Übersetzung für "Enhancement factor" in Deutsch
Several
models
for
the
enhancement-factor
were
compared.
Verschiedene
Modelle
für
den
Enhancement
Faktor
wurden
verglichen.
ParaCrawl v7.1
The
model
should
be
subjected
to
a
long-crested
irregular
seaway
defined
by
the
JONSWAP
spectrum
with
a
significant
wave
height
hs
defined
in
1.3
of
the
stability
requirements
and
having
peak
enhancement
factor
g
and
peak
period
Tp
as
follows:
Das
Modell
sollte
einem
langkämmigen,
unregelmäßigen
Seegang
nach
dem
JONSWAP-Spektrum
ausgesetzt
werden,
wobei
die
kennzeichnende
Wellenhöhe
Hs
nach
Absatz
1.3
der
Stabilitätsanforderungen
bestimmt
ist
und
der
Überhöhungsfaktor
g
und
die
Modellperiode
Tp
wie
folgt
gewählt
sind:
TildeMODEL v2018
The
Participants
may
apply
the
following
buyer
risk
credit
enhancements
(BRCE)
which
allow
for
the
application
of
a
Credit
Enhancement
Factor
(CEF)
of
greater
than
0:
Die
Teilnehmer
können
die
folgenden
Käuferrisiko-Bonitätsverbesserungen
(Buyer
Risk
Credit
Enhancements,
BRCE)
anwenden,
welche
die
Anwendung
eines
Bonitätsverbesserungsfaktors
(Credit
Enhancement
Factor,
CEF)
größer
als
0
ermöglichen:
DGT v2019
The
ratio
of
the
fluorescence
intensities
at
510
nm
after
indirect
excitation
and
energy
transfer
(IVII)
and
on
direct
excitation
of
the
bound
analyte
(IVIII)
is
the
enhancement
factor
and
can
be
determined
from
the
excitation
spectrum
of
the
emission
at
510
nm.
Das
Verhältnis
der
Fluoreszenzintensitäten
bei
510
nm
nach
indirekter
Anregung
und
Energietransfer
(I
VII)
und
bei
direkter
Anregung
des
gebundenen
Analyten
(I
A)
ist
der
Verstärkungsfaktor
und
kann
aus
dem
Anregungsspektrum
der
Emission
bei
510
nm
bestimmt
werden.
EuroPat v2
Since
high-reflectivity
mirrors
always
have
a
residual
transmission,
the
passive
losses
from
this
array
cannot
be
reduced
indefinitely,
so
that
the
enhancement
factor
of
the
resonator
will
have
an
upper
limit.
Da
hochreflektierende
Spiegel
immer
eine
Resttransmission
aufweisen,
können
die
passiven
Verluste
dieser
Anordnung
nicht
beliebig
reduziert
werden,
wodurch
dem
Verstärkungsfaktor
des
Resonators
eine
Obergrenze
gesetzt
ist.
EuroPat v2
Preference
is
therefore
given
among
this
group
to
the
1,2-naphthoquinone-2-diazide-a-sulfonyl
chloride,
upon
whose
irradiation
three
acid
functions
are
formed,
so
that
a
relatively
large
enhancement
factor
obtains.
Bevorzugt
wird
daher
aus
dieser
Gruppe
das
1,2-Napthochinon-2-diazid-4-sulfonylchlorid,
bei
dessen
Bestrahlung
drei
Säurefunktionen
gebildet
werden,
so
daß
ein
relativ
großer
Verstärkungsfaktor
besteht.
EuroPat v2
Preference
is
therefore
given
among
this
group
to
the
1,2-naphthoquinone-2-diazide-4-sulfonyl
chloride,
upon
whose
irradiation
three
acid
functions
are
formed,
so
that
a
relatively
large
enhancement
factor
obtains.
Bevorzugt
wird
daher
aus
dieser
Gruppe
das
1,2-Naphthochinon-2-diazid-4-sulfonylchlorid,
bei
dessen
Bestrahlung
drei
Säurefunktionen
gebildet
werden,
so
daß
ein
relativ
großer
Verstärkungsfaktor
besteht.
EuroPat v2
The
male
enhancement
factor
in
these
capsules
improves
not
deliver
about
male
enhancement
but
also
brings
other
successful
solutions
for
men’s
sexual
health.
Die
männlichen
Verbesserung
Faktor
in
diesen
Kapseln
verbessert
nicht
liefern
über
männliche
Verbesserung,
sondern
bringt
auch
andere
erfolgreiche
Lösungen
für
die
Männer
die
sexuelle
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
With
the
described
focussing
prism
and
with
Littrow
prisms
an
optically
stable,
astigmatically
compensated
and
tunable
resonator
can
be
formed,
but
due
to
the
large
number
of
interfaces
in
the
resonator
frequency
conversion
with
high
efficiency
or
resonance
enhancement
with
usable
enhancement
factor
is
not
possible
with
this
arrangement.
Mit
den
beschriebenen
Fokussierprismen
und
Littrow-Prismen
kann
zwar
ein
optisch
stabiler,
astigmatisch
kompensierter
und
abstimmbarer
Resonator
aufgebaut
werden,
es
kann
aufgrund
der
Vielzahl
von
Grenzflächen
jedoch
keine
effiziente
Frequenzkonversion
bzw.
eine
Resonanzverstärkung
mit
brauchbarem
Überhöhungsfaktor
erreicht
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
fast
reactions
a
model
is
required
for
the
enhancement-factor
[5-7],
which
multiplies
the
mass
transfer
coefficient.
