Übersetzung für "Eu parliament" in Deutsch
The
EU
Treaties
require
Parliament
to
hold
12
sessions
in
Strasbourg
each
year.
Die
EU-Verträge
verlangen
vom
Parlament,
jedes
Jahr
12
Plenartagungen
in
Straßburg
abzuhalten.
Europarl v8
We
have
now
adopted
our
climate
package
within
the
EU
here
in
Parliament.
Wir
haben
das
Klimapaket
der
EU
jetzt
hier
im
Parlament
verabschiedet.
Europarl v8
The
EU
Parliament
was
sidelined
during
the
design
of
EU
2020
strategy.
Das
EU-Parlament
wurde
während
der
Gestaltung
der
Strategie
Europa
2020
ruhig
gestellt.
Europarl v8
This
is
a
role
that
the
EU
and
Parliament
must
not
neglect.
Diese
Rolle
dürfen
die
EU
und
das
Parlament
nicht
außer
Acht
lassen.
Europarl v8
Indeed,
the
OSCE
treats
the
Lukashenka-controlled
parliament
in
the
same
way
it
does
any
EU
parliament.
Die
OSZE
behandelt
das
von
Lukaschenko
kontrollierte
Parlament
gleich
wie
jedes
andere
EU-Parlament.
News-Commentary v14
The
EU
Parliament
has
also
put
poverty
reduction
on
the
top
of
its
agenda.
Auch
das
Europäische
Parlament
hat
die
Armutsbekämpfung
ganz
oben
auf
seine
Tagesordnung
gesetzt.
TildeMODEL v2018
Representatives
from
the
Council
of
the
EU
and
the
Parliament
will
be
invited.
Vertreter
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
des
Europäischen
Parlaments
werden
ebenfalls
eingeladen.
TildeMODEL v2018
In
the
EU,
the
parliament
isn't
in
charge.
In
der
EU
ist
das
Parlament
nicht
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
On
31
January
2019
the
EU
Parliament
adopted
binding
rules
on
lobby
transparency.
Am
31.
Januar
2019
verabschiedete
das
EU-Parlament
verbindliche
Regeln
zur
Transparenz
der
Lobbyarbeit.
WikiMatrix v1
Never
have
things
moved
so
fast
in
the
history
of
the
Eu
ropean
Parliament.
Noch
nie
in
der
Geschichte
des
europäischen
Parlaments
ist
es
so
schnell
gegangen.
EUbookshop v2
The
Commission
should
start
infringement
pro
ceedings
against
Member
States
that
tied
their
aid
in
breach
of
EU
rules,
concluded
Parliament.
Das
Parlament
fordert
daher,
dass
die
Lieferbindung
sämtlicher
öffentlicher
Entwicklungshilfe
aufgehoben
wird.
EUbookshop v2
This
would
seem
to
be
something
which
no
amount
of
elections
in
the
Member
States
or
in
the
EU
Parliament
can
change.
Daran
können
alle
Wahlen
in
den
Mitgliedstaaten
oder
im
Europäischen
Parlament
nichts
ändern.
Europarl v8
The
draft
report
is
now
debated
and
refined
in
the
EU
Parliament.
Der
Berichtsentwurf
wird
nun
im
EU-Parlament
weiter
diskutiert
und
verfeinert.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
still
has
to
be
debated
in
the
EU
Parliament.
Der
Beschluss
muss
noch
im
EU-Parlament
beraten
werden.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
the
EU
Council
and
Parliament
must
decide.
Entscheiden
müssen
letztlich
EU-Rat
und
-Parlament.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Parliament
did
not
think
much
of
this
idea
and
quashed
it.
Das
EU-Parlament
hielt
von
dieser
Idee
nichts
und
schmetterte
sie
ab.
ParaCrawl v7.1
There
are
already
first
reactions
from
the
EU
Parliament.
Erste
Reaktionen
aus
dem
EU-Parlament
gibt
es
bereits.
ParaCrawl v7.1