Übersetzung für "Exemption from customs duties" in Deutsch
However,
the
exemption
from
customs
duties
provided
for
in
Article
6
shall
also
apply
to
the
specific
duties.
Die
Zollbefreiung
gemäß
Artikel
6
gilt
jedoch
gleichfalls
für
die
spezifischen
Zollsätze.
TildeMODEL v2018
Exemption
from
customs
duties
for
all
products
covered
by
common
organization
of
the
market.
Befreiung
von
Zullen
für
alle
Waren,
die
der
gemeinsamen
MarktOrganisation
unterliegen.
EUbookshop v2
Exemption
from
customs
duties
for
all
products
covered
by
the
common
organization
of
the
market.
Befreiung
von
Zöllen
für
alle
Waren,
die
der
gemeinsamen
Marktorganisa
tion
unterliegen.
EUbookshop v2
Exemption
from
customs
duties
for
al
products
covered
by
the
common
organization
of
the
market
Zollbefreiung
für
alle
Waren,
die
der
gemeinsamen
Marktorganisation
unterliegen.
EUbookshop v2
Exemption
from
customs
duties
for
all
products
covered
by
common
organizetion
of
the
market.
Befreiung
von
Zöllen
für
alle
Waren,
die
der
gemeinsamen
Marktorganisation
unterliegen.
EUbookshop v2
Exemption
from
customs
duties
for
all
products
covered
by
the
common
organization
of
the
market
Zollbefreiung
für
alle
Waren,
die
der
gemeinsamen
Marktorganisation
unterliegen.
EUbookshop v2
Notwithstanding
paragraph
1,
Egypt
may,
except
for
products
falling
within
Chapters
1
to
24
of
the
Harmonised
System,
apply
arrangements
for
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
or
charges
having
an
equivalent
effect,
applicable
to
non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
originating
products,
subject
to
the
following
provisions:
Abweichend
von
Absatz
1
kann
Ägypten,
außer
für
Erzeugnisse
der
Kapitel
1
bis
24
des
Harmonisierten
Systems,
Regelungen
über
eine
Rückvergütung
oder
Befreiung
von
Zöllen
auf
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendete
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
oder
Abgaben
gleicher
Wirkung
unter
folgenden
Voraussetzungen
anwenden:
DGT v2019
For
the
purposes
of
implementing
the
extended
system
of
cumulation
and
in
order
to
avoid
circumvention
of
customs
duties,
it
is
necessary
to
harmonise
the
provisions
concerning
the
prohibition
of
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
and
the
processing
requirements
laid
down
in
Protocol
3
for
non-originating
materials
to
obtain
originating
status
and
to
include
an
article
in
the
Protocol
allowing
the
Community,
in
cases
of
fraud
or
lack
of
administrative
cooperation,
to
suspend
diagonal
cumulation
by
the
Faroe
Islands.
Damit
das
erweiterte
System
der
Ursprungskumulierung
angewandt
werden
kann
und
die
Umgehung
von
Zöllen
vermieden
wird,
ist
es
erforderlich,
die
im
Protokoll
Nr.
3
über
die
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
zum
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
festgelegten
Bestimmungen
über
das
Verbot
der
Zollrückvergütungen
oder
Zollbefreiungen
und
die
Be-
und
Verarbeitungen
zu
harmonisieren
und
einen
Artikel
in
das
Protokoll
aufzunehmen,
der
es
der
Gemeinschaft
ermöglicht,
bei
Betrug
oder
mangelnder
administrativer
Zusammenarbeit
die
diagonale
Ursprungskumulierung
mit
den
Färöern
auszusetzen.
DGT v2019
Non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
products
originating
in
the
Community,
in
the
Faroe
Islands
or
in
one
of
the
other
countries
referred
to
in
Articles
3
and
4
for
which
a
proof
of
origin
is
issued
or
made
out
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
V
shall
not
be
subject
in
the
Community
or
in
the
Faroe
Islands
to
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
of
whatever
kind.
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft,
die
in
der
Gemeinschaft,
auf
den
Färöern
oder
in
einem
der
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
anderen
Länder
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendet
worden
sind,
für
die
nach
Maßgabe
des
Titels
V
ein
Ursprungsnachweis
ausgestellt
oder
ausgefertigt
wird,
dürfen
in
der
Gemeinschaft
oder
auf
den
Färöern
nicht
Gegenstand
einer
wie
auch
immer
gearteten
Zollrückvergütung
oder
Zollbefreiung
sein.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
1,
Tunisia
may,
except
for
products
falling
within
Chapters
1
to
24
of
the
Harmonised
System,
apply
arrangements
for
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
or
charges
having
an
equivalent
effect,
applicable
to
non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
originating
products,
subject
to
the
following
provisions:
Abweichend
von
Absatz
1
kann
Tunesien,
außer
für
Erzeugnisse
der
Kapitel
1
bis
24
des
Harmonisierten
Systems,
Regelungen
über
eine
Rückvergütung
oder
Befreiung
von
Zöllen
auf
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendete
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
oder
Abgaben
gleicher
Wirkung
unter
folgenden
Voraussetzungen
anwenden:
DGT v2019
The
Republic
of
Albania
shall,
in
accordance
with
its
laws
and
regulations,
allow
the
entry
of
articles
for
the
personal
use
of
members
of
the
team,
and
shall
grant
exemption
from
all
customs
duties,
taxes,
and
related
charges
other
than
charges
for
storage,
transport
and
similar
services,
in
respect
of
such
articles.
