Übersetzung für "Ethical reasoning" in Deutsch
Recently,
some
unusual
research
has
raised
new
questions
about
the
role
of
intuitive
responses
in
ethical
reasoning.
Außergewöhnliche
Forschungsergebnisse
haben
jüngst
neue
Fragen
über
die
Rolle
intuitiver
Reaktionen
in
der
ethischen
Argumentation
aufgeworfen.
News-Commentary v14
The
egocentric
intellect
has
surrendered
to
the
higher,
ethical,
reasoning
power
of
discrimination
(Viveka).
Der
egozentrische
Intellekt
hat
sich
der
höheren
ethischen
Vernunft
und
Entscheidungskraft
(Viveka)
gebeugt.
ParaCrawl v7.1
The
emphasis
is
put
on
the
development
of
the
students'
communication
skills
and
business
decision-making
capability
with
ethical
reasoning.
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
der
Entwicklung
der
Kommunikationsfähigkeit
der
SchÃ1?4ler
setzen
und
Geschäftsentscheidungsfähigkeit
mit
ethischen
Argumentation.
ParaCrawl v7.1
This
major
focuses
on
intellectual
development
and
ethical
reasoning
to
empower
students
to
take
leadership
roles
and
make
a
difference
in
a
variety
of
fields
both
within
and
outside
of
the
communications
industry.
Diese
wichtige
Schwerpunkte
auf
die
geistige
Entwicklung
und
ethischen
Argumentation,
um
Studenten
zu
Führungsaufgaben
übernehmen
und
einen
Unterschied
machen
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
innerhalb
und
außerhalb
der
Kommunikationsbranche
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Now,
a
team
led
by
professors
Kristian
Kersting
and
Constantin
Rothkopf
at
the
Centre
for
Cognitive
Science
of
the
TU
Darmstadt
has
successfully
demonstrated
that
machine
learning
can
also
extract
deontological,
ethical
reasoning
about
"right"
and
"wrong"
conduct
from
written
text.
Nun
ist
es
einem
Team
um
Professor
Kristian
Kersting
und
Professor
Constantin
Rothkopf
am
Centre
for
Cognitive
Science
der
TU
Darmstadt
gelungen
zu
zeigen,
dass
auch
deontologische,
ethische
Überlegungen
über
"richtiges"
und
"falsches"
Handeln
aus
großen
Textdatenmengen
gelernt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
Pope,
in
his
capacity
as
Shepherd
of
his
community,
is
also
increasingly
becoming
a
voice
for
the
ethical
reasoning
of
humanity.
So
ist
der
Papst
gerade
als
Hirte
seiner
Gemeinschaft
immer
mehr
auch
zu
einer
Stimme
der
moralischen
Vernunft
der
Menschheit
geworden.
ParaCrawl v7.1
It
was
more
specifically
through
their
experiences
as
animal
liberation
activists,
in
the
journal
Les
Cahiers
antispecistes
("The
Antispeciesist
notebooks"),
that
brought
them
to
grasp
the
impossibility
of
doing
politics
without
a
clear
ethical
reasoning,
and
eventually
to
formulate
this
call.
Vor
allem
durch
ihre
Erfahrungen
in
der
aktiven
Tierbefreiung,
im
Rahmen
der
Revue
Les
Cahiers
antispécistes
(„die
antispezistischen
Hefte”),
sind
sie
sich
darüber
klar
geworden,
daß
es
in
der
Politik
unumgänglich
ist,
eine
klare
ethische
Überlegung
aufzustellen
und
wurden
veranlaßt,
diesen
Aufruf
zu
formulieren.
ParaCrawl v7.1
The
ethical
reasoning
deeper
will
be
difficult
to
distinguish
from
what
we
mean
by
“goodness”.
Die
tiefere
ethische
Argumentation
wird
kaum
zu
unterscheiden
von
dem,
was
wir
meinen,
durch
“Güte”.
CCAligned v1
I
address
you
as
one
who
has
been
a
professor,
solicitous
of
the
right
to
academic
freedom
and
the
responsibility
for
the
authentic
use
of
reason,
and
is
now
the
Pope
who,
in
his
role
as
Shepherd,
is
recognized
as
a
voice
for
the
ethical
reasoning
of
humanity.
Ich
spreche
zu
Ihnen
als
jemand,
der
selber
Professor
war
und
sich
als
solcher
für
das
Recht
auf
akademische
Freiheit
und
die
Verantwortung
für
einen
authentischen
Umgang
mit
der
Vernunft
eingesetzt
hat
–
und
der
jetzt
Papst
ist,
der
in
seinem
Hirtenamt
als
eine
Stimme
der
ethischen
Reflexion
der
Menschheit
Anerkennung
erfährt.
ParaCrawl v7.1
Here,
however,
the
objection
immediately
arises:
surely
the
Pope
does
not
really
base
his
pronouncements
on
ethical
reasoning,
but
draws
his
judgements
from
faith
and
hence
cannot
claim
to
speak
on
behalf
of
those
who
do
not
share
this
faith.
