Übersetzung für "Establish a culture" in Deutsch
How
You
Abort
a
Project
–
Establish
a
Culture
of
Successful
Failure!
Wie
Sie
ein
Projekt
abbrechen
–
etablieren
Sie
eine
Kultur
des
erfolgreichen
Scheiterns!
CCAligned v1
It
must
be
possible
to
establish
a
better
safety
culture
and
better
safety
awareness.
Es
müsse
gelingen,
eine
bessere
Sicherheitskultur
und
ein
besseres
Sicherheitsbewusstsein
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
We
implement
strategies
and
establish
a
culture
of
action
Wir
setzen
Strategien
um
und
etablieren
eine
Kultur
des
Tuns.
CCAligned v1
And
we
need
to
establish
a
culture
of
lifelong
learning.
Wir
müssen
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
etablieren.
ParaCrawl v7.1
With
this,
auDa
wants
to
establish
a
culture
of
security
among
registrars.
Damit
will
auDa
eine
Sicherheitskultur
unter
Registraren
etablieren.
ParaCrawl v7.1
And,
most
importantly,
we
must
establish
a
culture
of
lifelong
learning.
Und
vor
allem
müssen
wir
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
etablieren.
ParaCrawl v7.1
Abu
Dhabi
hopes
the
museums
will
help
to
establish
it
as
a
culture
capital.
Mit
den
Museen
will
sich
Abu
Dhabi
als
Kultur-Kapitale
etablieren.
ParaCrawl v7.1
The
exchange
and
secondment
of
staff
should
establish
a
common
supervisory
culture.
Durch
den
Austausch
und
die
Entsendung
von
Mitarbeitern
sollte
eine
gemeinsame
Aufsichtskultur
geschaffen
werden.
DGT v2019
In
other
words,
they
support
the
development
of
a
coherent
approach
to
establish
a
learning
culture.
Mit
anderen
Worten,
unterstützt
wird
die
Entwicklung
eines
kohärenten
Ansatzes
zur
Schaffung
einer
Lernkultur.
TildeMODEL v2018
How
can
we
establish
a
new
culture
without
needed
to
defeat
the
old
one?
Wie
können
wir
eine
neue
Kultur
aufbauen,
ohne
die
alte
besiegen
zu
müssen?
ParaCrawl v7.1
The
goal
is
to
establish
a
culture
of
welcome
and
mutual
acknowledgement.
Ziel
ist
es,
eine
Kultur
des
Willkommens
und
der
gegenseitigen
Aner-
kennung
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
They
have
helped
establish
a
culture
of
respect
and
dependability
at
KWS
for
years.
Seit
Jahren
hat
sich
daher
bei
KWS
eine
Kultur
der
Wertschätzung
und
Verlässlichkeit
etabliert.
ParaCrawl v7.1
But
how
can
we
establish
a
culture
where
our
colleagues
can
develop
themselves
and
their
skills?
Aber
wie
können
wir
eine
Kultur
schaffen,
in
der
unsere
Kollegen
ihre
Fähigkeiten
weiterentwickeln
können?
ParaCrawl v7.1
We
have
to
establish
a
culture
of
trust,
and
that
is
one
of
the
tasks
of
good
HR
management.
Wir
müssen
eine
Vertrauenskultur
herstellen,
und
das
ist
eine
Aufgabe
von
guter
Personalführung.
ParaCrawl v7.1
The
different
backgrounds
of
the
staff
members
will
make
the
EEAS
a
melting
pot
of
corporate
cultures,
and
it
will
gradually
have
to
establish
a
culture
of
its
own.
Der
jeweils
unterschiedliche
Hintergrund
der
einzelnen
Mitarbeiter
wird
den
EAD
zunächst
zu
einem
Schmelztiegel
von
Unternehmenskulturen
machen,
woraus
sich
dann
schrittweise
eine
eigene
Kultur
entwickeln
muss.