Die
Republik
Albanien
gestattet
nach
Maßgabe
ihrer
Gesetze
und
Vorschriften
die
Einfuhr
von
Gegenständen
für
den
persönlichen
Gebrauch
der
Teammitglieder
und
befreit
sie
von
allen
Zöllen,
Steuern
und
ähnlichen
Abgaben
mit
Ausnahme
der
Kosten
für
deren
Lagerung
oder
Transport
oder
ähnliche
Leistungen.
DGT v2019
Subject
to
the
special
provisions
laid
down
in
Articles
3
and
4,
products
originating
in
Albania,
Bosnia
and
Herzegovina
and
Serbia
and
Montenegro,
including
Kosovo,
other
than
those
of
heading
Nos
0102,
0201,
0202,
1604,
1701,
1702
and
2204
of
the
Combined
Nomenclature,
shall
be
admitted
for
import
into
the
Community
without
quantitative
restrictions
or
measures
having
equivalent
effect
and
with
exemption
from
customs
duties
and
charges
having
equivalent
effect.’
Vorbehaltlich
der
besonderen
Bestimmungen
der
Artikel
3
und
4
werden
Waren
mit
Ursprung
in
Albanien,
Bosnien
und
Herzegowina
sowie
in
Serbien
und
Montenegro
einschließlich
des
Kosovo,
die
nicht
unter
die
Positionen
0102,
0201,
0202,
1604,
1701,
1702
und
2204
der
Kombinierten
Nomenklatur
fallen,
ohne
mengenmäßige
Beschränkungen
und
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
sowie
frei
von
Zöllen
und
Abgaben
gleicher
Wirkung
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
zugelassen.“
DGT v2019
At
the
same
time,
granting
originating
product
status
and
an
exemption
from
EU
customs
duties
for
fish
products
originating
from
Papua
New
Guinea
and
Fiji
is
believed
to
have
led
to
a
processing
centre
for
these
products,
including
some
non-originating
products,
being
set
up
by
companies
from
neighbouring
countries
with
the
aim
of
enjoying
the
benefits
of
the
exemption.
Gleichzeitig
soll
die
Zuerkennung
des
Ursprungsstatus
und
die
Befreiung
von
EU-Zollverpflichtungen
für
Fischereierzeugnisse
aus
Papua-Neuguinea
und
Fidschi
zu
einem
Verarbeitungszentrum
für
diese
Produkte,
einschließlich
Produkten,
die
ihren
Ursprung
nicht
in
diesen
Ländern
haben,
geführt
haben,
das
von
Unternehmen
aus
den
Nachbarländern
aufgebaut
wurde,
die
von
den
Vorteilen
dieser
Befreiung
profitieren
wollten.
Europarl v8
This
ACP
country
benefits
from
preferential
access
to
the
European
market;
that
is,
from
a
total
exemption
from
all
customs
duties
on
the
canned
tuna
that
it
exports
to
our
market.
Dieses
AKP-Land
profitiert
von
einem
präferenziellen
Zugang
zum
europäischen
Markt,
das
heißt
von
einer
vollständigen
Befreiung
von
allen
Zollgebühren
auf
die
Thunfischkonserven,
die
das
Land
auf
unseren
Markt
bringt.
Europarl v8
Non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
products
originating
in
the
Community,
in
Morocco
or
in
one
of
the
other
countries
referred
to
in
Articles
3
and
4
for
which
a
proof
of
origin
is
issued
or
made
out
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
V
shall
not
be
subject
in
the
Community
or
in
Morocco
to
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
of
whatever
kind.
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft,
die
in
der
Gemeinschaft,
in
Marokko
oder
in
einem
der
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
anderen
Länder
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendet
worden
sind,
für
die
nach
Maßgabe
des
Titels
V
ein
Ursprungsnachweis
ausgestellt
oder
ausgefertigt
wird,
dürfen
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Marokko
nicht
Gegenstand
einer
wie
auch
immer
gearteten
Zollrückvergütung
oder
Zollbefreiung
sein.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
1,
Morocco
may,
except
for
products
falling
within
Chapters
1
to
24
of
the
Harmonised
System,
apply
arrangements
for
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
or
charges
having
an
equivalent
effect,
applicable
to
non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
originating
products,
subject
to
the
following
provisions:
Abweichend
von
Absatz
1
kann
Marokko,
außer
für
Erzeugnisse
der
Kapitel
1
bis
24
des
Harmonisierten
Systems,
Regelungen
über
eine
Rückvergütung
oder
Befreiung
von
Zöllen
auf
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendete
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
oder
Abgaben
gleicher
Wirkung
unter
folgenden
Voraussetzungen
anwenden:
DGT v2019