Übersetzung für "Entire assets" in Deutsch

The entire assets of the foundation are solely used to support artists from the metal scene.
Das gesamte Stiftungsvermögen wird ausschließlich zur Förderung von Künstlern der Metal Szene verwendet.
ParaCrawl v7.1

The STAUF family lost its entire assets.
Die Familie STAUF verlor dadurch ihr gesamtes Vermögen.
ParaCrawl v7.1

UniCredit Bank Austria AG is moreover liable with its entire assets.
Zusätzlich haftet die UniCredit Bank Austria AG mit ihrem ganzen Vermögen.
ParaCrawl v7.1

These were Zhang Qing's entire assets.
Das war das gesamte Eigentum von Zhang Qing.
ParaCrawl v7.1

I want a money transfer order, for the country's entire assets, to the account of Mister Albert Brown!
Ich wünsche eine Überweisung des gesamten Staatsvermögens auf das Konto von Mr. Albert Browne.
OpenSubtitles v2018

Improve the quality of your entire assets ecosystem through the power of IoT-enabled Embedded Systems.
Verbessern Sie die Qualität Ihres gesamten Assets-Ökosystems durch die Leistung von IoT-fähigen eingebetteten Systemen.
CCAligned v1

Bank Austria is liable with its entire assets for the payment of interest and capital.
Die Bank Austria haftet mit ihrem gesamten Vermögen fÃ1?4r die Zahlung von Zinsen und Kapital.
ParaCrawl v7.1

All passports and the entire assets of the Abeles family were confiscated.
Die Pässe und das gesamte Vermögen von Rosa Abeles und ihrer Familie wurden eingezogen.
ParaCrawl v7.1

Thus on 12 March 1997 practically the entire assets of C. S. Fondy definitively disappeared into bank accounts in Switzerland, Liechtenstein, Gibraltar and the USA.
März 1997 verschwand das gesamte Vermögen des Unternehmens auf Konten in der Schweiz, Liechtenstein, Gibraltar und den Vereinigten Staaten.
Wikipedia v1.0

Moreover, all turnover related to the assets held by that company would be taken into account for the decision on jurisdiction, which as a result would mean that the entire transfer of assets would be subject to an assessment at either Community or Member State level.
Außerdem würde für die Klärung der Zuständigkeit der gesamte Umsatz der Holding herangezogen, und demzufolge wäre dann auch der gesamte Vermögenstransfer Gegenstand einer Prüfung entweder durch die Gemeinschaft oder auf nationaler Ebene.
TildeMODEL v2018

Finland believes that if the entire stock of assets had been disbursed to Tieliikelaitos as equity, a distortion of competition might have been created.
Finnland ist der Meinung, dass die Übertragung der gesamten Vermögenswerte an Tieliikelaitos als Eigenkapital möglicherweise eine Verzerrung des Wettbewerbs herbeigeführt hätte.
DGT v2019

A communication and information system shall comprise the entire assets required for it to operate, including the infrastructure, organisation, personnel and information resources.
Zu einem Kommunikations- und Informationssystem gehören sämtliche für seinen Betrieb benötigten Voraussetzungen, einschließlich der Infrastruktur, der Organisation, des Personals und der Informationsressourcen.
DGT v2019

A CIS shall comprise the entire assets required for it to operate, including the infrastructure, organisation, personnel and information resources.
Zu einem Kommunikations- und Informationssystem gehören sämtliche für seinen Betrieb benötigten Voraussetzungen, einschließlich der Infrastruktur, der Organisation, des Personals und der Informationsressourcen.
DGT v2019

The proposed operation consists of a full merger by which Thyssen and Krupp transfer their entire assets to the newly created undertaking Krupp Thyssen AG.
Bei dem Zusammenschlußvorhaben handelt es sich um eine Verschmelzung, durch die Thyssen und Krupp ihr gesamtes Vermögen auf die neu zu gründende Krupp Thyssen AG übertragen.
TildeMODEL v2018

