Übersetzung für "Exercise of authority" in Deutsch

Without prejudice to the powers of the Member States in the exercise of their public authority, it shall be prohibited:
Unbeschadet der Befugnisse der Mitgliedstaaten zur Ausübung ihrer Hoheitsgewalt ist es untersagt,
JRC-Acquis v3.0

There is no connection of this service with the exercise of official authority.
Es besteht kein Zusammenhang zwischen dieser Dienstleistung und der Ausübung öffentlicher Gewalt.
TildeMODEL v2018

The processing is in the public interest or is carried out in the exercise of public authority;
Verarbeitung liegt im öffentlichen Interesse oder erfolgt in Ausübung öffentlicher Befugnis;
ParaCrawl v7.1

It seeks to exercise the authority of the party over the workers.
Sie strebt danach, die Autorität der Partei über die Arbeiter auszuüben.
ParaCrawl v7.1

Processing is in the public interest or in the exercise of public authority;
Verarbeitung liegt im öffentlichen Interesse oder erfolgt in Ausübung öffentlicher Befugnis;
CCAligned v1

Social justice is linked to the common good and the exercise of authority.
Die soziale Gerechtigkeit hängt mit dem Gemeinwohl und der Ausübung der Autorität zusammen.
ParaCrawl v7.1

The GATS Agreement does not apply to "services supplied in the exercise of government authority" .
Das GATS-Abkommen gilt nicht für "in Ausübung staatlicher Zuständigkeit erbrachte Dienstleistungen" .
ParaCrawl v7.1

No woman can exercise a ministry of authority in the Church of Jesus Christ.
Keine Frau kann eine Autorität in der Kirche Jesus Christus übernehmen.
ParaCrawl v7.1

The first theme concerns the exercise of authority.
Das erste Thema betrifft die Ausübung der Autorität.
ParaCrawl v7.1

This Chapter does not apply to any service supplied in the exercise of governmental authority within the meaning of the GATS.
Dieses Kapitel gilt nicht für in Ausübung hoheitlicher Gewalt erbrachte Dienstleistungen im Sinne des GATS.
DGT v2019

In addition, we have brought the wording on the exercise of an official authority in line with Article 45 of the EC Treaty.
Außerdem haben wir den Wortlaut zur Ausübung öffentlicher Gewalt auf Artikel 45 EG-Vertrag abgestimmt.
Europarl v8

Thus, first of all, the Advocate General examines whether the profession of notary is connected with the exercise of official authority.
Der Generalanwalt untersucht zunächst, ob der Notarberuf an der Ausübung öffentlicher Gewalt teilnimmt.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Chapter shall not apply, so far as any given Member State is concerned, to activities which in that State are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden sind, findet dieses Kapital in dem betreffenden Mitgliedstaat keine Anwendung.
EUbookshop v2

State is concerned, to activities which in that State are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden sind, findet dieses Kapital in dem betreffenden Mitgliedstaat keine Anwendung.
EUbookshop v2

People are basically compliant and will generally do what they are told or can be made to do.Change is based on the exercise of authority and the imposition of sanctions.
Menschen folgen im Allgemeinen Regeln und Gesetzen.Veränderungen erfolgen durch Ausübungvon Autorität und Durchsetzung von Strafen.
EUbookshop v2