Übersetzung für "Exclusive supply agreement" in Deutsch
Kleinostheim,
Germany,
11th
January
2011
–
curasan
Inc.,
the
north
American
subsidiary
of
exchange
listed
curasan
AG,
Germany,
(ISIN:
DE
000
549
453
8),
has
signed
an
exclusive
supply
agreement
with
TransCorp
Spine
Inc.,
Michigan,
USA,
for
Cerasorb®
Ortho
block
forms
used
to
repair
vertebral
bone
channels
created
during
surgeries
to
decompress
neural
tissue
in
the
spine.
Kleinostheim,
11.
Januar
2011
–
curasan
Inc.,
die
nordamerikanische
Tochter
der
börsennotierten
curasan
AG,
Deutschland
(ISIN:
DE
000
549
453
8),
hat
einen
exklusiven
Vertrag
mit
der
TransCorp
Spine
Inc.,
Michigan,
USA,
für
den
Vertrieb
von
Cerasorb®
Ortho
Formteilen
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
motor
fuel
sector
in
Europe
is
characterised
by
exclusive
supply
agreements
between
retailers
and
suppliers.
Charakteristisch
für
den
Kraftstoffsektor
in
Europa
sind
Exklusivliefervereinbarungen
zwischen
Einzelhändlern
und
Lieferanten.
TildeMODEL v2018
In
particular
it
could
use
its
leverage
effect
topersuade
airlines
to
enter
into
long-term
exclusive
supply
agreements.
Insbesondere
könnte
Boeing
auf
diese
Weise
die
Fluggesellschaften
zum
Abschluß
langfristiger
Alleinbezugsvereinbarungen
bewegen.
EUbookshop v2
The
subject
matter
of
the
procedure
is
the
supply
of
fuel
to
service
stations
in
Spain
and
the
conclusion,
by
Repsol
CPP,
of
long-term
exclusive
supply
agreements
with
service
stations.
Gegenstand
des
Verfahrens
ist
die
Belieferung
von
Tankstellen
in
Spanien
und
das
Abschließen
langfristiger
Liefervereinbarungen
zwischen
Repsol
CPP
und
den
Tankstellen.
DGT v2019
These
factors
explain
why
the
main
players
in
the
market
are
vertically
integrated
or
have
long-term
exclusive
supply
agreements.
Dies
erklärt,
warum
die
größten
Akteure
auf
dem
Markt
vertikal
integriert
sind
oder
langfristige
Alleinbelieferungsvereinbarungen
abgeschlossen
haben.
TildeMODEL v2018
Where
there
are
relationship-specific
investments
involved
on
both
sides
(hold-up
problem)
the
combination
of
exclusive
supply
and
non-compete
obligations
that
is,
reciprocal
exclusivity
in
industrial
supply
agreements
may
often
be
justified,
in
particular
below
the
level
of
dominance.
Haben
beide
Seiten
vertragsspezifische
Investitionen
vornehmen
müssen
(„Hold-up“-Problem),
kann
eine
Verbindung
aus
Alleinbelieferungspflicht
und
Wettbewerbsverbot
(d.
h.
gegenseitige
ausschließliche
Bindung
in
Alleinbelieferungsvereinbarungen)
oft
gerechtfertigt
sein,
insbesondere
dann,
wenn
keine
marktbeherrschende
Stellung
vorliegt.
TildeMODEL v2018
It
also
accepts
the
logic
of
the
30%
market
share
thresholds
for
exclusive
distribution
and
exclusive
supply
agreements.
Ebenfalls
akzeptiert
wird
die
Notwendigkeit
einer
Marktanteilsschwelle
von
30%
für
den
ausschließlichen
Vertrieb
und
für
ausschließliche
Liefervereinbarungen.
TildeMODEL v2018
The
opinion
set
out
the
Commission’s
line
of
reasoning
concerning
the
assessment
of
the
compatibility
of
such
exclusive
supply
agreements
with
EU
competition
law.
In
der
Stellungnahme
wurde
die
Argumentation
der
Kommission
hinsichtlich
der
Würdigung
der
Vereinbarkeit
solcher
ausschließlichen
Liefervereinbarungen
mit
dem
Wettbewerbsrecht
der
EU
dargelegt.
TildeMODEL v2018
Anticompetitive
practices
such
as
cartels
and
exclusive
supply
agreements
are
clearly
unacceptable,
as
is
use
of
a
dominant
position
to
unilaterally
impose
conditions
on
suppliers.
Natürlich
sind
wettbewerbsschädliche
Praktiken
wie
Kartelle
und
Exklusivliefervereinbarungen
inakzeptabel,
ebenso
wie
die
Ausnutzung
einer
marktbeherrschenden
Stellung,
um
den
Lieferanten
einseitig
Bedingungen
zu
diktieren.
TildeMODEL v2018
As
this
opinion
has
already
noted
(see
point
2.8)
such
action
needs
to
be
followed
by
arrangements
to
oversee
the
compliance
with
any
stated
conditions
(for
example
the
avoidance
of
exclusive
supply
agreements
by
Boeing
with
clients).
Wie
in
dieser
Stellungnahme
(nämlich
Ziffer
2.8)
bereits
festgestellt
wurde,
müssen
auf
eine
derartige
Initiative
jedoch
Vorkehrungen
zur
Überwachung
der
Einhaltung
etwaiger
Auflagen
folgen
(beispielsweise
Unterlassung
des
Abschlusses
von
Alleinbezugsvereinbarungen
durch
Boeing
mit
Kunden).
TildeMODEL v2018
REACTIONS
TO
THE
TWENTY-SIXTH
REPORT
393
opinion
has
already
noted
(see
point
2.8)
such
action
needs
to
be
followed
by
arrangements
to
oversee
thecompliance
with
any
stated
conditions
(for
example
the
avoidance
of
exclusive
supply
agreements
by
Boeing
with
clients).
Wie
in
dieser
Stellungnahme
(nämlich
Ziffer
2.8)
bereits
festgestellt
wurde,
müssen
auf
eine
derartige
Initiative
jedoch
Vorkehrungen
zur
Überwachung
der
Einhaltung
etwaiger
Auflagen
folgen
(beispielsweise
Unterlassung
des
Abschlusses
von
Alleinbezugsvereinbarungen
durch
Boeing
mit
Kunden).
EUbookshop v2
Although
at
that
time
the
Commission
was
more
particularly
concerned
with
the
producers'
exclusive
supply
agreements
with
customers,
those
responsible
for
the
soda-ash
activities
cannot
have
been
ignorant
of
the
need
to
comply
with
Community
law.
Obgleich
sich
die
Kommission
damals
mehr
im
besonderen
mit
den
ausschließlichen
Liefervereinbarungen
mit
Abnehmern
befaßte,
müssen
die
für
das
Sodageschäft
verantwortlichen
Stellen
von
der
Notwendigkeit
der
Beachtung
des
Gemeinschaftsrechts
gewußt
haben.
EUbookshop v2
Regarding
exclusive
supply
agreements,
it
undertook
torefrain
from
entering
into
any
additional
agreements
until
2007
and
not
to
enforce
its
exclusivity
rightsunder
existing
agreements.
Hinsichtlich
der
Alleinbezugsvereinbarungen
verpflichtete
sich
Boeing,
bis
zum
Jahr
2007
keine
neue
Vereinbarung
zu
schließen
und
nicht
auf
den
Ausschließlichkeitsrechten
aus
den
bestehenden
Verträgen
zu
bestehen.
EUbookshop v2