By letters of 31 May and 21 December 1994, the Bundesverband deutscher Banken e.V. (‘BdB’), an association representing private banks established in Germany, informed the Commission that, among other things, WKA and WAK, together with their entire assets, had been transferred to LSH with effect from 1 January 1991.
Mit Schreiben vom 31. Mai 1994 und 21. Dezember 1994 teilte der Bundesverband deutscher Banken e.V. („BdB“), der Privatbanken mit Sitz in Deutschland repräsentiert, der Kommission unter anderem mit, dass mit Wirkung zum 1. Januar 1991 die WKA und die WAK einschließlich ihrer Vermögen als Ganzes auf die LSH überführt worden seien.
DGT v2019

Upon the deaths of the founder in 1995 and of his wife in 1997, the couples' entire private assets were bequeathed to the foundation.
Mit dem Tod des Stifters 1995 und seiner Frau 1997 ging das gesamte Privatvermögen des Ehepaars in die Stiftung über.
WikiMatrix v1

In October 2010 A-TEC went bankrupt and the entire assets are sold off by a trustee (concerning the principal operating subsidiaries, the sell-off was completed by mid-2012).
Die A-Tec geriet im Oktober 2010 in die Insolvenz und sämtliches Vermögen wurde durch einen Treuhänder verwertet (bezüglich der wesentlichen operativen Beteiligungen war die Verwertung bis Mitte 2012 abgeschlossen, das Verfahren dauerte jedoch bis Februar 2016).
WikiMatrix v1

With effect from 1 August 1938 the entire assets transferred to the Deutsches Reich under a Reich law.
Mit Wirkung zum 1. August 1938 ging das gesamte Vermögen aufgrund eines Reichsgesetzes auf das Deutsche Reich über.
WikiMatrix v1

The childless founder Ludwig Schunk (1884–1947) bequeathed the company's entire assets to the Providential Fund for Company Members.
Der kinderlos gebliebene Gründer Ludwig Schunk (1884–1947) vererbte das gesamte Unternehmensvermögen der Unterstützungseinrichtung für Betriebsangehörige.
WikiMatrix v1

There will be the acquisition by undertaking A ofvarious assets (which may have been previously ownedby itself, as well as assets previously owned by undertaking B and assets jointly acquired by the entityresulting from the merger), with similar acquisitions forundertaking B. Similarly, a break-up of a joint venturecan be considered as the passage from joint control overthe joint venture's entire assets to sole control over thedivided assets, (see Solvay-Laporte/Interox (").
Das Unternehmen A erwirbt verschiedene Vermögenswerte (die ihm vorher bereits gehört haben, ebenso wie Vermögenswerte, die vorher dem Unternehmen B gehört haben, und Vermögenswerte, die dem aus der Fusion hervorgegangenen Unternehmen gehört haben) in ähnlicher Weise wie das Unternehmen B. Ebenso kann die Liquidation eines Gemeinschaftsunternehmens als Übergang von der gemeinsamen Kontrolle über das Gesamtvermögen des Gemeinschaftsunternehmens zur alleinigen Kontrolle über die aufgeteilten Vermögenswerte angesehen werden (vgl. Solvay-Laporte/Interox (")).
EUbookshop v2

There will be the acquisition by undertaking A of various assets (which may have been previously owned by itself, as well as assets previously owned by under­taking ? and assets jointly acquired by the entity resulting from the merger), with similar acquisitions for undertaking B. Similarly, a break-up of a joint venture can be considered as the passage from joint control over the joint venture's entire assets to sole control over the divided assets, (see Solvay-Laporte/Interox (").
Das Unternehmen A erwirbt verschiedene Vermögenswerte (die ihm vorher bereits gehört haben, ebenso wie Vermögenswerte, die vorher dem Unternehmen ? gehört haben, und Vermö­genswerte, die dem aus der Fusion hervorgegangenen Unternehmen gehört haben) in ähnlicher Weise wie das Unternehmen B. Ebenso kann die Liquidation eines Ge­meinschaftsunternehmens als Übergang von der gemein­samen Kontrolle über das Gesamtvermögen des Gemein­schaftsunternehmens zur alleinigen Kontrolle über die aufgeteilten Vermögenswerte angesehen werden (vgl. Solvay­Laporte/Interox (")).
EUbookshop v2