Übersetzung für "Enter into obligations" in Deutsch

According to her information, China was not prepared to enter into new obligations with the EU.
Ihren Informationen zufolge ist China nicht bereit, neue Verpflichtungen gegenüber der EU einzugehen.
ParaCrawl v7.1

According to Article 101 of the Treaty, the Community may, within the limits of its powers and jurisdiction, enter into obligations by concluding agreements or contracts with a third State, an international organisation or a national of a third State.
Gemäß Artikel 101 des Euratom-Vertrags kann die Gemeinschaft im Rahmen ihrer Zuständigkeit Verpflichtungen durch Abkommen und Vereinbarungen mit einem dritten Staat, einer zwischenstaatlichen Einrichtung oder einem Angehörigen eines dritten Staates eingehen.
DGT v2019

This means that Member States are no longer in a position, either individually or collectively, to enter into international obligations in respect of third countries as regards matters governed by external Community competence.
Die Mitgliedstaaten sind dort, wo die Gemeinschaft über Zuständigkeiten im Bereich der Außenbeziehungen verfügt, mithin nicht mehr befugt, einzeln oder im Verbund gegenüber Drittstaaten internationale Verpflichtungen einzugehen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the references to international agreements in Directives 2002/21/EC and 2002/20/EC as amended8 means that Member States shall not enter into international obligations that prevent or constrain the fulfilment of their Union obligations.
Ferner ergibt sich aus den Verweisen auf internationale Abkommen in den geänderten Richtlinien 2002/21/EG und 2002/20/EG8, dass die Mitgliedstaaten keine internationalen Verpflichtungen eingehen dürfen, die sie an der Erfüllung ihrer EU-Verpflichtungen hindern oder diese beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

The Court then points out, in accordance with its case-law, that, where the Community lays down common rules, the Member States are no longer competent to enter into obligations towards non- member countries if those obligations affect the common rules and that the Community alone is entitled to assume such obligations.
Sodann stellt der Gerichtshof gemäß seiner bisherigen Rechtsprechung fest, dass, wenn die Gemeinschaft gemeinsame Rechtsnormen vorgesehen habe, die Mitgliedstaaten nicht mehr zuständig seien, mit Drittstaaten Verpflichtungen einzugehen, sofern diese Verpflichtungen die gemeinsamen Rechtsnormen beeinträchtigten, und nur die Gemeinschaft berechtigt sei, diese Verpflichtungen einzugehen.
TildeMODEL v2018

The Community may, within the limits of its powers and jurisdiction, enter into obligations by concluding agreements or contracts with a third State, an international organization or a national of a third State.
Die Gemeinschaft kann im Rahmen ihrer Zuständigkeit Ver­pflichtungen durch Abkommen und Vereinbarungen mit einem dritten Staat, einer zwischenstaatlichen Einrichtung oder einem An­gehörigen eines dritten Staates eingehen.
EUbookshop v2

The Community may, within the limits of its powers and jurisdiction, enter into obligations by concluding agreements or contracts with a third State, an international organisation or a national of a third State.
Die Gemeinschaft kann im Rahmen ihrer Zuständigkeit Verpflichtungen durch Abkommen und Vereinbarungen mit einem dritten Staat, einer zwischenstaatlichen Einrichtung oder einem Angehörigen eines dritten Staates eingehen.
EUbookshop v2

VII the Community has power to adopt internal physical protection measures and pursuant to Article 101 it can enter into international obligations in that respect.
Hieraus folgt, daß die Gemeinschaft einerseits aufgrund von Kapitel VII dafür zuständig ist, interne Objektschutzmaßnahmen zu ergreüen, und andererseits aufgrund von Artikel 101 internationale Verpflichtungen auf diesem Gebiet eingehen kann.
EUbookshop v2

In its judgment in the ERTA case (1971), for instance, the Court held that Member States were no longer entitled to enter into obligations with non-member countries affecting common rules, thus establishing the extremely important principle that the Community's powers in the field of external relations are evolutive.
So hat er in seinem Urteil in der Rechts sache AETR (1971) entschieden, daß die Mitgliedstaaten nicht mehr berechtigt sind, gegenüber Drittstaaten Verpflichtungen einzugehen, die das Gemein schaftsrecht berühren, und damit den äußerst wichtigen Grundsatz von der sich wandelnden Natur der Gemeinschafts- zuständigkeiten auf dem Gebiet der Außenbeziehungen aufgestellt.
EUbookshop v2

There are limitations on the capacity of higher education institutions to engage in cooperative activity in so far as they have no separate legal status and are therefore unable to enter into contractual obligations in this area.
Die Hochschulen verfügen nur über begrenzte Kapazitäten für die Mitwirkung an Kooperationsaktivitäten, da sie keinen eigenen rechtlichen Status besitzen und somit nicht in der Lage sind, vertragliche Bindungen in diesem Bereich einzugehen.
EUbookshop v2

For this reason as well, it is incomprehensible how eager Chancellor Adenauer is to enter into binding obligations regarding a German contribution to NATO military forces.
Aus diesem Grunde ist auch die Eile unverständlich, mit der Kanzler Adenauer bestrebt ist, folgenschwere Verpflichtungen über einen deutschen Wehrbeitrag einzugehen.
ParaCrawl v7.1

The Group does not enter into any obligations above and beyond the payment of contributions to an external pension fund.
Über die Entrichtung von Beitragszahlungen an einen externen Versorgungsträger hinaus geht das Unternehmen keine weiteren Verpflichtungen ein.
ParaCrawl v7.1