Im
Fall
schneller
Reaktionen
ist
ein
Modell
für
den
Enhancement-Faktor
[5-7]
erforderlich,
der
den
Stoffübergangskoeffizient
multipliziert.
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
enhancement-factor
becomes
a
function
of
the
concentration
of
the
transferred
species
(reactant
A)
in
the
bulk
liquid.
Zusätzlich
wird
der
Enhancement-Faktor
eine
Funktion
der
Konzentration
der
Übergangskomponente
(Reaktant
A)
im
Volumen
der
Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
Solubility
calculations
were
repeated
for
these
elements
in
the
presence
of
5
×
10-3
[mol/kg
H2O]
of
ISA-
and
a
solubility
enhancement
factor
was
established.
Für
diese
Elemente
wurden
die
Löslichkeitsberechnungen
in
Anwesenheit
von
5
×
10-3
[mol/kg
H2O]
ISA-
wiederholt
und
die
Erhöhung
der
Löslichkeiten
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
We
will
analyse
whether
the
enhancement
of
neurotrophic
factor
activity
by
HSV
gG
plays
a
role
in
the
colonization
of
particular
subsets
of
Neurons.
Wir
werden
insbesondere
analysieren,
ob
eine
Erhöhung
der
Aktivität
der
neurotrophen
Faktoren
durch
HSV-gG
bei
der
Besiedlung
bestimmter
Gruppen
von
Neuronen
eine
Rolle
spielt.
ParaCrawl v7.1
We
view
targeted
professional
qualification
as
a
performance-enhancing
factor
for
our
employees.
Wir
sehen
zielgerichtete
Qualifikation
als
einen
leistungssteigernden
Faktor
für
unsere
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
In
experiments,
the
biology
lab
assistant
found
several
genetic
factors
enhancing
resistance.
In
Experimenten
fand
der
Biologielaborant
mehrere
genetische
Faktoren,
die
das
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Which
factors
enhance
credibility
and
confidence
and
which
ones
weaken
them?
Welche
Faktoren
erhöhen
die
Glaubwürdigkeit
und
das
Vertrauen
und
welche
schwächen
sie?
ParaCrawl v7.1
Octacosanol
is
extracted
from
wheat
germ
oil
and
contains,
among
other
things,
ergogenic
(performance-enhancing)
factors.
Octacosanol
wird
aus
Weizenkeimöl
extrahiert
und
enthält
unter
anderem
ergogene
(leistungssteigernde)
Faktoren.
ParaCrawl v7.1
But
modern
times
have
made
sport
into
a
business,
a
milieu
pervaded
by
the
negative
influences
that
we
already
encounter
almost
everywhere:
money,
corruption,
lobbying,
racial
prejudice
and
also
the
new
phenomenon
of
various
performance-enhancing
drugs,
factors
that
damage
the
integrity
of
sport
and
reduce
the
positive
potential
that
sport
has
for
bringing
up
young
people
or
breaking
down
barriers
between
peoples
and
races.
Aber
das
moderne
Zeitalter
hat
den
Sport
zum
Geschäft
werden
lassen,
zu
einem
Bereich,
der
den
gleichen
negativen
Einflüssen
unterliegt,
denen
wir
nahezu
überall
ausgesetzt
sind:
Geld,
Korruption,
Lobbyismus,
Rassenvorurteile
und
auch
das
neue
Phänomen
der
verschiedenen
leistungssteigernden
Substanzen
-
Faktoren,
die
die
Integrität
des
Sports
beschädigen
und
das
positive
Potenzial
des
Sports
bei
der
Erziehung
junger
Menschen
oder
der
Überwindung
von
Schranken
zwischen
Völkern
und
Rassen
schmälern.
Europarl v8
Real
GDP
growth
is
expected
to
rise
as
a
number
of
growth-enhancing
factors
increasingly
come
into
play
,
in
particular
EU
accession
.
Da
eine
Reihe
wachstumsfördernder
Faktoren
,
insbesondere
der
EU-Beitritt
,
eine
größere
Rolle
spielen
werden
,
ist
auch
mit
einem
Anziehen
des
realen
BIP-Wachstums
zu
rechnen
.
ECB v1
The
key
objective
of
cohesion
policy
in
this
context
would
be
to
promote
growth-enhancing
conditions
and
factors
leading
to
real
convergence.
Dabei
wird
das
Hauptziel
der
Kohäsionspolitik
darin
bestehen,
wachstumsfördernde
Rahmenbedingungen
und
Faktoren
zu
schaffen,
die
zu
einer
realen
Konvergenz
führen.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
efficiency
enhancing
factors
and
potential
anti-competitive
effects,
the
question
is
open
as
to
whether,
and
to
what
extent,
multiparty
licensing
agreements
should
be
covered
by
a
revised
block
exemption.
Angesichts
der
effizienzsteigernden
Faktoren
und
potenziell
wettbewerbswidrigen
Wirkungen
bleibt
die
Frage
offen,
ob
und
inwieweit
Mehrparteien-Lizenzen
in
eine
überarbeitete
Gruppenfreistellung
einbezogen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018