

Every door, every window, every exit out of this house, they're all sealed.
Jede Tür, jedes Fenster, jeder Ausgang in diesem Haus ist versiegelt.
OpenSubtitles v2018

The pivot element can exit out of the pivot receiver at the rear side.
Das Achselement kann auf der Rückseite aus der Achsaufnahme austreten.
EuroPat v2

Pulsating jets exit out of a small number of holes in the planar boundary surface of this chamber.
Aus der ebenen Begrenzungsfläche dieser Kammer treten pulsierende Strahlen aus wenigen Löchern aus.
EuroPat v2

Furthermore, exit pipes lead out of the respective separation steps.
Weiterhin führen aus den jeweiligen Trennstufen Ableitungen heraus.
EuroPat v2

The gases evolving in the storage cells must be able to exit out of the high-voltage battery.
Die in den Speicherzellen entstehenden Gase müssen aus dem Hochvoltspeicher austreten können.
EuroPat v2

Take the C Exit and walk out of the shopping mall in the direction of east.
Nehmen Sie den Ausgang C und verlassen Sie das Einkaufszentrum in östlicher Richtung.
CCAligned v1

Here you’ll also find the exit out of the village.
Hier befindet sich auch ein sicherer Ausgang aus dem Dorf.
ParaCrawl v7.1

Exit out of the cave is situated above abandoned part of the Bystrianka river at the altitude of 561 m.
Der Ausgang aus der Höhle befindet sich in 561 m über der Bystrianka.
ParaCrawl v7.1

Here you'll also find the exit out of the village.
Hier befindet sich auch ein sicherer Ausgang aus dem Dorf.
ParaCrawl v7.1

The exit out of the chimney was very interesting.
Der Ausstieg aus der dritten Seillänge war interessant.
ParaCrawl v7.1

They are to find an exit out of the Ghetto through the sewer canals.
Sie sollen einen Ausweg aus dem Ghetto finden, der durch die Kanäle führt.
OpenSubtitles v2018

The raised humidity and low temperature can lead to a lamp exit out of operation.
Die erhöhte Feuchtigkeit und die niedrige Temperatur können zum Ausgang der Lampe außer Betrieb bringen.
ParaCrawl v7.1

Point of light 8 may periodically enter into and exit out of visual field 19 of camera 17 .
Der Lichtpunkt 8 kann periodisch in das Sichtfeld 19 der Kamera 17 ein- und austreten.
EuroPat v2

Always exit or sign out of your Crisalix account when not using it.
Schließen oder melden Sie sich immer von Ihrem Crisalix-Konto ab, wenn Sie es nicht verwenden.
ParaCrawl v7.1

Ride on Walchenseestraße to the exit out of Wallgau and cross the Obernachkanal after Sachensee lake.
Über die Walchenseestraße fahren Sie zum Ortsausgang von Wallgau und überqueren den Obernachkanal nach dem Sachensee .
ParaCrawl v7.1

Make sure that you exit out of Dropbox before following these steps.
Stellen Sie sicher, dass Sie von Dropbox verlassen, bevor die folgenden Schritte.
ParaCrawl v7.1

The ruling Party of Regions and the opposition fail to agree on an exit out of the political crisis.
Regierung und Opposition können sich nicht über einen Ausgang aus der politischen Krise einigen.
ParaCrawl v7.1

It wasn’t easy to find the right exit out of the city.
Es war zwar nicht ganz einfach, die richtige Ausfahrt aus dem Ort zu finden.
ParaCrawl v7.1

Step #5 – Exit out of the Terminal window and attempt to open FaceTime once again.
Schritt #5 - Ausfahrt aus dem Terminal-Fenster und versuchen, zu öffnen, Facetime erneut.
ParaCrawl v7.1

This should remain a European objective: a fast exit strategy out of excessive debt into a stable economy, to the Stability and Growth Pact as we know it.
Das sollte ein europäisches Ziel bleiben: eine schnelle Exit-Strategie aus der übermäßigen Verschuldung hin zu einer stabilen Wirtschaft, zum Stabilitäts- und Wachstumspakt, wie er uns genützt hat.
Europarl v8