Übersetzung für "Even closer" in Deutsch

Let us move even closer to them.
Bemühen wir uns, ihnen noch näher zu kommen!
Europarl v8

EU-Enlargement will bring the EU and Russia even closer together.
Mit der EU-Erweiterung werden sich die EU und Russland sogar noch näher kommen.
TildeMODEL v2018

We came even closer each other than before.
Und wir kamen uns näher als je zuvor.
OpenSubtitles v2018

Savings and cooperative banks traditionally have even closer co-operative ties.
Sparkassen und Genossenschaftsbanken arbeiten traditionell noch enger zusammen.
TildeMODEL v2018

And... maybe Holt got killed because... he got even closer.
Und vielleicht wurde Holt getötet, weil er sogar noch näher kam.
OpenSubtitles v2018

By trying to get closer, even just to start trying.
Indem ich versuche, ihnen näher zu kommen, es wenigstens versuchen.
OpenSubtitles v2018

The love for these films, and any sort of film that was out of the ordinary, brought us even closer together.
Die Vorliebe für diese und andere ungewöhnliche Filme schweißte uns noch mehr zusammen.
OpenSubtitles v2018

Or do I have to get my face even closer to yours?
Oder muss ich mein Gesicht noch näher an dein Gesicht halten?
OpenSubtitles v2018

I mean, even closer than sisters have ever been.
Wir wären uns sogar näher, als es Schwestern je sein könnten.
OpenSubtitles v2018

I meant so that we could be even... closer.
Ich meinte, so dass wir gleich... näher sind.
OpenSubtitles v2018

I know how we can feel even closer.
Wir könnten uns noch viel näher fühlen.
OpenSubtitles v2018

Your wife, she moves ever closer, even as we speak.
Deine Frau kommt immer näher während wir reden.
OpenSubtitles v2018

But I know a place that's good and even closer.
Aber ich kenne etwas, das ganz gut und viel näher dran ist.
OpenSubtitles v2018

Maybe we should try to bring Gabriel and his sword even closer.
Wir sollten ihn und sein Schwert näher zusammenbringen.
OpenSubtitles v2018

Even closer, like this I knew I'd feel safe.
Sogar näher, ungefähr so... daß ich mich sicher fühlen konnte.
OpenSubtitles v2018

You're not getting even one inch closer to those rice fields!
Den Feldern kommst du keinen Schritt mehr näher!
OpenSubtitles v2018

It will force Adama to believe... that we are even closer than we are in actuality.
Adama wird glauben, wir seien schon viel näher.
OpenSubtitles v2018

Possibly the 1724 version was even closer to the secular work than the existing version.
Womöglich war die Fassung von 1724 ihrem Vorbild noch ähnlicher als die spätere.
Wikipedia v1.0

And I thought that living together would bring us even closer.
Ich dachte, das würde noch besser, seitdem wir zusammenleben.
OpenSubtitles v2018

Even closer to the breakpoint is Niefern on the route Pforzheim Mühlacker .
Noch etwas näher liegt der Haltepunkt Niefern an der Strecke Pforzheim–Mühlacker.
WikiMatrix v1