Übersetzung für "Equal instalments" in Deutsch

Straight line amortisation: repayment of principal in equal instalments is equivalent to one risk mitigant.
Lineare Tilgung: Die Tilgung des Kapitals in gleichen Raten entspricht einem Risikominderungsfaktor.
DGT v2019

The loan was to be paid back in 108 equal monthly instalments of GBP 2784,94.
Das Darlehen sollte in 108 gleichen Monatsraten zu je 2784,94 GBP zurückgezahlt werden.
DGT v2019

The loan was to be paid back in 120 equal monthly instalments.
Das Darlehen sollte in 120 gleichen Monatsraten zurückgezahlt werden.
DGT v2019

Eesti Pank should pay the latter amount in three equal instalments.
Den letzteren Betrag sollte die Eesti Pank in drei gleichen Teilbeträgen zahlen.
DGT v2019

Repayment of principal shall be made in equal instalments.
Die Tilgung des Kapitals erfolgt in gleichen Raten.
DGT v2019

The loan will be repaid in eight equal instalments from 1 March 1978.
Die Anleihe ist ab 1. März 1978 in 8 gleich hohen Jahrestranchen zurückzuzahlen.
EUbookshop v2

The tax is paid in five equal monthly instalments.
Die Steuer wird in fünf gleichen monatlichen Raten entrichtet.
EUbookshop v2

This loan was made available to Greece in two equal instalments as follows:
Das Darlehen wird Griechenland in zwei gleichen Tranchen zur Verfügung gestellt :
EUbookshop v2

The loan will be repaid in eight equal instalments from 1 April 1978.
Die Anleihe ist ab 1. April 1978 in 8 gleich hohen Jahrestranchen rückzahlbar.
EUbookshop v2

The loan will be repaid in 15 equal instalments from 15 June 1976.
Die Anleihe ist ab 15. Juni 1976 in 15 gleich hohen Jahrestranchen rückzahlbar.
EUbookshop v2

The tuition fees are to be paid in two equal instalments.
Die Studiengebühren werden in zwei gleichen Ratenbeträgen entrichtet.
EUbookshop v2

Payment of these contributions shall take place in three equal annual instalments beginning on accession.
Die Zahlung dieser Beiträge erfolgt in drei gleichen jährlichen Raten vom Beitritt an.
EUbookshop v2

When buying holiday club membership, payment must be made in equal instalments at yearly intervals.
Beim Kauf einer Ferienclub-Mitgliedschaft muss die Zahlung in gleichen Raten im Jahresrhythmus erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The fixed remuneration is paid in equal monthly instalments.
Die feste Vergütung wird in gleichen monatlichen Raten ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

The surveillance fee is payable every two years, in the form of two equal, annual instalments.
Die Überwachungsgebühr ist alle zwei Jahre in Form von zwei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar.
DGT v2019

The surveillance fee is payable every three years, in the form of three equal, annual instalments.
Die Überwachungsgebühr ist alle drei Jahre in Form von drei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar.
DGT v2019

Each NCB shall pay up its increased capital share in three equal annual instalments.
Jede NZB zahlt ihren Beitrag zum erhöhten Kapital in drei gleichen jährlichen Teilbeträgen ein.
DGT v2019

Repayment of principal and payment of interest combined shall be made in equal instalments.
Die Tilgung des Kapitals erfolgt zusammen mit der Zahlung der Zinsen in gleichen Raten.
DGT v2019

Repayment of principal and payment of interest combined shall be made in equal instalments:
Die Tilgung des Kapitals erfolgt zusammen mit der Zahlung der Zinsen in gleichen Raten:
DGT v2019

The provision of the funding was foreseen in equal instalments of EUR 3.050.000 per year.
Die Finanzierung sollte in gleich hohen Teilbeträgen von 3 050 000 EUR pro Jahr erfolgen.
TildeMODEL v2018

The financial compensation is set at ECU 31 million payable in three equal annual instalments.
Der finanzielle Ausgleich wird auf 31 Millionen ECU, zahlbar in drei gleichen Jahresraten, festgesetzt.
TildeMODEL v2018