Übersetzung für "Environment degradation" in Deutsch

Actions should be taken to prevent environment degradation.
Es sollten Maßnahmen getroffen werden, um einer Verschlechterung der Umweltsituation vorzubeugen.
TildeMODEL v2018

My second comment - and I am, of course, stirred by my anguish and great sorrow in the wake of those earthquakes in Athens - is that our environmental legislation, which we will now have to review and enforce, still does not incorporate any, or does not incorporate enough, regulations on the use of land, the urban environment, and the degradation of the environment within towns and cities.
Zweitens möchte ich darauf hinweisen - und das resultiert natürlich aus meiner großen Sorge und meiner tiefen Trauer nach dem Erdbeben in Athen -, daß unsere Umweltgesetzgebung, die es zu überprüfen und anzuwenden gilt, noch nicht bzw. nicht hinreichend, wenn Sie so wollen, gesetzliche Regelungen enthält, die die Nutzung des Bodens, die städtische Umwelt und die Umweltverstöße innerhalb der städtischen Umwelt betreffen.
Europarl v8

It is widely recognised that, in the interests of better policy making and enhanced cost effectiveness, a major effort is needed to get better data on the state of the environment and to understand the linkages between air, water, soil and the cause and effect relationship between different activities and environment degradation.
Es ist allgemein anerkannt, dass im Interesse einer besseren Entscheidungsfindung und mehr Rentabilität weitere Anstrengungen erforderlich sind, um bessere Daten über den Zustand der Umwelt zu erhalten und die Verbindungen zwischen Luft, Wasser und Boden sowie die Ursache-/Wirkungsbeziehung zwischen bestimmten Tätigkeiten und einer Verschlechterung der Umweltqualität zu verstehen.
TildeMODEL v2018

It is important to reduce the negative environmental impacts of aquaculture by developing a set of norms and/or voluntary agreements which prevent environment degradation.
Es ist wichtig, die negativen Auswirkungen der Aquakultur auf die Umwelt zu verringern, indem eine Reihe von Normen festgelegt und/oder freiwillige Vereinbarungen getroffen werden, die einer Verschlechterung der Umweltsituation vorbeugen.
TildeMODEL v2018

Environment degradation and climate change combined with the increasing incidence of natural disasters of a transborder nature (eg flooding, forest fires) demand a Europe wide and global approach and response.
Die Verschlechterung der Umweltqualität und die Klimaänderungen in Verbindung mit dem gehäuften Auftreten grenzüberschreitender Naturkatastrophen (z.B. Überschwemmungen, Waldbrände) erfordern ein europaweites, globales Konzept und entsprechende Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

In particular, the phenylmercury compounds are degraded in the environment and give degradation products, including methylmercury, with equivalent level of concern to persistent, bioaccumulative and toxic substances (PBTs).
Insbesondere werden die Phenylquecksilberverbindungen in der Umwelt abgebaut, dabei entstehen Abbauprodukte wie Methylquecksilber, die ebenso bedenklich wie persistente, bioakkumulierbare und toxische (PBT) Stoffe sind.
DGT v2019

To have more of an impact in reversing these unsustainable trends, containing environment degradation and preserving the essential services that natural resources provide, environment policy needs to move beyond emissions and waste control.
Die Umweltpolitik muss über die Begrenzung der Emissionen und des Abfalls hinausgehen, um einen größeren Einfluss auf die Umkehr dieser nicht nachhaltigen Tendenzen, auf die Eindämmung der Umweltschäden und auf die Bewahrung der grundlegenden Dienste, die die natürlichen Ressourcen leisten, zu haben.
TildeMODEL v2018

There is also an increasingly clear link between environment degradation and global poverty and between environmental security and political security.
Es besteht auch ein zunehmend deutlicher Zusammenhang zwischen Umweltzerstörung und Armutssituation sowie zwischen Umweltsicherheit und politischer Sicherheit.
TildeMODEL v2018

The low overall residence time of the integrated process makes possible, together with the low water content of the starting polymer and the optimized temperature conditions, a very efficient and careful processing of the PBT, and thus a minimized pollution of the environment with PBT degradation products.
Die geringe Gesamt-Verweilzeit des integrierten Prozesses ermöglicht im Zusammenspiel mit geringem Wassergehalt des Ausgangs-Polymers und optimierten Temperaturbedingungen eine sehr schonende Verarbeitung des PBT und daher eine minimierte Belastung der Umwelt durch PBT-Abbauprodukte.
EuroPat v2

