Übersetzung für "Event flow" in Deutsch

In any event, the overall flow cross section increases in the zone C in spite of the intersection of the two grid webs.
Jedenfalls nimmt der gesamte Strömungsquerschnitt trotz der Schnittstelle der beiden Gitterstege in der Zone C zu.
EuroPat v2

Visualize the event and network flow with a beautiful user interface and insightful statistics
Visualisieren Sie den Event und den Netzwerkdurchfluss mit einer schönen Nutzerschnittstelle und aussagekräftigen Statistiken.
ParaCrawl v7.1

This liquid is at the more or less uninfluenced, normal flow speed, or at any event, a sufficient flow speed, so that, disregarding obviously the frictional losses within the diffuser means 130, the above-mentioned flow speed of the liquid flowing to the subsequent diffuser means 130b is sufficient to produce the static pressure for fluidization of the adsorption material particles in the housing 112.
Sie weist die mehr oder weniger unbeeinflußte normale, jedenfalls eine ausreichende Strömungsgeschwindigkeit auf, so daß - abgesehen natürlich von den Reibungsverlusten innerhalb des Einlaufdiffusors 130 - diese Strömungsgeschwindigkeit zum Aufbau des statischen Druckes für das Fluidieren der Adsorberpartikel im Gehäuse 112 ausreicht.
EuroPat v2

In the event of return flow of the compressed charging air out of the engine cylinder into the charging air chamber 24 not being desired, it is possible for the charging air outlet 32 to be fitted with a check valve.
Falls ein Rückströmen der verdichteten Ladeluft aus dem Motorzylinder in die Ladeluftkammer 24 nicht erwünscht ist, kann der Ladeluftauslaß 32 mit einem Rückschlagventil versehen sein.
EuroPat v2

In the event that the flow of oxygen is interrupted, such as could occur if the oxygen control valve 26 is accidently closed, the force produced by the diaphragm of unit 44 and the spring 100 exceeds the force produced by the diaphragm of unit 42 and the linkage means moves to the second position wherein the ball 102 is fully seated and the valve 40 is closed.
Falls der Sauerstoffdurchfluss unterbrochen wird, wie es geschehen kann, wenn das Sauerstoff-Einstellventil 26 zufällig geschlossen wird, überwiegt die von der Membran des Narkosegas-Druckaufnehmers 44 und der Schliessfeder 100 ausgeübte Kraft die Kraft der Membran des Sauerstoff-Druckaufnehmers 42, und das Verbindungsstück bewegt sich in die 2. Stellung, in der der Ventilkörper 102 auf dem Ventilsitz ruht und der Durchflussregler 40 geschlossen ist.
EuroPat v2

In the event that the flow of oxygen is interrupted, the differential pressure controller moves the ball onto the valve seat 94, whereupon the flow of nitrous oxide to valve 28 is stopped.
Falls der Sauerstoffdurchfluss unterbrochen wird, bewegt der Differenz-Druckaufnehmer den Ventilkörper 102-auf den Ventilsitz 94, wodurch der Zufluss des Lachgases zum Lachgas-Einstellventil 28 unterbrochen wird.
EuroPat v2

Information flows can, according to their nature, be the actual data flow or the event flow and they are for example effected in a known manner by calling up a sub-program or as a parameter of a sub-program by means of sending a data message or a signal or also by initiating a process.
Informationsflüsse können dem Wesen nach eigentliche Datenflüsse (data flow) oder Ereignisflüsse (event flow) sein und sie sind in bekannter Art beispielsweise durch Aufruf eines Unterprogramms oder als Parameter eines Unterprogramms, durch Senden eines Datentelegramms oder eines Signals oder auch durch Starten eines Prozesses verwirklicht.
EuroPat v2

In this way, assurance is had that in the event of return flow a low output voltage results, as can be recognized by a suitable evaluation circuit.
Dadurch ist sichergestellt, daß bei einer Rückströmung eine geringe Ausgangsspannung entsteht, welche durch eine entsprechende Auswerteschaltung erkannt werden kann.
EuroPat v2

In this connection, it has proven advantageous if a correction signal is given off only if a reverse flow takes place, i.e. if no signal is given off to the control unit in the event of flow in the intake direction.
Dabei hat es sich bewährt, daß ein Korrektursignal nur dann abgegeben wird, wenn eine Rückströmung stattfindet, d.h., daß bei Strömung in Ansaugrichtung kein Signal an die Steuereinheit abgegeben wird.
EuroPat v2