Übersetzung für "Every need" in Deutsch
So
there
is
no
need
for
pessimism
but
every
need
for
action.
Deswegen
gibt
es
keinen
Grund
zum
Pessimismus,
sondern
Grund
zum
Handeln.
Europarl v8
Mothers
are
building
the
future,
and
they
need
every
support
that
we
can
offer
them.
Mütter
bauen
Zukunft,
und
sie
brauchen
unser
aller
Unterstützung.
Europarl v8
We
need
every
one
of
you
to
understand
the
secrets
of
domestic
violence.
Sie
alle
müssen
die
Geheimnisse
häuslicher
Gewalt
verstehen.
TED2020 v1
Repeat
this
procedure
every
time
you
need
to
take
the
medicine.
Wiederholen
Sie
dieses
Vorgehen
jedes
Mal,
wenn
Sie
das
Arzneimittel
einnehmen
müssen.
EMEA v3
Every
time
you
need
to
take
an
inhalation,
follow
the
instructions
below.
Befolgen
Sie
die
nachfolgenden
Anweisungen
jedes
Mal,
wenn
Sie
inhalieren
müssen.
ELRC_2682 v1
You
will
need
to
do
this
every
time
you
need
a
dose.
Sie
müssen
dies
jedesmal,
wenn
Sie
eine
Dosis
benötigen,
wiederholen.
ELRC_2682 v1
You
need
every
dose
to
help
fight
the
infection.
Sie
benötigen
für
die
Bekämpfung
Ihrer
Infektion
alle
verordneten
Dosen.
ELRC_2682 v1
That
means
we
need
every
major
economy
to
play
its
part.
Dies
bedeutet,
dass
jede
große
Wirtschaftsmacht
ihren
Beitrag
leisten
muss.
TildeMODEL v2018
In
the
European
Council
we
need
every
vote.
Im
Europäischen
Rat
brauchen
wir
jede
Stimme.
TildeMODEL v2018
We
need
every
drop
of
that
we
can
get.
Wir
werden
noch
jeden
Tropfen
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I
need
every
second
to
get
where
I'm
going.
Ich
brauche
jede
Sekunde,
um
dort
hinzugelangen,
wo
ich
hin
will.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
be
running
a
lot
of
beef,
and
I
need
every
drop
of
water
I
can
get.
Ich
werde
sehr
viel
Vieh
treiben
und
brauche
jeden
Tropfen
Wasser.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
withdraw
from
me...
because
every
time
I
need
you,
you
withdraw
from
me.
Immer
wenn
ich
dich
brauche,
weichst
du
mir
aus.
OpenSubtitles v2018
We
need
every
man
and
every
machine.
Wir
benötigen
jeden
Mann
und
jede
Maschine.
OpenSubtitles v2018
While
we're
at
war
with
Spain,
we
need
every
able-bodied
man
we
can
get.
Wir
brauchen
jeden
diensttauglichen
Mann
im
Krieg
gegen
Spanien.
OpenSubtitles v2018
And
I'd
say
he'd
need
every
foot
of
it.
Und
ich
glaube,
er
wird
es
brauchen.
OpenSubtitles v2018