Übersetzung für "Entrenched position" in Deutsch

In addition, we have the impression that the Council is not totally entrenched in its position.
Überdies haben wir den Eindruck, daß der Rat nicht gänzlich auf seinen Standpunkten beharrt.
Europarl v8

Where there was a clear agenda to be seized, post enlargement, to achieve real reform rather than just talk about it, the UK's entrenched position and poor style have alienated rather than enthused.
Als es darum ging, im Anschluss an die Erweiterung eine eindeutige Marschroute festzulegen, um tatsächlich Reformen durchzuführen und nicht nur darüber zu reden, waren die starre Haltung und der schlechte Stil Großbritanniens eher abschreckend als mitreißend.
Europarl v8

Given DONG’s entrenched dominant position on such a market, the proposed transaction is likely to lead to a significant impediment to effective competition, in particular through the strengthening of DONG’s dominant position.
Angesichts der fest etablierten marktbeherrschenden Stellung von DONG auf diesem Markt dürfte der angemeldete Zusammenschluss eine beträchtliche Behinderung des wirksamen Wettbewerbs insbesondere dadurch bewirken, dass die marktbeherrschende Stellung von DONG zusätzlich gestärkt wird.
DGT v2019

While it continues to be open to a settlement which took in consideration both its WTO rights and the need for a effective conservation and management of the swordfish resource in the South East Pacific, given the time which had already elapsed and the entrenched Chilean position, the Community had no other option than requesting the establishment of a panel.
Die Gemeinschaft setzt sich zwar weiterhin für eine Lösung ein, die sowohl ihren WTO-Rechten als auch dem Bedarf an einer effizienten nachhaltigen Bewirtschaftung der Schwertfischbestände im südöstlichen Pazifik Rechnung trägt, doch hatte sie angesichts der Langwierigkeit der Streitigkeit und der unflexiblen Haltung Chiles keine andere Wahl, als die Einsetzung eines Panels zu beantragen.
TildeMODEL v2018

As a result alternative telecommunications operators who, with the move towards unbundling of the local loop, might wish to offer ADSL services comparable to those of France Télécom will find themselves up against an incumbent in a firmly entrenched position, something which will limit their own growth potential.
Auf diese Weise laufen die anderen Telekomanbieter, die ADSL-Dienste ebenso wie France Télécom im Rahmen der Entbündelung der Anschließleitungen anbieten möchten Gefahr, dass der angestammte Anbieter mit seiner starken Stellung ihr eigenes Wachstumspotenzial beschränkt.
TildeMODEL v2018

It notes that the property tax system has entrenched BT's dominant position, since taxation has been more affordable to BT and has therefore impaired new entrants' ability to compete fairly, and since BT, unlike other competitors, does not face direct increases in business rates liability for lighting more fibres.
Das Grundsteuersystem habe die beherrschende Stellung von BT verstärkt, da die Besteuerung für BT erschwinglicher war und daher Marktneulinge an einem fairen Wettbewerb gehindert habe, und da BT anders als andere Wettbewerber keine unmittelbare Erhöhung der Grundsteuer zu tragen habe, wenn es mehr Glasfaserleitungen anschließe.
DGT v2019

This reflects the deeply entrenched position of FGM/C and a fear of ‘losing’ cultural identity if it is stopped.
Das zeigt, wie tief verwurzelt FGM und auch die Furcht davor ist, die kulturelle Identität „einzubüßen“, wenn FGM beendet wird.
EUbookshop v2

Given their entrenched position, it would be problematic to force Jewish workers into this role.
Da die jüdischen ArbeiterInnen ihre Stellung zäh verteidigten, wäre es problematisch gewesen, sie in diese Rolle zu drängen.
ParaCrawl v7.1

For nearly two days he holds his entrenched position against friend and foe alike, by threatening to blow up the munition every time anyone approaches the castle.
Fast zwei Tage lang hält er seine verschanzte Stellung gegen Freunde und Feinde, weil er droht, bei jeder Annäherung an das Kastell die Munition in die Luft zu sprengen.
ParaCrawl v7.1

The giants would undoubtedly use their size and entrenched position to great advantage in excluding competition.
Die Riesen würden zweifellos ihre Größe und verankerte Position zu großem Vorteil nutzen, um den Wettbewerb auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

As computer hardware designers and manufacturers continue to integrate PCIe into their latest offerings, the entrenched position of de facto standard becomes more secure.
Dass die Hardware-Designer und -Hersteller in ihren neuesten Angeboten weiter die PCIe-Schnittstelle berücksichtigen, stärkt deren Position als De-facto-Standard.
ParaCrawl v7.1

Scowcroft, Henry Kissinger's right-hand man, used his entrenched bureaucratic position over decades to help promote many of his co-religionists.
Scowcroft, Henry Kissingers rechte Hand, nutzte seine fest verwurzelte Position in der Bürokratie während Jahrzehnten, um zu helfen, die Karriere viele seiner Glaubensgenossen voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

