Übersetzung für "European coverage" in Deutsch

These initiatives received broad local and European press coverage.
Diese Initiativen haben in der lokalen und der europäischen Presse ein breites Echo gefunden.
EUbookshop v2

This falls far short of the European coverage target of 80% by 2015.
Damit wurde der für die Europäische Region angestrebte Versorgungsgrad von 80% bis 2015 deutlich verfehlt.
ParaCrawl v7.1

Portuguese sociologist Boaventura de Sousa Santos criticises European media coverage of the situation in Venezuela in Público:
Der portugiesische Soziologe Boaventura de Sousa Santos kritisiert die Berichterstattung europäischer Medien über Venezuela in Público:
ParaCrawl v7.1

However, we are opposed to the wording in the report that calls for European guidelines for coverage of mental health by the media.
Allerdings sind wir gegen die Passage im Bericht, die europäische Leitlinien für die Abdeckung der psychischen Gesundheit durch die Medien fordert.
Europarl v8

As we know, the European minimum coverage level is set at EUR 20 000, but of course it is actually far higher in many Member States.
Seit 1994 ist das Mindestschutzniveau auf europäischer Ebene, wie wir wissen, auf 20 000 Euro festgelegt, in Wirklichkeit ist es in vielen Staaten natürlich sehr viel höher.
Europarl v8

It should be emphasised that a certain degree of further harmonisation of Community policy on the radio spectrum is desirable for services and applications, in particular for services and applications with Community or European coverage, and that it is necessary to ensure that the Member States make applicable in the required manner certain decisions of the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT).
Es sollte hervorgehoben werden, dass eine weitere Harmonisierung der gemeinschaftlichen Frequenzpolitik für Dienste und Anwendungen, insbesondere für gemeinschaftsweite oder europaweite Dienste und Anwendungen, in bestimmtem Umfang wünschenswert ist und dass sichergestellt werden muss, dass die Mitgliedstaaten bestimmte Entscheidungen der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation (CEPT) ordnungsgemäß umsetzen.
JRC-Acquis v3.0

Due to the rising importance of services in the European economy, the coverage of the programme has recently been extended to the service sector.
Aufgrund der wachsenden Bedeutung der Dienstleistungen in der europäischen Wirtschaft wurde das Programm vor kurzem auf den Dienstleistungssektor ausgedehnt.
TildeMODEL v2018

To the same end, one of the ‘quickstart’ projects under the European initiative for growth116 deals with the European coverage of distant and rural regions.
Dasselbe Ziel verfolgt auch eines der Sofortmaßnahmenprogramme der europäischen Wachstumsinitiative116 für die Versorgung der abgelegenen und ländlichen Gegenden.
TildeMODEL v2018

The loss of the status of EETS provider depends on public authorities and should be decided only if there is no genuine intention from the part of the concerned organisation to reach full European coverage.
Der Verlust des Status als EETS-Anbieter hängt von öffentlichen Behörden ab und sollte nur beschlossen werden, wenn die betreffende Organisation nicht wirklich beabsichtigt, eine vollständige europaweite Abdeckung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

High up-front investment required for the development of mobile satellite systems and the associated high technological and financial risks necessitate an economy of scale for such systems in the form of wide pan-European geographic coverage, so that they remain economically viable.
Die hohen Anfangsinvestitionen, die für die Entwicklung von Satellitenmobilfunksystemen erforderlich sind, und die damit verbundenen hohen technologischen und finanziellen Risiken, machen es notwendig, dass solche Systeme dank europaweiter geografischer Abdeckung Größeneinsparungen realisieren, damit sie wirtschaftlich tragfähig bleiben.
TildeMODEL v2018

The Commission has closely followed developments in other parts of the world, and has both organised and attended a number of important meetings with European and worldwide coverage.
Die Kommission verfolgt die Entwicklungen in anderen Teilen der Welt sehr genau und veranstaltet selbst eine Reihe bedeutender europäischer und weltweiter Zusammenkünfte oder nimmt an solchen Veranstaltungen teil.
TildeMODEL v2018

Members States shall see to it that contractual clauses automatically ending the contract if an EETS Provider does not reach full European coverage within 24 months are not allowed.
Die Mitgliedstaaten müssen für die Unzulässigkeit von Vertragsklauseln sorgen, wonach der Vertrag automatisch endet, wenn ein EETS-Anbieter die vollständige europaweite Abdeckung nicht innerhalb von 24 Monaten erreicht.
TildeMODEL v2018

On the same lines, one of the ‘Quick-start’ projects under the European initiative for growth7 deals with the European coverage of remote and rural regions.
Im selben Sinne betrifft eines der „Quick-Start“-Projekte der Europäischen Wachstumsinitiative7 die europaweite Versorgung abgelegener und ländlicher Gebiete.
TildeMODEL v2018

The award ceremony – including performances by most of the winning acts – will be recorded and broadcast by Dutch National Television (NOS/NTR) and will also receive European coverage through TV channels and radio stations associated with the European Broadcasting Union and others.
Die Preisverleihung – bei der die meisten Gewinnerinnen und Gewinner auftreten werden – wird vom niederländischen Fernsehen (NOS/NTR) aufgezeichnet und gesendet und auch europaweit über Fernsehkanäle und Radiostationen der Europäischen Rundfunkunion und andere Sender ausgestrahlt.
TildeMODEL v2018

The show received European coverage through the EBU broadcasting network of European television and radio stations in the following territories: The Netherlands, Bulgary, Estonia, Luxemburg, Portugal, Bosnia-Herzegovina, Czech Republic, Austria, Germany, Ireland, Finland and Slovakia.
Die Show wurde europaweit über die Rundfunk- und Fernsehanstalten des EBU-Sendenetzes in folgenden Gebieten ausgestrahlt: Niederlande, Bulgarien, Estland, Luxemburg, Portugal, Bosnien-Herzegowina, Tschechische Republik, Österreich, Deutschland, Irland, Finnland und Slowakei.
TildeMODEL v2018