Übersetzung für "Engage in any activity" in Deutsch

During that period he may not engage in any other paid activity.
Der Bedienstete darf während dieser Zeit keiner anderen Erwerbstätigkeit nachgehen .
JRC-Acquis v3.0

Throughout the period of unpaid leave, the contract staff member may not engage in any remunerated activity.
Während eines unbezahlten Urlaubs darf der Vertragsbedienstete keiner Erwerbstätigkeit nachgehen.
DGT v2019

Engage in any activity prohibited under Section 2(f) above;
Beteiligung an Handlungen, die gemäß Paragraph 2(f) oben verboten sind;
CCAligned v1

Scientology is nonpolitical and does not engage in any political activity whatsoever.
Scientology ist unpolitisch und beschäftigt sich mit keinerlei politischen Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

During treatment, the patient should not engage in any strenuous activity.
Während der Behandlung sollte der Patient in keiner anstrengenden Tätigkeit ausüben.
ParaCrawl v7.1

Tourist visa holders are not allowed to engage in any paid activity in Brazil.
Touristische Visa-Inhaber dürfen nicht in eine bezahlte Tätigkeit in Brasilien zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

During the period of part-time work, the official may not work overtime or engage in any other gainful activity.
Der Beamte darf während der Zeit seiner Teilzeitbeschäftigung keine Überstunden leisten und keiner anderen Erwerbstätigkeit nachgehen.
TildeMODEL v2018

This is confirmed by Article 48, which allows associations to engage in any activity not contrary to the provisions of the Treaty.
Sie hat bestritten, daß irgendein Interesse an der Vorlegung der die Personalvertretung betreffenden Unterlagen bestehe.
EUbookshop v2

The purpose of the corporation is to engage in any lawful activity and specific to cannabis transactions in California.
Der Zweck dieser Genossenschaft besteht darin, sich für gesetzmäßige Aktivitäten hinsichtlich Cannabis-Transaktionen in Kalifornien einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

If you ever want to engage in any activity that we offer our free Wi-Fi access.
Falls Sie mal keiner Aktivität nachgehen möchten, bieten wir Ihnen kostenlos unseren W-LAN-Zugang an.
ParaCrawl v7.1

Moringa " The purpose of the corporation is to engage in any lawful activity and specific to cannabis transactions in California.
Der Zweck dieser Genossenschaft besteht darin, sich für gesetzmäßige Aktivitäten hinsichtlich Cannabis-Transaktionen in Kalifornien einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

During the period of part-time work, the staff member may not work overtime or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 16 of the Staff Regulations.
Der Bedienstete darf während der Zeit seiner Teilzeitbeschäftigung keine Überstunden leisten und, abgesehen von einer Tätigkeit in Einklang mit Artikel 16 des Statuts, keiner anderen Erwerbstätigkeit nachgehen.
DGT v2019

Nothing in this Charter shall be interpreted as implying any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms recognised in this Charter or at their limitation to a greater extent than is provided for herein.
Keine Bestimmung dieser Charta ist so auszulegen, als begründe sie das Recht, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung vorzunehmen, die darauf abzielt, die in der Charta anerkannten Rechte und Freiheiten abzuschaffen oder sie stärker einzuschränken, als dies in der Charta vorgesehen ist.
EUconst v1

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations.
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als begründe sie für einen Staat, ein Volk, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, die gegen die Charta der Vereinten Nationen verstößt.
MultiUN v1

They shall be independent of the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Secretariat and shall not hold any position or engage in any activity that could impair their independence from the Secretariat or from companies that maintain a business relationship with the United Nations, in fact or perception.
Sie sind vom Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Sekretariat unabhängig und dürfen keine Position innehaben und keiner Tätigkeit nachgehen, die ihre Unabhängigkeit vom Sekretariat oder von Unternehmen, die tatsächlich oder dem Anschein nach in einem Geschäftsverhältnis mit den Vereinten Nationen stehen, beeinträchtigen könnten.
MultiUN v1

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Tatoeba v2021-03-10

They shall not engage in any activity that may conflict with their independence of judgement or integrity in relation to conformity assessment activities for which they are notified.
Sie dürfen sich nicht mit Tätigkeiten befassen, die ihre Unabhängigkeit bei der Beurteilung oder ihre Integrität im Zusammenhang mit den Konformitätsbewertungstätigkeiten, für die sie notifiziert sind, beeinträchtigen können.
DGT v2019

During the period of part-time work, the official may not work overtime or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 15 of these Staff Regulations.
Der Beamte darf während der Zeit seiner Teilzeitbeschäftigung keine Überstunden leisten und, abgesehen von einer Tätigkeit in Einklang mit Artikel 15 des Statuts, keiner anderen Erwerbstätigkeit nachgehen.
TildeMODEL v2018