Übersetzung für "European coverage" in Deutsch
These
initiatives
received
broad
local
and
European
press
coverage.
Diese
Initiativen
haben
in
der
lokalen
und
der
europäischen
Presse
ein
breites
Echo
gefunden.
EUbookshop v2
This
falls
far
short
of
the
European
coverage
target
of
80%
by
2015.
Damit
wurde
der
für
die
Europäische
Region
angestrebte
Versorgungsgrad
von
80%
bis
2015
deutlich
verfehlt.
ParaCrawl v7.1
Portuguese
sociologist
Boaventura
de
Sousa
Santos
criticises
European
media
coverage
of
the
situation
in
Venezuela
in
Público:
Der
portugiesische
Soziologe
Boaventura
de
Sousa
Santos
kritisiert
die
Berichterstattung
europäischer
Medien
über
Venezuela
in
Público:
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
opposed
to
the
wording
in
the
report
that
calls
for
European
guidelines
for
coverage
of
mental
health
by
the
media.
Allerdings
sind
wir
gegen
die
Passage
im
Bericht,
die
europäische
Leitlinien
für
die
Abdeckung
der
psychischen
Gesundheit
durch
die
Medien
fordert.
Europarl v8
As
we
know,
the
European
minimum
coverage
level
is
set
at
EUR
20
000,
but
of
course
it
is
actually
far
higher
in
many
Member
States.
Seit
1994
ist
das
Mindestschutzniveau
auf
europäischer
Ebene,
wie
wir
wissen,
auf
20
000
Euro
festgelegt,
in
Wirklichkeit
ist
es
in
vielen
Staaten
natürlich
sehr
viel
höher.
Europarl v8
It
should
be
emphasised
that
a
certain
degree
of
further
harmonisation
of
Community
policy
on
the
radio
spectrum
is
desirable
for
services
and
applications,
in
particular
for
services
and
applications
with
Community
or
European
coverage,
and
that
it
is
necessary
to
ensure
that
the
Member
States
make
applicable
in
the
required
manner
certain
decisions
of
the
European
Conference
of
Postal
and
Telecommunications
Administrations
(CEPT).
Es
sollte
hervorgehoben
werden,
dass
eine
weitere
Harmonisierung
der
gemeinschaftlichen
Frequenzpolitik
für
Dienste
und
Anwendungen,
insbesondere
für
gemeinschaftsweite
oder
europaweite
Dienste
und
Anwendungen,
in
bestimmtem
Umfang
wünschenswert
ist
und
dass
sichergestellt
werden
muss,
dass
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
Entscheidungen
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(CEPT)
ordnungsgemäß
umsetzen.
JRC-Acquis v3.0
Due
to
the
rising
importance
of
services
in
the
European
economy,
the
coverage
of
the
programme
has
recently
been
extended
to
the
service
sector.
Aufgrund
der
wachsenden
Bedeutung
der
Dienstleistungen
in
der
europäischen
Wirtschaft
wurde
das
Programm
vor
kurzem
auf
den
Dienstleistungssektor
ausgedehnt.
TildeMODEL v2018
To
the
same
end,
one
of
the
‘quickstart’
projects
under
the
European
initiative
for
growth116
deals
with
the
European
coverage
of
distant
and
rural
regions.
Dasselbe
Ziel
verfolgt
auch
eines
der
Sofortmaßnahmenprogramme
der
europäischen
Wachstumsinitiative116
für
die
Versorgung
der
abgelegenen
und
ländlichen
Gegenden.
TildeMODEL v2018
The
loss
of
the
status
of
EETS
provider
depends
on
public
authorities
and
should
be
decided
only
if
there
is
no
genuine
intention
from
the
part
of
the
concerned
organisation
to
reach
full
European
coverage.
Der
Verlust
des
Status
als
EETS-Anbieter
hängt
von
öffentlichen
Behörden
ab
und
sollte
nur
beschlossen
werden,
wenn
die
betreffende
Organisation
nicht
wirklich
beabsichtigt,
eine
vollständige
europaweite
Abdeckung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
High
up-front
investment
required
for
the
development
of
mobile
satellite
systems
and
the
associated
high
technological
and
financial
risks
necessitate
an
economy
of
scale
for
such
systems
in
the
form
of
wide
pan-European
geographic
coverage,
so
that
they
remain
economically
viable.
Die
hohen
Anfangsinvestitionen,
die
für
die
Entwicklung
von
Satellitenmobilfunksystemen
erforderlich
sind,
und
die
damit
verbundenen
hohen
technologischen
und
finanziellen
Risiken,
machen
es
notwendig,
dass
solche
Systeme
dank
europaweiter
geografischer
Abdeckung
Größeneinsparungen
realisieren,
damit
sie
wirtschaftlich
tragfähig
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
closely
followed
developments
in
other
parts
of
the
world,
and
has
both
organised
and
attended
a
number
of
important
meetings
with
European
and
worldwide
coverage.
Die
Kommission
verfolgt
die
Entwicklungen
in
anderen
Teilen
der
Welt
sehr
genau
und
veranstaltet
selbst
eine
Reihe
bedeutender
europäischer
und
weltweiter
Zusammenkünfte
oder
nimmt
an
solchen
Veranstaltungen
teil.
TildeMODEL v2018
Members
States
shall
see
to
it
that
contractual
clauses
automatically
ending
the
contract
if
an
EETS
Provider
does
not
reach
full
European
coverage
within
24
months
are
not
allowed.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
für
die
Unzulässigkeit
von
Vertragsklauseln
sorgen,
wonach
der
Vertrag
automatisch
endet,
wenn
ein
EETS-Anbieter
die
vollständige
europaweite
Abdeckung
nicht
innerhalb
von
24
Monaten
erreicht.
TildeMODEL v2018
On
the
same
lines,
one
of
the
‘Quick-start’
projects
under
the
European
initiative
for
growth7
deals
with
the
European
coverage
of
remote
and
rural
regions.
Im
selben
Sinne
betrifft
eines
der
„Quick-Start“-Projekte
der
Europäischen
Wachstumsinitiative7
die
europaweite
Versorgung
abgelegener
und
ländlicher
Gebiete.
TildeMODEL v2018
The
award
ceremony
–
including
performances
by
most
of
the
winning
acts
–
will
be
recorded
and
broadcast
by
Dutch
National
Television
(NOS/NTR)
and
will
also
receive
European
coverage
through
TV
channels
and
radio
stations
associated
with
the
European
Broadcasting
Union
and
others.
Die
Preisverleihung
–
bei
der
die
meisten
Gewinnerinnen
und
Gewinner
auftreten
werden
–
wird
vom
niederländischen
Fernsehen
(NOS/NTR)
aufgezeichnet
und
gesendet
und
auch
europaweit
über
Fernsehkanäle
und
Radiostationen
der
Europäischen
Rundfunkunion
und
andere
Sender
ausgestrahlt.
TildeMODEL v2018
The
show
received
European
coverage
through
the
EBU
broadcasting
network
of
European
television
and
radio
stations
in
the
following
territories:
The
Netherlands,
Bulgary,
Estonia,
Luxemburg,
Portugal,
Bosnia-Herzegovina,
Czech
Republic,
Austria,
Germany,
Ireland,
Finland
and
Slovakia.
Die
Show
wurde
europaweit
über
die
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
des
EBU-Sendenetzes
in
folgenden
Gebieten
ausgestrahlt:
Niederlande,
Bulgarien,
Estland,
Luxemburg,
Portugal,
Bosnien-Herzegowina,
Tschechische
Republik,
Österreich,
Deutschland,
Irland,
Finnland
und
Slowakei.
TildeMODEL v2018