A reaction to the nuclear threat, the progressive destruction of the environment, and the degradation of art to a mere commodity, autodestructive art seizes upon existing destructive potential and transforms it into creativity.
Als Reaktion auf die nukleare Bedrohung, fortschreitende Umweltzerstörung, Auswirkungen menschlicher Einflussnahme auf die Natur sowie die Entwicklung der Kunst hin zur bloßen Ware greift die Autodestruktive Kunst das vorgefundene destruktive Potential auf, um es in Kreativität umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, layers, substances, materials, alloys, and elements are referred to as biocorrodible when in the physiological environment thereof degradation or a reaction takes place, so that a shaped body made of the material is no longer present in its entirety, or at least predominantly.
Als biokorrodierbar im Sinne der Erfindung werden Schichten, Stoffe, Werkstoffe, Legierungen und Elemente bezeichnet, bei denen in physiologischer Umgebung ein Abbau/Umbau stattfindet, so dass ein aus dem Werkstoff bestehender Formkörper ganz oder zumindest überwiegend nicht mehr vorhanden ist.
EuroPat v2

Biocorrodible as defined by the invention denotes alloys in the physiological environment of which degradation or remodeling takes place, so that the part of the implant made of the material is no longer present in its entirety, or at least predominantly.
Als biokorrodierbar im Sinne der Erfindung werden Legierungen bezeichnet, bei denen in physiologischer Umgebung ein Abbau bzw. Umbau stattfindet, so dass der aus dem Werkstoff bestehende Teil des Implantates ganz oder zumindest überwiegend nicht mehr vorhanden ist.
EuroPat v2

In addition to the unwanted biological response to the acidic degradation products, the altered pH in the case of an implant of a biocorrodible magnesium alloy with a coating of such a polymer also influences the degradation properties of the alloy: the acidic environment accelerates the degradation.
Neben der unerwünschten biologischen Antwort auf die sauren Degradationsprodukte beeinflusst der geänderte pH-Wert im Falle eines Implantats aus einer biokorrodierbaren Magnesiumlegierung mit einer Beschichtung aus einem solchen Polymer auch das Abbauverhalten der Legierung: die saure Umgebung wird den Abbau beschleunigen.
EuroPat v2

To sum up, it is noted that the microorganisms according to the invention readily enable, in particular, the degradation of ochratoxins in food products and animal feeds and also in intestinal environment, with the degradation of zearalenon, citrinin and the like yet partially yielding good results.
Zusammenfassend läßt sich festhalten, daß mit den Mikroorganismen gemäß der vorliegenden Erfindung insbesondere ein Abbau von Ochratoxinen in Nahrungs- und Futtermitteln und auch im Darmmilieu sehr gut möglich ist, wobei jedoch auch ein Abbau von Zearalenon, Citrinin und dgl. teilweise gute Ergebnisse zeigte.
EuroPat v2

As a result, the alkaline environment rapidly causes degradation and the membrane loses its functions in that area.
In der Folge verursacht die basische Umgebung rasch Korrosion und die Membran verliert an dieser Stelle ihre Funktionen.
ParaCrawl v7.1

Since the WWTP is the main pathway into the aqueous environment the degradation by ozone was tested at a pilot plant.
Da die Kläranlage den Haupteintragspfad in die Umwelt darstellt, wurde der Einfluss der Ozonung als „dritte Stufe“ einer Kläranlage auf die Sukralose-Elimination untersucht.
ParaCrawl v7.1

E. whereas immigration is a result of economic disparities, widening gap between rich and poor countries, civil war, wars for control of natural resources, political persecutions and environment degradation,
E. in der Erwägung, dass Einwanderung das Ergebnis wirtschaftlicher Ungleichgewichte, einer zunehmenden Kluft zwischen reichen und armen Ländern, von Bürgerkrieg, von Kriegen zur Kontrolle der natürlichen Ressourcen, von politischer Verfolgung und von Umweltzerstörung ist,
ParaCrawl v7.1

