Übersetzung für "Enter into obligations" in Deutsch
According
to
her
information,
China
was
not
prepared
to
enter
into
new
obligations
with
the
EU.
Ihren
Informationen
zufolge
ist
China
nicht
bereit,
neue
Verpflichtungen
gegenüber
der
EU
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
According
to
Article
101
of
the
Treaty,
the
Community
may,
within
the
limits
of
its
powers
and
jurisdiction,
enter
into
obligations
by
concluding
agreements
or
contracts
with
a
third
State,
an
international
organisation
or
a
national
of
a
third
State.
Gemäß
Artikel 101
des
Euratom-Vertrags
kann
die
Gemeinschaft
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeit
Verpflichtungen
durch
Abkommen
und
Vereinbarungen
mit
einem
dritten
Staat,
einer
zwischenstaatlichen
Einrichtung
oder
einem
Angehörigen
eines
dritten
Staates
eingehen.
DGT v2019
This
means
that
Member
States
are
no
longer
in
a
position,
either
individually
or
collectively,
to
enter
into
international
obligations
in
respect
of
third
countries
as
regards
matters
governed
by
external
Community
competence.
Die
Mitgliedstaaten
sind
dort,
wo
die
Gemeinschaft
über
Zuständigkeiten
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
verfügt,
mithin
nicht
mehr
befugt,
einzeln
oder
im
Verbund
gegenüber
Drittstaaten
internationale
Verpflichtungen
einzugehen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
references
to
international
agreements
in
Directives
2002/21/EC
and
2002/20/EC
as
amended8
means
that
Member
States
shall
not
enter
into
international
obligations
that
prevent
or
constrain
the
fulfilment
of
their
Union
obligations.
Ferner
ergibt
sich
aus
den
Verweisen
auf
internationale
Abkommen
in
den
geänderten
Richtlinien
2002/21/EG
und
2002/20/EG8,
dass
die
Mitgliedstaaten
keine
internationalen
Verpflichtungen
eingehen
dürfen,
die
sie
an
der
Erfüllung
ihrer
EU-Verpflichtungen
hindern
oder
diese
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
The
Court
then
points
out,
in
accordance
with
its
case-law,
that,
where
the
Community
lays
down
common
rules,
the
Member
States
are
no
longer
competent
to
enter
into
obligations
towards
non-
member
countries
if
those
obligations
affect
the
common
rules
and
that
the
Community
alone
is
entitled
to
assume
such
obligations.
Sodann
stellt
der
Gerichtshof
gemäß
seiner
bisherigen
Rechtsprechung
fest,
dass,
wenn
die
Gemeinschaft
gemeinsame
Rechtsnormen
vorgesehen
habe,
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
zuständig
seien,
mit
Drittstaaten
Verpflichtungen
einzugehen,
sofern
diese
Verpflichtungen
die
gemeinsamen
Rechtsnormen
beeinträchtigten,
und
nur
die
Gemeinschaft
berechtigt
sei,
diese
Verpflichtungen
einzugehen.
TildeMODEL v2018
The
Community
may,
within
the
limits
of
its
powers
and
jurisdiction,
enter
into
obligations
by
concluding
agreements
or
contracts
with
a
third
State,
an
international
organization
or
a
national
of
a
third
State.
Die
Gemeinschaft
kann
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeit
Verpflichtungen
durch
Abkommen
und
Vereinbarungen
mit
einem
dritten
Staat,
einer
zwischenstaatlichen
Einrichtung
oder
einem
Angehörigen
eines
dritten
Staates
eingehen.
EUbookshop v2
The
Community
may,
within
the
limits
of
its
powers
and
jurisdiction,
enter
into
obligations
by
concluding
agreements
or
contracts
with
a
third
State,
an
international
organisation
or
a
national
of
a
third
State.
Die
Gemeinschaft
kann
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeit
Verpflichtungen
durch
Abkommen
und
Vereinbarungen
mit
einem
dritten
Staat,
einer
zwischenstaatlichen
Einrichtung
oder
einem
Angehörigen
eines
dritten
Staates
eingehen.
EUbookshop v2
VII
the
Community
has
power
to
adopt
internal
physical
protection
measures
and
pursuant
to
Article
101
it
can
enter
into
international
obligations
in
that
respect.
Hieraus
folgt,
daß
die
Gemeinschaft
einerseits
aufgrund
von
Kapitel
VII
dafür
zuständig
ist,
interne
Objektschutzmaßnahmen
zu
ergreüen,
und
andererseits
aufgrund
von
Artikel
101
internationale
Verpflichtungen
auf
diesem
Gebiet
eingehen
kann.
EUbookshop v2
In
its
judgment
in
the
ERTA
case
(1971),
for
instance,
the
Court
held
that
Member
States
were
no
longer
entitled
to
enter
into
obligations
with
non-member
countries
affecting
common
rules,
thus
establishing
the
extremely
important
principle
that
the
Community's
powers
in
the
field
of
external
relations
are
evolutive.
So
hat
er
in
seinem
Urteil
in
der
Rechts
sache
AETR
(1971)
entschieden,
daß
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
berechtigt
sind,
gegenüber
Drittstaaten
Verpflichtungen
einzugehen,
die
das
Gemein
schaftsrecht
berühren,
und
damit
den
äußerst
wichtigen
Grundsatz
von
der
sich
wandelnden
Natur
der
Gemeinschafts-
zuständigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Außenbeziehungen
aufgestellt.
EUbookshop v2
There
are
limitations
on
the
capacity
of
higher
education
institutions
to
engage
in
cooperative
activity
in
so
far
as
they
have
no
separate
legal
status
and
are
therefore
unable
to
enter
into
contractual
obligations
in
this
area.
Die
Hochschulen
verfügen
nur
über
begrenzte
Kapazitäten
für
die
Mitwirkung
an
Kooperationsaktivitäten,
da
sie
keinen
eigenen
rechtlichen
Status
besitzen
und
somit
nicht
in
der
Lage
sind,
vertragliche
Bindungen
in
diesem
Bereich
einzugehen.
EUbookshop v2
For
this
reason
as
well,
it
is
incomprehensible
how
eager
Chancellor
Adenauer
is
to
enter
into
binding
obligations
regarding
a
German
contribution
to
NATO
military
forces.
Aus
diesem
Grunde
ist
auch
die
Eile
unverständlich,
mit
der
Kanzler
Adenauer
bestrebt
ist,
folgenschwere
Verpflichtungen
über
einen
deutschen
Wehrbeitrag
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
Group
does
not
enter
into
any
obligations
above
and
beyond
the
payment
of
contributions
to
an
external
pension
fund.
Über
die
Entrichtung
von
Beitragszahlungen
an
einen
externen
Versorgungsträger
hinaus
geht
das
Unternehmen
keine
weiteren
Verpflichtungen
ein.
ParaCrawl v7.1