Übersetzung für "European union level" in Deutsch
Appropriate
instruments
exist
at
European
Union
level.
Die
entsprechenden
Instrumente
sind
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
vorhanden.
Europarl v8
However,
I
am
against
having
a
minimum
income
at
European
Union
level.
Allerdings
bin
ich
gegen
ein
Mindesteinkommen
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
What
is
clear
is
that
the
BSE
crisis
can
only
be
tackled
effectively
at
European
Union
level.
Klar
ist,
daß
die
BSE-Krise
nur
auf
EU-Ebene
effektiv
angegangen
werden
kann.
Europarl v8
It
should
be
given
support
and
a
framework
for
development
at
European
Union
level.
Sie
braucht
in
der
Europäischen
Union
Unterstützung
und
einen
Rahmen
für
ihre
Entwicklung.
Europarl v8
Some
activities
have
already
been
developed
at
European
Union
level.
Es
hat
bereits
einige
Aktivitäten
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
gegeben.
Europarl v8
We
believe
that
only
a
framework
should
be
created
at
European
Union
level.
Wir
meinen,
auf
europäischer
Ebene
soll
nur
ein
Rahmen
geschaffen
werden.
Europarl v8
Only
the
European
Union
enjoys
that
level
of
trust.
Dieses
Vertrauen
hat
derzeit
nur
die
Europäische
Union.
Europarl v8
By
stimulating
that
at
European
Union
level,
however,
we
help
this
process
go
faster.
Durch
Anreize
auf
EU-Ebene
können
wir
diesen
Prozess
aber
beschleunigen.
Europarl v8
Has
anything
been
done
at
European
Union
level?
Ist
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
etwas
unternommen
worden?
Europarl v8
There
is
no
harmonised
system
in
force
in
this
field
at
European
Union
level
at
the
present
time.
Derzeit
fehlt
auf
EU-Ebene
ein
harmonisiertes
System
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
The
asylum
system
is
effective
at
European
Union
level.
Das
Asylsystem
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
ist
wirksam.
Europarl v8
They
will
be
debated
at
European Union
level
and
in
all
the
Member States.
Es
wird
eine
Debatte
innerhalb
der
Europäischen
Union
und
in
allen
Mitgliedstaaten
geben.
Europarl v8
But
this
means
action
on
an
international
level
as
well
as
on
a
European
Union
level.
Aber
das
erfordert
Aktionen
weltweit
und
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
applies
at
European
Union
level,
but
it
also
applies
throughout
the
whole
world.
Das
gilt
auf
europäischer
wie
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
The
Spring
European
Council
must
set
deadlines
for
decisions
at
a
European
Union
level.
Der
Europäische
Rat
muss
auf
seiner
Frühjahrstagung
Fristen
für
Beschlüsse
auf
EU-Ebene
setzen.
TildeMODEL v2018
Most
tools
already
exist
at
European
Union
level.
Die
meisten
Instrumente
gibt
es
bereits
auf
Ebene
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
There
are
limits
to
what
can
be
done
at
the
European
Union
level.
Die
Handlungsmöglichkeit
auf
europäischer
Ebene
ist
nicht
unbegrenzt.
TildeMODEL v2018
A
common
approach
at
European
Union
level
is
essential.
Ein
gemeinsames
Vorgehen
auf
Ebene
der
EU
ist
dabei
von
zentraler
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Inter
alia,
should
any
abritation
or
conciliation
mechanisms
at
European
Union
level
be
envisaged?
Sollen
auf
EU-Ebene
auch
Schieds-
oder
Schlichtungsmechanismen
ins
Auge
gefaßt
werden?
TildeMODEL v2018