Übersetzung für "Exemption from customs duties" in Deutsch

However, the exemption from customs duties provided for in Article 6 shall also apply to the specific duties.
Die Zollbefreiung gemäß Artikel 6 gilt jedoch gleichfalls für die spezifischen Zollsätze.
TildeMODEL v2018

Exemption from customs duties for all products covered by common organization of the market.
Befreiung von Zullen für alle Waren, die der gemein­samen MarktOrganisation unterliegen.
EUbookshop v2

Exemption from customs duties for all products covered by the common organization of the market.
Befreiung von Zöllen für alle Waren, die der gemeinsamen Marktorganisa­ tion unterliegen.
EUbookshop v2

Exemption from customs duties for al products covered by the common organization of the market
Zollbefreiung für alle Waren, die der gemeinsamen Marktorganisation unterliegen.
EUbookshop v2

Exemption from customs duties for all products covered by common organizetion of the market.
Befreiung von Zöllen für alle Waren, die der gemein­samen Marktorganisation unterliegen.
EUbookshop v2

Exemption from customs duties for all products covered by the common organization of the market
Zollbefreiung für alle Waren, die der gemeinsamen Marktorganisation unterliegen.
EUbookshop v2

Notwithstanding paragraph 1, Egypt may, except for products falling within Chapters 1 to 24 of the Harmonised System, apply arrangements for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, applicable to non-originating materials used in the manufacture of originating products, subject to the following provisions:
Abweichend von Absatz 1 kann Ägypten, außer für Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Harmonisierten Systems, Regelungen über eine Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen auf bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendete Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft oder Abgaben gleicher Wirkung unter folgenden Voraussetzungen anwenden:
DGT v2019

For the purposes of implementing the extended system of cumulation and in order to avoid circumvention of customs duties, it is necessary to harmonise the provisions concerning the prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties and the processing requirements laid down in Protocol 3 for non-originating materials to obtain originating status and to include an article in the Protocol allowing the Community, in cases of fraud or lack of administrative cooperation, to suspend diagonal cumulation by the Faroe Islands.
Damit das erweiterte System der Ursprungskumulierung angewandt werden kann und die Umgehung von Zöllen vermieden wird, ist es erforderlich, die im Protokoll Nr. 3 über die Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft zum Erwerb der Ursprungseigenschaft festgelegten Bestimmungen über das Verbot der Zollrückvergütungen oder Zollbefreiungen und die Be- und Verarbeitungen zu harmonisieren und einen Artikel in das Protokoll aufzunehmen, der es der Gemeinschaft ermöglicht, bei Betrug oder mangelnder administrativer Zusammenarbeit die diagonale Ursprungskumulierung mit den Färöern auszusetzen.
DGT v2019

Non-originating materials used in the manufacture of products originating in the Community, in the Faroe Islands or in one of the other countries referred to in Articles 3 and 4 for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or in the Faroe Islands to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.
Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die in der Gemeinschaft, auf den Färöern oder in einem der in den Artikeln 3 und 4 genannten anderen Länder bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendet worden sind, für die nach Maßgabe des Titels V ein Ursprungsnachweis ausgestellt oder ausgefertigt wird, dürfen in der Gemeinschaft oder auf den Färöern nicht Gegenstand einer wie auch immer gearteten Zollrückvergütung oder Zollbefreiung sein.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 1, Tunisia may, except for products falling within Chapters 1 to 24 of the Harmonised System, apply arrangements for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, applicable to non-originating materials used in the manufacture of originating products, subject to the following provisions:
Abweichend von Absatz 1 kann Tunesien, außer für Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Harmonisierten Systems, Regelungen über eine Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen auf bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendete Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft oder Abgaben gleicher Wirkung unter folgenden Voraussetzungen anwenden:
DGT v2019

The Republic of Albania shall, in accordance with its laws and regulations, allow the entry of articles for the personal use of members of the team, and shall grant exemption from all customs duties, taxes, and related charges other than charges for storage, transport and similar services, in respect of such articles.
Die Republik Albanien gestattet nach Maßgabe ihrer Gesetze und Vorschriften die Einfuhr von Gegenständen für den persönlichen Gebrauch der Teammitglieder und befreit sie von allen Zöllen, Steuern und ähnlichen Abgaben mit Ausnahme der Kosten für deren Lagerung oder Transport oder ähnliche Leistungen.
DGT v2019

Subject to the special provisions laid down in Articles 3 and 4, products originating in Albania, Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro, including Kosovo, other than those of heading Nos 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 and 2204 of the Combined Nomenclature, shall be admitted for import into the Community without quantitative restrictions or measures having equivalent effect and with exemption from customs duties and charges having equivalent effect.’
Vorbehaltlich der besonderen Bestimmungen der Artikel 3 und 4 werden Waren mit Ursprung in Albanien, Bosnien und Herzegowina sowie in Serbien und Montenegro einschließlich des Kosovo, die nicht unter die Positionen 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 und 2204 der Kombinierten Nomenklatur fallen, ohne mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung sowie frei von Zöllen und Abgaben gleicher Wirkung zur Einfuhr in die Gemeinschaft zugelassen.“
DGT v2019

At the same time, granting originating product status and an exemption from EU customs duties for fish products originating from Papua New Guinea and Fiji is believed to have led to a processing centre for these products, including some non-originating products, being set up by companies from neighbouring countries with the aim of enjoying the benefits of the exemption.
Gleichzeitig soll die Zuerkennung des Ursprungsstatus und die Befreiung von EU-Zollverpflichtungen für Fischereierzeugnisse aus Papua-Neuguinea und Fidschi zu einem Verarbeitungszentrum für diese Produkte, einschließlich Produkten, die ihren Ursprung nicht in diesen Ländern haben, geführt haben, das von Unternehmen aus den Nachbarländern aufgebaut wurde, die von den Vorteilen dieser Befreiung profitieren wollten.
Europarl v8

This ACP country benefits from preferential access to the European market; that is, from a total exemption from all customs duties on the canned tuna that it exports to our market.
Dieses AKP-Land profitiert von einem präferenziellen Zugang zum europäischen Markt, das heißt von einer vollständigen Befreiung von allen Zollgebühren auf die Thunfischkonserven, die das Land auf unseren Markt bringt.
Europarl v8

Non-originating materials used in the manufacture of products originating in the Community, in Morocco or in one of the other countries referred to in Articles 3 and 4 for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or in Morocco to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.
Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die in der Gemeinschaft, in Marokko oder in einem der in den Artikeln 3 und 4 genannten anderen Länder bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendet worden sind, für die nach Maßgabe des Titels V ein Ursprungsnachweis ausgestellt oder ausgefertigt wird, dürfen in der Gemeinschaft oder in Marokko nicht Gegenstand einer wie auch immer gearteten Zollrückvergütung oder Zollbefreiung sein.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 1, Morocco may, except for products falling within Chapters 1 to 24 of the Harmonised System, apply arrangements for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, applicable to non-originating materials used in the manufacture of originating products, subject to the following provisions:
Abweichend von Absatz 1 kann Marokko, außer für Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Harmonisierten Systems, Regelungen über eine Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen auf bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendete Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft oder Abgaben gleicher Wirkung unter folgenden Voraussetzungen anwenden:
DGT v2019