Übersetzung für "Excess limit" in Deutsch
In
none
of
the
cases
an
excess
of
the
limit
values
could
be
proven.
In
keinen
der
Fälle
konnte
eine
Ã
berschreitung
der
Grenzwerte
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
latest
data
submitted
by
Germany
for
the
year
2009
confirm
that
70
out
of
about
80
air
quality
zones
continue
to
show
an
excess
for
PM
limit
values.
Die
letzten
Daten,
die
Deutschland
für
das
Jahr
2009
eingereicht
hat,
betätigen,
dass
70
von
80
Qualitätszonen
weiterhin
zeigen,
dass
die
Grenzwerte
überstiegen
wurden.
Europarl v8
The
source
of
the
pollution
is
discharges
of
waste
water
in
excess
of
limit
values
by
the
Austrian
firm
Boxmark
at
Jennersdorf
and
Feldbach
and
by
the
firm
Schmidt
at
Wollsdorf.
Ursache
dafür
ist
die
Einleitung
von
Abwässern,
deren
Schadstoffwerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
durch
die
Betriebe
der
österreichischen
Firma
Boxmark
in
Jennersdorf
und
Feldbach
sowie
den
Betrieb
der
Firma
Schmidt
in
Wollsdorf.
Europarl v8
Any
land
covered
by
applications
for
crop-specific
oilseeds
area
payments
in
excess
of
the
limit
shall
be
disallowed.
Über
der
Hoechstgrenze
liegende
Flächen,
für
die
der
Erzeuger
die
kulturspezifische
Flächenzahlung
für
Ölsaaten
beantragt
hat,
werden
aus
dem
Antrag
ausgeschlossen.
JRC-Acquis v3.0
Where
any
producers'
applications
for
crop-specific
oilseeds
area
payments
cover
an
area
in
excess
of
the
limit,
the
area
over
the
limit
must
be
excluded
from
the
application.
Sollte
ein
Erzeuger
die
kulturspezifische
Ölsaatenflächenzahlung
für
eine
diese
Hoechstgrenze
überschreitende
Fläche
beantragen,
so
sollte
die
betreffende
Fläche
von
dem
Antrag
ausgeschlossen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Last
but
not
least,
European
policymakers
should
examine
how
to
limit
excess
saving
in
the
eurozone
and
thus
rein
in
upward
pressure
on
the
common
currency’s
exchange
rate.
Nicht
zuletzt
sollten
die
politischen
Entscheidungsträger
Europas
überprüfen,
wie
man
übermäßige
Ersparnisse
in
der
Eurozone
begrenzen
und
somit
den
Aufwärtsdruck
auf
den
Wechselkurs
der
Einheitswährung
bremsen
könnte.
News-Commentary v14
The
Fed
will
then
need
to
raise
the
interest
rate
that
it
pays
on
excess
reserves
to
limit
the
extent
to
which
the
commercial
banks
can
draw
down
those
reserves
to
create
additional
lending
and
deposits.
Wenn
es
soweit
ist,
muss
die
Fed
den
Zinssatz,
den
sie
für
Überschussreserven
zahlt,
erhöhen,
um
das
Maß
zu
begrenzen,
in
dem
die
Banken
für
zusätzliche
Kredite
und
Einlagen
auf
diese
Reserven
zugreifen
können.
News-Commentary v14
Further
data
analysis
indicated
that
the
vast
majority
of
non-compliant
samples
contain
residues
of
phosphorous
acid
and
its
salts
in
excess
of
the
limit
of
determination
while
residues
of
fosetyl
and
its
salts
remain
below
the
limit
of
determination.
Eine
weitere
Datenanalyse
deutete
darauf
hin,
dass
die
überwiegende
Mehrheit
der
nicht
konformen
Proben
Rückstände
von
Phosphonsäure
und
ihren
Salzen
in
einer
Konzentration
über
der
Bestimmungsgrenze
enthalten,
während
Rückstände
von
Fosetyl
und
seinen
Salzen
unterhalb
der
Bestimmungsgrenze
bleiben.
DGT v2019
The
manufacturer
shall
be
authorised,
under
the
supervision
of
the
Approval
Authority,
to
carry
out
checks,
even
of
a
destructive
nature,
on
those
vehicles
with
emission
levels
in
excess
of
the
limit
values
with
a
view
to
establishing
possible
causes
of
deterioration
which
cannot
be
attributed
to
the
manufacturer
(e.g.
use
of
leaded
petrol
before
the
test
date).
Der
Hersteller
kann
unter
Aufsicht
der
Genehmigungsbehörde
Prüfungen
(auch
zerstörende
Prüfungen)
an
den
Fahrzeugen
durchführen,
deren
Emissionswerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
um
mögliche
Ursachen
für
die
Verschlechterung
festzustellen,
die
nicht
der
Hersteller
zu
verantworten
hat
(z.
B.
die
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
vor
dem
Prüftermin).
DGT v2019
The
manufacturer
is
authorised,
under
the
supervision
of
the
type
approval
authority,
to
carry
out
checks,
even
of
a
destructive
nature,
on
those
vehicles
with
emission
levels
in
excess
of
the
limit
values
with
a
view
to
establishing
possible
causes
of
deterioration
which
cannot
be
attributed
to
the
manufacturer
himself
(e.g.
use
of
leaded
petrol
before
the
test
date).
Der
Hersteller
darf
unter
Aufsicht
der
Genehmigungsbehörde
Prüfungen
(auch
zerstörende
Prüfungen)
an
den
Fahrzeugen
durchführen,
deren
Emissionswerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
um
mögliche
Ursachen
für
die
Verschlechterung
festzustellen,
die
nicht
der
Hersteller
zu
verantworten
hat
(z.
B.
die
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
vor
dem
Prüftermin).
DGT v2019