A cigarette tube that respects the environment, which degrades very quickly in nature.
Eine Zigarettenhülle, die die Umwelt respektiert, die in der Natur sehr schnell abgebaut wird.
ParaCrawl v7.1

This, it is hoped, will promote restoration of polluted and otherwise degraded environments.
Dies, so hofft sie, wird die Wiederherstellung von verschmutzten und sonstwie geschädigter Umwelt fördern .
ParaCrawl v7.1

The Union must sponsor economic and commercial integration in the region, but not on the basis of free trade at all costs, which ends up destroying the quality of life of the working classes or financial support to International Monetary Fund adjustment plans, but, on the contrary, promoting models of sustainable development from which to reduce problems like debt, promoting gender equality and youth employment, combatting the deep causes of migratory flows, which must not and cannot be tackled by policing or restrictive and quasi-xenophobic frontier policies, and restoring an extraordinarily degraded environment.
Die Union muß die Wirtschafts- und Handelsintegration in der Region überwachen, aber nicht auf der Grundlage einer Liberalisierung um jeden Preis, die am Ende die Lebensqualität der Arbeiter beeinträchtigt, oder einer Finanzunterstüztung der vom Weltwährungsfonds überwachten Pläne, sondern im Gegenteil mit der Förderung von nachhaltigen Entwicklungsmodellen, von denen ausgehend Probleme wie das der Verschuldung verringert, die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie die Jugendbeschäftigung gefördert und die tiefliegenden Ursachen der Migrationsströme bekämpft werden können, denen nicht mit Polizei- oder restriktiven, fast fremdenfeindlichen Maßnahmen in der Grenzpolitik begegnet werden kann und darf, sowie eine außerordentlich belastete Umwelt wieder hergestellt werden kann.
Europarl v8

We assume this will also include environmental factors, given that we know that the poorest people often live in the poorest and most degraded environments and housing, with the effects that has on mental health.
Wir gehen davon aus, dass Umweltfaktoren dazu gehören, wissen wir doch, dass die ärmsten Menschen oft unter den schlimmsten und erniedrigsten Umwelt- und Wohnverhältnissen leben, mit all den Folgen, die das für die psychische Gesundheit hat.
Europarl v8

What will we and all future generations lose if much of the living environment is thus degraded?
Was werden wir und alle zukünftigen Generationen verlieren, wenn so viel der lebenden Umwelt auf diese Weise zerstört wird?
TED2013 v1.1

When something natural, something that's made from a cellulose fiber like a piece of bread, even, or any food waste, or even a piece of paper, when something natural ends up in the natural environment, it degrades normally.
Wenn etwas Natürliches, etwas, das aus Zellulosefasern besteht, wie etwa ein Stück Brot, oder Lebensmittelabfall, oder sogar ein Blatt Papier, wenn etwas aus der Natur in einer natürlichen Umgebung landet, wird es automatisch abgebaut.
TED2020 v1

The poor suffer most from a degraded environment, but they also put severe strains on the environment when they are directly dependent on natural resources for their daily survival.
Die Armen leiden am meisten unter Umweltschäden, belasten ihrerseits jedoch die Umwelt stark, wenn sie zum täglichen Überleben unmittelbar auf natürliche Ressourcen angewiesen sind.
TildeMODEL v2018

Public spaces and the urban environment are extremely degraded and part of the population lives in shanty areas.
Die öffentlichen Räume und die städtische Umwelt sind völlig verwahrlost, und ein Teil der Bevölkerung lebt in Slums.
TildeMODEL v2018

Public spaces and urban environment are extremely degraded and part of the population lives in shanty areas.
Die öffentlichen Räume und die städtische Umwelt sind völlig verwahrlost, und ein Teil der Bevölkerung lebt in Slums.
TildeMODEL v2018

Alarming reports in the media in particular have raised awareness of the issue, along with anxiety levels surrounding the adverse health effects caused by a polluted or degraded environment.
Nicht zuletzt die alarmierenden Berichte in den Massenmedien haben für ein gesteigertes Bewusstsein und eine wachsende Beunruhigung bezüglich der negativen Aus­wir­kungen einer belasteten oder zerstörten Umwelt auf die Gesundheit gesorgt.
TildeMODEL v2018