Übersetzung für "Every person" in Deutsch
Every
person
of
sense
now
knows
that
the
neo-liberal
counter-reform
has
failed.
Alle
Vernünftigen
wissen
inzwischen,
daß
die
neoliberale
Gegenreform
gescheitert
ist.
Europarl v8
However,
freedom
is
the
most
important
thing
for
every
person
in
the
world.
Aber
Freiheit
ist
das
Wichtigste
für
jeden
Menschen
auf
der
Welt.
Europarl v8
There
is
no
dispute
about
that,
as
every
right-minded
person
knows.
Das
ist
unstreitig,
wie
jeder
ernstzunehmende
Mensch
weiß.
Europarl v8
Every
ninth
person
of
those
released
from
Guantánamo
has
immediately
resumed
terrorist
activities.
Jeder
neunte
der
aus
Guantánamo
Freigelassenen
hat
danach
sofort
wieder
terroristische
Aktivitäten
aufgenommen.
Europarl v8
Every
person
killed
is
one
too
many.
Jeder
Tote
ist
einer
zu
viel.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
this
is
about
human
dignity;
every
person
counts.
Letztendlich
geht
es
um
Menschenwürde,
jeder
Mensch
zählt.
Europarl v8
Today,
for
every
retired
person
there
are
still
five
people
who
pay
taxes.
Heute
entfallen
auf
jede
Person
im
Ruhestand
noch
fünf
Steuerzahler.
Europarl v8
Needless
to
say,
every
person
who
becomes
a
victim
of
a
road
accident
is
one
too
many.
Jede
im
Verkehr
verunglückte
Person
ist
selbstverständlich
ein
Opfer
zu
viel.
Europarl v8
These
are
horrors
which
every
civilised
person,
government
and
judicial
system
condemns.
Solche
Grässlichkeiten
werden
von
allen
zivilisierten
Menschen,
Regierungen
und
Rechtssystemen
verurteilt.
Europarl v8
In
Europe
every
person
should
be
safe.
In
Europa
sollte
jeder
sicher
sein.
Europarl v8
Is
not
every
person
entitled
to
health
and
welfare?
Hat
nicht
jeder
Mensch
Anspruch
auf
Gesundheit
und
Wohlergehen?
Europarl v8
However,
every
well-meaning
person
must
be
wondering:
Nichtsdestoweniger
muss
sich
jeder
vernünftig
denkende
Mensch
fragen:
Europarl v8
Ultimately,
we
are
concerned
here
with
respect
and
the
equal
value
of
every
person.
Letztlich
geht
es
hierbei
um
Respekt
und
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
Europarl v8
Every
person
that
lives
in
Germany
is
affected
equally
by
political
decision
making.
Jeder
Mensch,
der
in
Deutschland
lebt
ist
gleichermaßen
von
politischen
Entscheidungen
betroffen.
GlobalVoices v2018q4
I
believe
that
for
every
person
on
the
planet.
Ich
glaube,
das
gilt
für
jeden
Menschen
auf
dem
Planeten.
TED2020 v1
And
that
goes
for
every
single
person
in
this
room.
Und
das
gilt
für
jede
einzelne
Person
in
diesem
Saal.
TED2020 v1
Almost
every
single
person
first
asked
for
good
health
for
themselves
and
their
families.
Fast
jede
Person
wünschte
sich
zuerst
Gesundheit
für
sich
und
ihre
Familie.
TED2020 v1
And
here,
every
media
person
had
to
be
trained
for
HIV.
Und
hier,
jede
mediale
Mensch
muss
über
HIV
aufgeklärt
sein.
TED2020 v1
I'm
not
sure
that
every
person
here
is
familiar
with
my
pictures.
Ich
weiß
nicht,
ob
alle
hier
mit
meinen
Fotos
vertraut
sind.
TED2020 v1
Every
person
has
the
power
to
abuse
their
privileges.
Jeder
hat
die
Macht,
seine
Privilegien
zu
missbrauchen.
Tatoeba v2021-03-10
This
is
how
Allah
seals
the
entire
heart
of
every
haughty,
rebellious
person.
Also
versiegelt
Allah
das
Herz
eines
jeden
Überheblichen,
Gewalttätigen.
Tanzil v1
Verily,
in
this
are
signs
for
every
patient,
grateful
(person).
Hierin
sind
wahrlich
Zeichen
für
jeden
Standhaften,
Dankbaren.
Tanzil v1