Übersetzung für "European office" in Deutsch
In
my
opinion,
the
ideal
coordinator
appears
to
be
the
European
Asylum
Support
Office.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Europäische
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
der
ideale
Koordinator.
Europarl v8
The
European
Patent
Office
does
issue
patents
in
this
area.
Das
Europäische
Patentamt
erteilt
Patente
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
The
European
Roma
Information
Office
alone
gets
50%
of
its
funding
from
Progress.
Allein
das
Europäische
Büro
für
Roma-Angelegenheiten
wird
zu
50
%
aus
PROGRESS
finanziert.
Europarl v8
The
second
part
of
my
report
concerns
the
creation
of
a
European
public
prosecutor's
office.
Der
zweite
Teil
meines
Berichts
betrifft
die
Einrichtung
einer
europäischen
Strafverfolgungsbehörde.
Europarl v8
European
parliamentary
office
is
an
important
office.
Das
Mandat
des
Europäischen
Parlaments
ist
ein
wichtiges
Mandat.
Europarl v8
Less
logically,
however,
the
rapporteur
advocates
a
European
public
prosecutor's
office.
Die
Forderung
des
Berichterstatters
nach
einer
europäischen
Strafverfolgungsbehörde
ist
allerdings
weniger
logisch.
Europarl v8
We
support
the
idea
of
a
European
Prosecution
Office
and
its
being
independent.
Den
europäischen
Staatsanwalt
und
seine
Unabhängigkeit
befürworten
wir.
Europarl v8
We
can
be
brief
on
the
setting
up
of
a
European
Office
for
Reconstruction.
Über
die
Einrichtung
einer
europäischen
Wiederaufbau-Agentur
können
wir
uns
kurz
fassen.
Europarl v8
Any
further
agreement
or
financing
instrument
to
be
concluded
between
the
Parties
during
the
implementation
of
this
Agreement
shall
include
specific
financial
cooperation
clauses
covering
on-the-spot
checks,
inspections,
controls
and
anti-fraud
measures,
including,
inter
alia,
those
conducted
by
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Anti-Fraud
Office.
Sie
unterrichten
die
Europäische
Kommission
über
alle
diesbezüglichen
Maßnahmen.
DGT v2019
The
decision
by
the
European
Patent
Office
will
be
tremendously
important.
Die
Entscheidung
des
Patentamtes
ist
von
immenser
Bedeutung.
Europarl v8
The
fact
is,
moreover,
that
the
European
Patent
Office
has
extended
the
scope
of
its
activities
slowly
and
gradually.
Überdies
hat
das
Europäische
Patentamt
seinen
Wirkungsbereich
langsam,
schrittweise,
erweitert.
Europarl v8
This
means
lodging
a
firm
objection
with
the
European
Patent
Office.
Das
heißt,
es
sollte
beim
Europäischen
Patentamt
entschlossen
Einspruch
erheben.
Europarl v8
I
need
only
mention
the
most
recent
goings
on
in
the
European
Statistical
Office,
EUROSTAT.
Ich
weise
nur
auf
die
jüngsten
Vorgänge
im
Europäischen
Statistikamt
EUROSTAT
hin.
Europarl v8
I
am,
therefore,
not
in
favour
of
a
general
European
Public
Prosecution
Office.
Daher
bin
ich
auch
kein
Befürworter
eines
allgemeinen
europäischen
Staatsanwalts.
Europarl v8
If
the
ambition
was
ever
to
set
up
a
European
Public
Prosecution
Office,
then
Eurojust
would
not
be
the
right
route
to
take.
Wenn
man
irgendwann
einen
europäischen
Staatsanwalt
möchte,
dann
nicht
über
Eurojust.
Europarl v8
What
do
you
intend
to
do
to
speed
up
the
establishment
of
a
European
Public
Prosecutor's
office?
Was
gedenken
Sie
zu
tun
zur
Beschleunigung
der
Einrichtung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft?
Europarl v8
Regrettably,
this
discussion
has
actually
been
overtaken
by
the
practices
of
the
European
Patent
Office.
Leider
ist
diese
Diskussion
im
Grunde
durch
die
Praktiken
des
Europäischen
Patentamtes
überholt.
Europarl v8
Quite
recently
a
European
Commission
Office
was
opened
in
Minsk.
Vor
kurzem
wurde
in
Minsk
ein
Büro
der
Europäischen
Kommission
eröffnet.
Europarl v8
The
European
Patent
Office
may
be
able
to
provide
information
on
a
specific
patent.
Über
ein
bestimmtes
Patent
kann
möglicherweise
das
Europäische
Patentamt
Auskunft
geben.
ELRC_2682 v1