Europarl v8
We
will
begin
to
really
create
an
environment
that
is
clear
and
understandable
to
small
enterprises
and
will
help
to
establish
a
business
culture.
Wir
werden
beginnen,
wirklich
ein
Umfeld
zu
schaffen,
dass
für
kleine
Unternehmen
klar
und
verständlich
ist
und
das
helfen
wird,
eine
Unternehmenskultur
zu
etablieren.
Europarl v8
If
the
head
of
the
Commission
is
unable
to
take
the
action
he
thinks
fit
in
respect
of
these
officials,
in
the
interest
of
the
Community,
then
it
will
never
be
possible
to
establish
a
different
culture.
Wenn
der
Präsident
der
Kommission
diesen
Beamten
gegenüber
nicht
nach
seinem
Gutdünken
handeln
kann,
um
den
Interessen
der
Gemeinschaft
zu
dienen,
wird
es
niemals
möglich
sein,
eine
andere
Logik
durchzusetzen.
Europarl v8
He
found
attempts
to
establish
a
Christian
culture
by
political
means
insensitive
to
minorities.
Er
betrachtete
die
Versuche,
mit
politischen
Mitteln
eine
christliche
Kultur
aufzubauen,
als
unsensibel
gegenüber
den
Minderheiten.
Wikipedia v1.0
People
in
literature
and
the
arts
began
to
think
about
issues
of
Taiwanese
culture,
and
attempted
to
establish
a
culture
that
truly
belonged
to
Taiwan.
Künstler
begannen
über
die
taiwanische
Kultur
nachzudenken
und
versuchten,
eine
Kultur
aufzubauen,
die
wirklich
zu
Taiwan
gehörte.
Wikipedia v1.0
Finally,
it
would
establish
a
systemic
culture,
in
which
economic,
social
and
environmental
aspects
are
no
longer
divorced
from
one
another,
as
a
cultural
unity
for
Europe
is
in
its
diversity
and
in
improving
the
living
conditions
of
its
peoples.
Damit
sich
die
systemische
Kultur,
die
den
wirtschaftlichen,
den
sozialen
und
den
ökologischen
Aspekt
nicht
mehr
voneinander
losgelöst
betrachtet,
durchsetzen
kann,
denn
die
kulturelle
Einheit
Europas
beruht
auf
seiner
Vielfalt
und
der
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
seiner
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
would
establish
a
systemic
culture,
in
which
economic,
social
and
environmental
aspects
are
no
longer
divorced
from
one
another,
as
a
cultural
unity
for
Europe
in
its
diversity.
Damit
die
systemische
Kultur,
die
den
wirtschaftlichen,
den
sozialen
und
den
ökologischen
Aspekt
nicht
mehr
voneinander
losgelöst
betrachtet,
sich
als
einigendes
Band
in
einem
von
Vielfalt
geprägten
Europa
durchsetzen
kann.
TildeMODEL v2018
The
rationale
is
to
ensure
more
consistency
of
the
legal
environment
and
to
establish
a
common
“culture”
of
legislating.
Diese
Bemühungen
zielen
darauf
ab,
ein
konsistenteres
rechtliches
Umfeld
zu
schaffen
und
eine
gemeinsame
„Gesetzgebungskultur“
zu
etablieren.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Communication,
“despite
the
recent
developments,
social
partners
should
broaden
and
intensify
their
efforts
both
at
national
and
EU
level
to
establish
a
new
culture
on
ageing
and
management
of
change.
In
der
Mitteilung
wird
darauf
hingewiesen,
dass
"trotz
dieser
neuen
Entwicklungen
die
Sozialpartner
sowohl
auf
nationaler
als
auch
europäischer
Ebene
ihre
Anstrengungen,
eine
neue
Kultur
in
der
Alterungsfrage
und
dem
Management
des
Wandels
einzuführen,
verbreiten
und
vertiefen
[sollten].
TildeMODEL v2018