Übersetzung für "Everyday matters" in Deutsch
These
are
everyday
matters
that
we
will
also
have
to
solve
in
the
future.
Auch
für
diese
alltäglichen
Angelegenheiten
müssen
wir
in
Zukunft
eine
Lösung
finden.
Europarl v8
But
also,
he
advises
me
On
everyday
matters.
Er
berät
mich
aber
auch
in
alltäglichen
Dingen.
OpenSubtitles v2018
They
talk
about
everyday
matters.
Sie
unterhalten
sich
über
verschiedene
Dinge
des
Alltags.
WikiMatrix v1
The
team
takes
on
everyday
and
extraordinary
matters.
Das
Team
übernimmt
alltägliche
und
außergewöhnliche
Dinge.
ParaCrawl v7.1
They
are
competent
supporters
in
everyday
and
educational
matters.
Sie
sind
kompetente
Unterstützer
in
Alltags-
und
Erziehungsfragen.
ParaCrawl v7.1
Against
the
background
of
the
flood
disaster,
everyday
matters
recede.
Vor
dem
Hintergrund
der
Flutkatastrophe
treten
die
alltäglichen
Fragen
zurück.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
do
not
need
to
worry
too
much
about
the
results
of
everyday
matters.
Deshalb
müssen
wir
uns
über
die
Resultate
alltäglicher
Dinge
nicht
zu
sehr
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Economic
literacy
strengthens
consumers'
powers
of
judgement
in
many
everyday
matters.
Ökonomische
Bildung
stärkt
das
Urteilsvermögen
der
Verbraucher
in
vielen
Fragen
des
Alltags.
ParaCrawl v7.1
And
everyday
matters
must
have
this
horizon,
and
must
be
directed
to
that
horizon.
Und
die
alltäglichen
Dinge
müssen
diesen
Horizont
haben,
sie
müssen
auf
jenen
Horizont
ausgerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
advise
often
our
clients
as
an
"external
legal
department"
in
all
everyday
legal
matters.
Daneben
beraten
wir
unsere
Mandanten
oft
als
"externe
Rechtsabteilung"
in
allen
alltäglichen
Rechtsfragen.
ParaCrawl v7.1
It
was
only
rarely
that
they
still
had
conversations
which
went
beyond
everyday
matters.
Es
gab
nur
noch
selten
Gespräche
zwischen
ihnen,
die
über
das
Alltägliche
hinausgingen.
ParaCrawl v7.1
But
I
was
no
longer
able
to
deal
with
everyday
matters.
Aber
ich
war
nicht
mehr
in
der
Lage,
mich
um
die
alltäglichen
Angelegenheiten
zu
kümmern.
ParaCrawl v7.1
Everything,
even
simple
everyday
matters,
is
relevant
in
her
life.
Alles
–
selbst
die
einfachen
Dinge
des
Alltags
–
sind
in
ihrem
Leben
miteinander
verbunden
.
ParaCrawl v7.1
Philosophical
ideas
are
contrasted
with
everyday
matters
and
conventional
constructs
of
meaning
and
sense
are
questioned.
Philosophische
Ideen
werden
alltäglichen
Vorgängen
gegenübergestellt
und
konventionelle
Konstrukte
von
Bedeutung
und
Sinn
in
Frage
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
should
support
this
document
in
the
conviction
that
two
fundamental
issues
for
European
fisheries
are
to
be
covered
by
the
regulatory
process
for
European
fisheries,
namely
a
broadly-focused
economic
strategy
and
everyday
matters
that
are
closer
to
the
hearts
of
those
in
the
sector.
Das
Europäische
Parlament
sollte
dieses
Dokument
in
der
Überzeugung
unterstützen,
dass
mit
dem
Regulierungsprozess
für
die
europäische
Fischereiwirtschaft
zwei
grundlegende
Aspekte
abgedeckt
werden
sollen,
nämlich
eine
breit
angelegte
zielgerichtete
Wirtschaftsstrategie
und
alltägliche
Angelegenheiten,
die
den
Menschen
in
diesem
Sektor
stärker
am
Herzen
liegen.
Europarl v8
It
would
not
be
the
first
time,
as
the
urgently
needed
technical
committees
that
were
supposed
to
be
set
up
long
ago
to
ensure
smooth
cooperation
between
the
two
communities
on
essential
everyday
matters
such
as
health,
crime-fighting
and
trade
facilitation
have
yet
to
show
any
success
in
three
years.
Es
wäre
nicht
das
erste
Mal,
denn
die
dringend
notwendigen
technischen
Komitees,
die
für
eine
reibungslose
Zusammenarbeit
der
beiden
Bevölkerungsgruppen
für
alltägliche
Notwendigkeiten
wie
Gesundheit,
Verbrechensbekämpfung,
Handelserleichterungen
schon
längst
hätten
eingerichtet
werden
sollen,
scheitern
schon
seit
drei
Jahren.
Europarl v8
Apart
from
its
responsibility
for
everyday
staff
matters,
the
personnel
function
will
continue
to
experience
in
1998
an
intense
workload
related
to
new
staff
covering
the
cycle
from
competitions
through
interviews,
recruitment,
contracts,
welcome
partner
scheme,
introductory
training
and
probation.
Neben
den
alltäglichen
Personalangelegenheiten
hat
der
Bereich
im
Rahmen
seiner
Zuständigkeit
auch
1998
einen
großen
Arbeitsumfang
im
Zusammenhang
mit
Auswahlverfahren
durch
Bewerbungsgespräche,
Einstellungen,
Arbeitsverträgen,
Begrüßungsprogrammen,
Einweisungen
und
Probezeiten
zu
bewältigen.
EMEA v3