This means taking on entrenched positions and vested interests.
Das heißt, dass gegen festgefahrene Positionen und Partikularinteressen vorgegangen werden muss.
TildeMODEL v2018

However, we need some European Union governments to move away from seemingly entrenched political positions.
Jedoch müssen sich einige einzelstaatliche Regierungen von ihren offenbar tief verwurzelten politischen Standpunkten lösen.
Europarl v8

Some governments, in their advocacy of the highly debatable principle of the 'net contributor', are in fact deeply entrenched in their positions.
Wenn bestimmte Regierungen heute den sehr kontroversen Grundsatz des "Nettozahlers" verteidigen, vertreten sie damit faktisch eine rücksichtslose Position.
Europarl v8

I will use my position as chair of the JPC to prevail upon the Icelandic people not to take up entrenched positions until such time as they know exactly what the deal is later on this year.
Ich werde meine Position als Vorsitzender des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses nutzen, um die isländische Bevölkerung dazu zu bewegen, keine unverrückbaren Positionen einzunehmen, bis sie im Verlauf des Jahres genau weiß, wie die Vereinbarung aussieht.
Europarl v8

In other words, we are not entrenched in defensive positions, we are not being critical and saying that everything is discriminatory.
Mit anderen Worten, wir verschanzen uns nicht hinter defensiven Positionen, wir halten keine kritischen Reden und erklären, dass alles diskriminierend sei.
Europarl v8

I would, though, like to help break the vicious circle of misunderstanding and help break down entrenched positions, and I trust that this positive signal will also meet with a positive response from the Czechs.
Aber ich möchte auch dazu beitragen, dass die gegenseitige Spirale des Nichtverstehens unterbrochen wird, dass die einzementierte Position aufgebrochen wird, und ich setze darauf, dass das positive Signal auf der einen Seite auch ein positives Echo auf der Seite Tschechiens finden wird.
Europarl v8

I therefore do not believe that there is any justification for the entrenched positions that we see many of the parties taking up at the moment.
Darum gibt es meines Erachtens keine Rechtfertigung dafür, sich hinter den eigenen Positionen zu verschanzen, die man es momentan bei vielen der Parteien beobachten kann.
Europarl v8

The Member States are currently entrenched in their positions and it will be difficult to move them from those positions in time, by which I mean now!
Die Mitgliedstaaten haben sich in so absolute und verhärtete Positionen hineingesteigert, dass es ihnen schwer fallen wird, sich rechtzeitig davon zu trennen, d. h. jetzt!
Europarl v8

The Member States are currently entrenched in their positions and it will be difficult to move them from those positions in time’.
Die Mitgliedstaaten haben sich in so absolute und verhärtete Positionen hineingesteigert, dass es ihnen schwer fallen wird, sich rechtzeitig davon zu trennen“.
Europarl v8

While the lessons learned will have to be taken into account in our future relations with Nigeria, entrenching positions should be avoided.
Auch wenn die gezogenen Lehren bei unseren künftigen Beziehungen zu Nigeria Berücksichtigung finden müssen, sollten wir doch eine Verhärtung von Positionen vermeiden.
Europarl v8

Their entrenched positions involve a continuous, systematic, ruthless destruction of elements of permanence essential to cultural activity.
Ihre festgesetzten Positionen involvieren eine kontinuierliche, systematische und rücksichtslose Zerstörung von Elementen, die für die Kulturelle Aktivität essentiell sind.
Wikipedia v1.0

I parried the stones with my saber, and my whole body was the target for two entrenchments dominating the position ten paces off.
Ich wehrte die Steine mit meinem Säbel ab, und mein gesamter Körper war das Ziel zweier Schanzen, welche die Position zehn Schritt weiter dominierten“.
Wikipedia v1.0

Similarly, the conduct may allow the dominant undertaking to "tip" a market characterised by network effects in its favour or to further entrench its position on such a market.
Gleichermaßen könnte sich das marktbeherr­schende Unternehmen durch sein Verhalten die Möglichkeit schaffen, einen von Netzeffekten geprägten Markt zu seinen Gunsten zu „kippen“ bzw. seine Stellung auf einem solchen Markt weiter zu festigen.
TildeMODEL v2018

This has been used by the Commission in the negotiations, but so far, with the exception of the US, to no avail in terms of moving others away from entrenched positions.
Dies hat die Kommission in den Verhandlungen als Argument benutzt, bisher allerdings vergeblich, da die Mitglieder mit Ausnahme der USA nicht von ihren eingefahrenen Standpunkten abgewichen sind.
TildeMODEL v2018

The Doha talks will only succeed if other major players also start moving from their entrenched positions.
Die Doha-Gespräche werden nur Erfolg haben, wenn andere größere Akteure ebenfalls beginnen, sich von ihren festgefahrenen Standpunkten zu lösen.
TildeMODEL v2018