Übersetzung für "Ethical framework" in Deutsch

We do not have an ethical or moral framework which is workable.
Wir verfügen über keinen ethischen oder moralischen Rahmen, der praktikabel wäre.
Europarl v8

Which ethical and legal framework applies to the different stakeholders?
Welcher ethische und rechtliche Rahmen gilt für die verschiedenen Beteiligten?
TildeMODEL v2018

This is the ethical framework that applies to the entire medical profession.
Das ist der ethische Rahmen, der für die gesamte Ärzteschaft gilt.
CCAligned v1

Do we have to set an ethical framework?
Müssen wir einen ethischen Rahmen setzen?
ParaCrawl v7.1

Better Human Cie is an independant consultancy firm and ensures a strict ethical framework.
Better Human Cie ist ein unabhängiges Beratungsbüro und garantiert einen strikten Ethikrahmen.
CCAligned v1

To promote critical analysis and scientific literacy within an ethical framework.
Kritische Analyse und wissenschaftliche Bildung in einem ethischen Rahmen fördern.
ParaCrawl v7.1

Does Europe need an Ethical Framework for Assessing Research, Production and Use of Energy?
Braucht Europa einen Ethikrahmen zur Bewertung der Erforschung, der Erzeugung und der Verwendung von Energie?
ParaCrawl v7.1

I also wish to applaud the work done by the European Centre as the first to voluntarily undertake a pilot audit on its ethical framework in 2009.
Ich möchte auch die Arbeit des Europäischen Zentrums loben, das 2009 freiwillig als Erstes eine Pilotprüfung in Fragen der Ethik durchgeführt hat.
Europarl v8

However, as previous speakers have pointed out, these profits should be made within a basic ethical and regulatory framework to ensure that new biotechnological products are beneficial, rather than harmful, to the health of human beings and other living creatures, and also to the wider environment.
Vorredner haben aber bereits darauf hingewiesen, daß diese Profite sich innerhalb eines grundlegenden ethischen und rechtlichen Rahmens bewegen müssen, damit neue biotechnologische Produkte der Gesundheit von Menschen und anderen Lebewesen sowie der Umwelt nicht schaden, sondern nutzen.
Europarl v8

This report recommends authorising research in this area, and particularly the use of embryos produced by cloning, using the technique of nucleus replacement, whilst recommending a clear legal and ethical framework.
Er befürwortet die Genehmigung von Forschungsvorhaben in diesem Bereich sowie vor allem die Nutzung von durch Klonen mittels Austauschen des Zellkerns erzeugten Embryonen und fordert zugleich die Schaffung eines eindeutigen rechtlichen und ethischen Rahmens.
Europarl v8

This seems to me to mark a turning point in how this Parliament debates these matters, because it sets out here a coherent, ethical framework by which we should all subsequently be judged.
Damit wird, wie mir scheint, ein Wendepunkt in der Frage gesetzt, wie dieses Parlament solche Dinge erörtert, weil hier ein einheitlicher ethischer Rahmen abgesteckt wird, nach dem wir später alle beurteilt werden dürften.
Europarl v8

It is also important that actions taken in the medical sphere be properly positioned within the ethical framework.
Darüber hinaus ist es wichtig, dass sich Maßnahmen im medizinischen Bereich einwandfrei in den ethischen Rahmen einfügen.
Europarl v8

I respect the fact that you waited for us and I personally feel honoured that I am able to cast my vote, because I perceive the Constitutional Treaty as an ethical and moral framework for Europeans, reinforcing our common historical identity, but I also respect the position of individual nation-states and the patriotism of their citizens.
Ich begrüße, dass Sie uns erwartet haben, und ich fühle mich persönlich geehrt, dass ich meine Stimme abgeben kann, denn ich bewerte den Verfassungsvertrag als einen ethischen und moralischen Rahmen für die Europäer, der unsere gemeinsame historische Identität stärkt, aber ich achte ebenfalls die Position der einzelnen Nationalstaaten und den Patriotismus ihrer Bürger.
Europarl v8

It continues the ethical framework of Framework Programme 6, which has proved successful in practice.
Er führt den ethischen Rahmen des 6. Rahmenprogramms fort, der sich in der Praxis bewährt hat.
Europarl v8

The legal and ethical framework does indeed vary from one Member State to another in line with national traditions and culture.
Die rechtlichen und ethischen Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten sind je nach ihren Traditionen und kulturellen Gepflogenheiten unterschiedlich.
Europarl v8

That said, we do also need a clear ethical framework for research, and I know that within your own country, as in the European Parliament, opinions vary: on the question of whether the European Union should support research on human embryos, for example.
Wir brauchen aber auch einen klaren ethischen Rahmen für die Forschung und ich weiß, dass auch in ihrem Land genauso wie hier im Europäischen Parlament die Positionen unterschiedlich sind, ob die Europäische Union z. B. Forschung an menschlichen Embryonen fördern sollte.
Europarl v8

The opportunity could have been taken to create a space for self-representation of the Community ethos that we are trying to construct, which provides the ethical framework for our European public space.
Man hätte die Gelegenheit ergreifen können, um einen Raum der Selbstdarstellung des gemeinschaftlichen Ethos zu schaffen, den wir entwickeln wollen, um einen ethischen Rahmen für unseren öffentlichen europäischen Raum zu schaffen.
Europarl v8

On the issue of European Union funding for human embryonic stem cell research, I believe we have agreed a very responsible ethical framework for a research programme covering so many different countries.
Zur Frage der EU-Finanzierung der Forschung zu humanen embryonalen Stammzellen haben wir meines Erachtens einen verantwortungsvollen ethischen Rahmen für ein Forschungsprogramm vereinbart, das für so viele unterschiedliche Länder gilt.
Europarl v8

The Commission has made an extensive declaration on this ethical framework, which will be published in the Official Journal as part of the Framework Programme 7 package.
Die Kommission hat eine umfangreiche Erklärung zu diesem ethischen Rahmen verfasst, die im Amtsblatt als Teil des Gesamtpakets 7. Rahmenprogramm veröffentlicht werden wird.
Europarl v8

Central to this very wide debate is the White Paper on food safety which will for the first time propose an ethical framework putting Europe and its Member States at the forefront of world food safety.
Im Mittelpunkt dieser breit angelegten Debatte steht das Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit, in dem zum ersten Mal ein ethischer Rahmen festgelegt wurde, durch den Europa und seine Mitgliedstaaten weltweit eine Vorreiterrolle in der Lebensmittelsicherheit einnehmen werden.
Europarl v8