Übersetzung für "He even" in Deutsch
He
even
wishes
to
set
up
a
multinational
social
"mission'
.
Er
will
selbst
Multinationale
eine
soziale
"Mission"
durchführen
lassen.
Europarl v8
And
he
cannot
even
see
that
the
arithmetic
is
against
him.
Er
erkennt
nicht,
wie
sehr
er
sich
mit
seiner
Arithmetik
selbst
belastet.
Europarl v8
He
does
not
even
know
anything
about
it.
Er
weiß
doch
noch
gar
nichts
darüber.
Europarl v8
He
even
hopes
for
a
Russian
veto
in
the
Security
Council.
Er
hofft
sogar,
Russland
werde
im
Sicherheitsrat
ein
Veto
einlegen.
Europarl v8
As
the
going
gets
tougher,
he
needs
even
more
of
our
support.
Je
größer
die
Schwierigkeiten
werden,
umso
mehr
braucht
er
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
He
even
said
that
he
did
not
favour
the
veto.
Er
sagte
sogar,
dass
er
das
Veto
nicht
begrüßt.
Europarl v8
I
wonder
sometimes
what
he
is
even
talking
about.
Ich
frage
mich
manchmal,
wovon
er
überhaupt
redet.
Europarl v8
He
could
even
look
at
the
Single
Programming
Documents
in
order
to
do
this.
Er
könnte
zu
diesem
Zweck
auch
einen
Blick
in
die
einheitlichen
Programmplanungsdokumente
werfen.
Europarl v8
It
showed
how
obedient
he
is
that
he
was
even
reading
in
those
conditions."
Daß
Block
trotzdem
las,
zeigte
mir,
wie
folgsam
er
ist.«
Books v1
He
does
not
even
understand
how
good
it
is.
Er
hat
selbst
gar
kein
Verständnis
dafür,
wie
schön
es
ist!
Books v1
He
can't
feel
even
that
he's
hungry
or
tired.
Er
bemerkt
noch
nicht
einmal,
dass
er
hungrig
oder
müde
ist.
TED2013 v1.1
He
had
even
threatened
to
kill
me.
Er
drohte
sogar,
mich
umzubringen.
TED2020 v1
He
even
ordered
Mr
Su,
a
pragmatist,
not
to
run
for
the
presidency.
Er
forderte
den
Pragmatiker
Su
sogar
auf,
auf
die
Präsidentschaftskandidatur
zu
verzichten.
WMT-News v2019
He
even
refused
to
see
his
granddaughter.
Auch
seine
Enkelin
wollte
er
nicht
sehen.
Books v1
He
even
wore
a
necktie,
a
bright
bit
of
ribbon.
Er
hatte
sogar
ein
Halstuch
um,
ein
wahres
Monstrum
von
einem
Tuch.
Books v1
Even
he
said
that,
and
he
would
know.
Sogar
er
hat
das
gesagt
und
er
muss
es
wissen.
TED2013 v1.1
He
didn't
even
try
to
do
those
things.
Er
hat
nicht
einmal
versucht,
diese
Dinge
zu
tun.
TED2013 v1.1
In
fact,
he
didn't
even
bother
looking
at
the
menu.
Er
schaute
nicht
einmal
in
die
Karte.
TED2020 v1
And
I'm
back
in
bed
before
he
even
walks
in
through
the
front
door.
Und
ich
bin
zurück
im
Bett
bevor
er
zur
Haustür
reinkommt.
TED2020 v1
He
even
built
a
massive
Citadel
in
case
the
French
tried
to
invade
again.
Für
den
Fall
einer
französischen
Invasion
ließ
er
eine
riesige
Zitadelle
errichten.
TED2020 v1
Because
of
the
great
success
of
the
WIPA,
he
was
even
awarded
honours
by
the
state.
Wegen
des
großen
Erfolges
der
WIPA
wurde
er
sogar
vom
Staat
ausgezeichnet.
Wikipedia v1.0