Übersetzung für "Engage in any activity" in Deutsch
During
that
period
he
may
not
engage
in
any
other
paid
activity.
Der
Bedienstete
darf
während
dieser
Zeit
keiner
anderen
Erwerbstätigkeit
nachgehen
.
JRC-Acquis v3.0
Throughout
the
period
of
unpaid
leave,
the
contract
staff
member
may
not
engage
in
any
remunerated
activity.
Während
eines
unbezahlten
Urlaubs
darf
der
Vertragsbedienstete
keiner
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
DGT v2019
Engage
in
any
activity
prohibited
under
Section
2(f)
above;
Beteiligung
an
Handlungen,
die
gemäß
Paragraph
2(f)
oben
verboten
sind;
CCAligned v1
Scientology
is
nonpolitical
and
does
not
engage
in
any
political
activity
whatsoever.
Scientology
ist
unpolitisch
und
beschäftigt
sich
mit
keinerlei
politischen
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
During
treatment,
the
patient
should
not
engage
in
any
strenuous
activity.
Während
der
Behandlung
sollte
der
Patient
in
keiner
anstrengenden
Tätigkeit
ausüben.
ParaCrawl v7.1
Tourist
visa
holders
are
not
allowed
to
engage
in
any
paid
activity
in
Brazil.
Touristische
Visa-Inhaber
dürfen
nicht
in
eine
bezahlte
Tätigkeit
in
Brasilien
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
of
part-time
work,
the
official
may
not
work
overtime
or
engage
in
any
other
gainful
activity.
Der
Beamte
darf
während
der
Zeit
seiner
Teilzeitbeschäftigung
keine
Überstunden
leisten
und
keiner
anderen
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
TildeMODEL v2018
This
is
confirmed
by
Article
48,
which
allows
associations
to
engage
in
any
activity
not
contrary
to
the
provisions
of
the
Treaty.
Sie
hat
bestritten,
daß
irgendein
Interesse
an
der
Vorlegung
der
die
Personalvertretung
betreffenden
Unterlagen
bestehe.
EUbookshop v2
The
purpose
of
the
corporation
is
to
engage
in
any
lawful
activity
and
specific
to
cannabis
transactions
in
California.
Der
Zweck
dieser
Genossenschaft
besteht
darin,
sich
für
gesetzmäßige
Aktivitäten
hinsichtlich
Cannabis-Transaktionen
in
Kalifornien
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
If
you
ever
want
to
engage
in
any
activity
that
we
offer
our
free
Wi-Fi
access.
Falls
Sie
mal
keiner
Aktivität
nachgehen
möchten,
bieten
wir
Ihnen
kostenlos
unseren
W-LAN-Zugang
an.
ParaCrawl v7.1
Moringa
"
The
purpose
of
the
corporation
is
to
engage
in
any
lawful
activity
and
specific
to
cannabis
transactions
in
California.
Der
Zweck
dieser
Genossenschaft
besteht
darin,
sich
für
gesetzmäßige
Aktivitäten
hinsichtlich
Cannabis-Transaktionen
in
Kalifornien
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
of
part-time
work,
the
staff
member
may
not
work
overtime
or
engage
in
any
gainful
activity,
other
than
an
activity
in
accordance
with
Article
16
of
the
Staff
Regulations.
Der
Bedienstete
darf
während
der
Zeit
seiner
Teilzeitbeschäftigung
keine
Überstunden
leisten
und,
abgesehen
von
einer
Tätigkeit
in
Einklang
mit
Artikel
16
des
Statuts,
keiner
anderen
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
DGT v2019
Nothing
in
this
Charter
shall
be
interpreted
as
implying
any
right
to
engage
in
any
activity
or
to
perform
any
act
aimed
at
the
destruction
of
any
of
the
rights
and
freedoms
recognised
in
this
Charter
or
at
their
limitation
to
a
greater
extent
than
is
provided
for
herein.
Keine
Bestimmung
dieser
Charta
ist
so
auszulegen,
als
begründe
sie
das
Recht,
eine
Tätigkeit
auszuüben
oder
eine
Handlung
vorzunehmen,
die
darauf
abzielt,
die
in
der
Charta
anerkannten
Rechte
und
Freiheiten
abzuschaffen
oder
sie
stärker
einzuschränken,
als
dies
in
der
Charta
vorgesehen
ist.
EUconst v1
Nothing
in
this
Declaration
may
be
interpreted
as
implying
for
any
State,
people,
group
or
person
any
right
to
engage
in
any
activity
or
to
perform
any
act
contrary
to
the
Charter
of
the
United
Nations.
Diese
Erklärung
darf
nicht
so
ausgelegt
werden,
als
begründe
sie
für
einen
Staat,
ein
Volk,
eine
Gruppe
oder
eine
Person
irgendein
Recht,
eine
Tätigkeit
auszuüben
oder
eine
Handlung
zu
begehen,
die
gegen
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
verstößt.
MultiUN v1
They
shall
be
independent
of
the
Board
of
Auditors,
the
Joint
Inspection
Unit
and
the
Secretariat
and
shall
not
hold
any
position
or
engage
in
any
activity
that
could
impair
their
independence
from
the
Secretariat
or
from
companies
that
maintain
a
business
relationship
with
the
United
Nations,
in
fact
or
perception.
Sie
sind
vom
Rat
der
Rechnungsprüfer,
der
Gemeinsamen
Inspektionsgruppe
und
dem
Sekretariat
unabhängig
und
dürfen
keine
Position
innehaben
und
keiner
Tätigkeit
nachgehen,
die
ihre
Unabhängigkeit
vom
Sekretariat
oder
von
Unternehmen,
die
tatsächlich
oder
dem
Anschein
nach
in
einem
Geschäftsverhältnis
mit
den
Vereinten
Nationen
stehen,
beeinträchtigen
könnten.
MultiUN v1
Nothing
in
this
Declaration
may
be
interpreted
as
implying
for
any
State,
group
or
person
any
right
to
engage
in
any
activity
or
to
perform
any
act
aimed
at
the
destruction
of
any
of
the
rights
and
freedoms
set
forth
herein.
Keine
Bestimmung
dieser
Erklärung
darf
dahin
ausgelegt
werden,
dass
sie
für
einen
Staat,
eine
Gruppe
oder
eine
Person
irgendein
Recht
begründet,
eine
Tätigkeit
auszuüben
oder
eine
Handlung
zu
begehen,
welche
die
Beseitigung
der
in
dieser
Erklärung
verkündeten
Rechte
und
Freiheiten
zum
Ziel
hat.
Tatoeba v2021-03-10
They
shall
not
engage
in
any
activity
that
may
conflict
with
their
independence
of
judgement
or
integrity
in
relation
to
conformity
assessment
activities
for
which
they
are
notified.
Sie
dürfen
sich
nicht
mit
Tätigkeiten
befassen,
die
ihre
Unabhängigkeit
bei
der
Beurteilung
oder
ihre
Integrität
im
Zusammenhang
mit
den
Konformitätsbewertungstätigkeiten,
für
die
sie
notifiziert
sind,
beeinträchtigen
können.
DGT v2019
During
the
period
of
part-time
work,
the
official
may
not
work
overtime
or
engage
in
any
gainful
activity,
other
than
an
activity
in
accordance
with
Article
15
of
these
Staff
Regulations.
Der
Beamte
darf
während
der
Zeit
seiner
Teilzeitbeschäftigung
keine
Überstunden
leisten
und,
abgesehen
von
einer
Tätigkeit
in
Einklang
mit
Artikel
15
des
Statuts,
keiner
anderen
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
TildeMODEL v2018