Hier
ergibt
sich
freilich
sofort
der
Einwand,
daß
der
Papst
eben
doch
nicht
wirklich
von
der
moralischen
Vernunft
her
spreche,
sondern
seine
Urteile
aus
dem
Glauben
beziehe
und
daher
keine
Gültigkeit
für
diejenigen
beanspruchen
könne,
die
diesen
Glauben
nicht
teilen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
mean
a
single
dominant
socio-economic
system
or
culture
which
would
impose
its
values
and
its
criteria
on
ethical
reasoning.
Dies
bedeutet
nicht
ein
einziges,
vorherrschendes
soziales
und
wirtschaftliches
System
oder
eine
Kultur,
die
dem
ethischen
Denken
die
eigenen
Werte
und
Kriterien
auferlegen
würde.
ParaCrawl v7.1
In
both,
the
individual
–
a
subject
already
capable
of
ethical
choices
and
reasoning
–
precedes
a
society
that
is
forged
as
a
result
of
the
negotiation
between
individuated
free
agents.
Bei
beiden
geht
das
Individuum
–
ein
Subjekt,
das
bereits
zu
ethischen
Entscheidungen
und
Argumentationen
fähig
ist
–
einer
Gesellschaft
voraus,
die
als
ein
Ergebnis
aus
der
Verhandlung
zwischen
individualisierten,
freien
Vertretern
geformt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Ethical
reasoning
comes
into
play
when
Wolkers'
superior
finds
out
the
detective
is
too
personally
involved.
Ethische
Argumente
kommen
ins
Spiel,
als
Wolkers'
Vorgesetzter
herausfindet,
dass
er
persönlich
zu
sehr
involviert
ist.
ParaCrawl v7.1
For
ethical
reasons
too,
comprehensive
labelling
is
absolutely
essential.
Auch
aus
ethischen
Gründen
ist
eine
umfassende
Kennzeichnung
unbedingt
notwendig.
Europarl v8
Then
just
say
you
were
compelled...
for
moral
and
ethical
reasons.
Dann
sagen
Sie
gerade
waren
gezwungen
...
aus
moralischen
und
ethischen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
let
him
examine
a
patient
for
ethical
reasons.
Ich
verweigerte
ihm
die
Untersuchung
aus
ethischen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
Such
experiments
are
not
conducted
for
ethical
reasons.
Aus
ethischen
Überlegungen
werden
solche
Experimente
nicht
durchgeführt.
WMT-News v2019
Controls
are
dispensed
with
in
this
trial
on
primates
for
ethical
reasons.
In
diesem
Versuch
an
Primaten
werden
Kontrollen
aus
ethischem
Grund
nicht
mitgeführt.
EuroPat v2
However,
such
an
approach
is
not
practicable
for
ethical
and
technical
reasons.
Ein
solches
Verfahren
ist
aber
aus
ethischen
und
technischen
Gründen
nicht
praktikabel.
EuroPat v2
Do
you
want
to
further
reduce
greenhouse
gas
emissions
for
environmental,
ethical
or
policy
reasons?
Sie
möchten
die
Treibhausgasemissionen
aus
umwelttechnischen,
ethischen
oder
politischen
Gründen
weiter
reduzieren?
ParaCrawl v7.1
After
only
12
months,
this
trial
had
to
be
stopped
for
ethical
reasons.
Die
Studie
musste
schon
nach
12
Monaten
aus
ethischen
Gründen
gestoppt
werden.
ParaCrawl v7.1
No
exporter
is
deprived,
for
ethical
reasons,
of
selling
arms.
Aus
ethischen
Gründen
wird
keinem
Exporteur
der
Verkauf
von
Waffen
vorenthalten.
ParaCrawl v7.1
For
ethical
reasons,
many
experiments
in
humans
cannot
be
performed.
Aus
ethischen
Gründen
können
viele
Versuche
am
Menschen
nicht
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
For
example,
for
ethical
reasons,
I
would
never
work
in
the
arms
industry.
Ich
könnte
zum
Beispiel
aus
moralischen
Gründen
nie
in
der
Rüstungsindustrie
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
According
to
requirements
of
international
law,
animal-free
alternatives
are
to
be
given
priority
for
ethical
reasons.
Laut
internationaler
Rechtsvorgaben
muss
eine
tierversuchsfreie
Alternative
aus
ethischen
Gründen
vorrangig
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Some
people
don't
want
to
visit
it
for
ethical
reasons.
Manche
wollen
aus
ethischen
Gründen
nicht
hierher.
ParaCrawl v7.1
Or
you
don’t
eat
it
for
ethical
or
environmental
reasons?
Oder
es
aus
ethischen
oder
ökologischen
Gründen
nicht
essen?
ParaCrawl v7.1
Of
course,
for
ethical
reasons,
the
names
in
this
material
are
not
mentioned.
Natürlich
aus
ethischen
Gründen,
werden
die
Namen
in
diesem
Material
nicht
erwähnt.
ParaCrawl v7.1
For
ethical
reasons,
we
also
reject
reproductive
cloning
of
humans
or
animals.
Aus
ethischen
Gründen
lehnen
wir
auch
das
Klonen
von
Menschen
oder
Tieren
ab.
ParaCrawl v7.1