Übersetzung für "Engage in action" in Deutsch
The
Alliance
is
now
fully
prepared
to
engage
in
such
an
action.
Die
Allianz
ist
jetzt
bereit,
bei
einer
solchen
Aktion
mitzuwirken.
OpenSubtitles v2018
We
also
engage
in
direct
action.
Wir
greifen
auch
zu
direkten
Aktionen.
ParaCrawl v7.1
The
Regiment
was
the
first
U.S.
Army
unit
to
engage
in
offensive
action
during
World
War
II
as
part
of
the
Battle
of
Guadalcanal.
November
auf
Guadalcanal
angekommen
war,
beteiligten
sie
sich
an
der
Offensive
westlich
des
Matanikau-Flusses.
Wikipedia v1.0
The
EU
expects
the
US
to
fully
and
constructively
engage
in
global
action.
Die
EU
erwartet
von
den
USA
eine
engagierte
und
konstruktive
Teilnahme
an
den
weltweiten
Aktionen.
TildeMODEL v2018
We
hope
the
recently
adopted
United
Nations
Security
Council
resolution
will
operate
in
favour
of
a
political
solution
to
the
situation
and
that
the
conference
mentioned
in
our
resolution
will
finally
be
called,
which
also
requires
the
European
Union
to
engage
in
joint
action
as
demanded
in
the
text.
Hoffen
wir,
daß
die
kürzlich
verabschiedete
Resolution
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
politische
Lösung
dieser
Situation
begünstigt,
damit
endlich
diese
Konferenz
einberufen
werden
kann,
auf
die
wir
in
unserer
Entschließung
Bezug
nehmen
und
für
die
außerdem
eine
gemeinsame
Aktion
der
Europäischen
Union
notwendig
sein
wird,
und
das
wird
auch
so
im
Text
der
Entschließung
gefordert.
Europarl v8
It
would
therefore
be
logical
for
the
European
Union
to
engage
in
a
joint
action
for
the
implementation
of
the
protocol
in
order
to
ensure
that
children
are
properly
protected.
Es
ist
demnach
schlüssig,
wenn
die
Europäische
Union
sich
in
einer
gemeinsamen
Aktion
für
die
Umsetzung
des
Protokolls
zum
Schutze
der
Kinder
einsetzt.
Europarl v8
Did
it
really
wish
to
engage
in
dynamic
action,
or
was
it
merely
interested
in
sounding
out
opinion
on
this
matter?
Wollte
sie
sich
wirklich
an
einer
dynamischen
Aktion
beteiligen,
oder
wollte
sie
die
Meinungen
zu
dieser
Angelegenheit
lediglich
sondieren?
Europarl v8
They
were
all
to
be
urged
to
engage
in
collective
action
against
their
oppressors.
Sie
sollten
alle
nachdrücklich
dazu
aufgerufen
werden,
sich
im
kollektiven
Kampf
gegen
ihre
Unterdrücker
zu
engagieren.
Europarl v8
I
take
up
your
suggestions
and,
building
on
your
valuable
work,
will
join
forces
with
all
the
stakeholders,
the
Member
States
and,
last
but
not
least,
all
those
who
make
a
living
from
coastal
fisheries
in
order
to
engage
in
concrete
action
to
improve
the
situation
and
the
conditions
for
this
segment
of
the
fishing
fleet.
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
zur
Kenntnis
genommen
und
werde
mich
unter
Berücksichtigung
Ihrer
wertvollen
Hinweise
mit
allen
Akteuren,
mit
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
zuletzt
mit
den
Menschen,
die
ihren
Lebensunterhalt
mit
der
Küstenfischerei
bestreiten,
zusammentun,
um
konkrete
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Situation
und
der
Bedingungen
für
diesen
Teil
der
Fischereiflotte
einzuleiten.
Europarl v8
This
Regulation
shall
not
affect
the
right
of
workers
and
employers,
or
their
respective
organisations,
to
engage
in
collective
action
to
protect
their
interests,
in
particular
the
right
or
freedom
to
strike
or
to
take
other
actions,
in
accordance
with
Union
law
and
national
law
and
practices.
Diese
Verordnung
lässt
das
im
Einklang
mit
dem
Unionsrecht
und
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
bestehende
Recht
der
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
oder
ihrer
jeweiligen
Organisationen
unberührt,
kollektive
und
sonstige
Maßnahmen
zum
Schutz
ihrer
Interessen
zu
ergreifen,
einschließlich
des
Rechts
oder
der
Freiheit
zum
Streik.
TildeMODEL v2018
In
April
2001,
the
Council
adopted
a
Resolution
on
the
integration
strategy
in
which
it
reaffirmed
its
earlier
integration
strategy
and
asked
the
Commission
to
engage
in
further
action.
Im
April
2001
nahm
der
Rat
eine
Entschließung
zur
Integrationsstrategie
an,
in
der
die
frühere
Integrationsstrategie
bestätigt
und
die
Kommission
ersucht
wird,
weitere
Maßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
In
the
country
by
country
analysis
we
see
that
United
Kingdom
residents
share
this
general
view
that
their
government
is
unwilling
to
engage
in
more
joint
action.
Die
Analyse
der
einzelnen
Länder
zeigt,
daß
die
Bevölkerung
des
Vereinigten
Königreichs
diese
allgemeine
Ansicht,
ihre
Regierung
sei
gegen
mehr
gemeinsame
Aktionen,
teilt.
EUbookshop v2
The
launch
of
the
Year
marks
a
decisive
step
forward
in
the
European
response
to
racism
and
testifies
to
the
will
of
the
European
institutions
to
engage
in
concrete
action
to
combat
the
threat
posed
by
racism
to
human
rights
and
EU
cohesion.
Die
Gründung
des
Jahres
markiert
einen
entscheidenden
Schritt
nach
vom
in
der
europäischen
Antwort
auf
den
Rassismus
und
beweist
den
Willen
der
europäischen
Institutionen,
sich
mit
konkreten
Aktion
im
Kampf
gegen
die
Bedrohung
der
Menschenrechte
und
EUKohäsion
zu
engagieren.
EUbookshop v2
In
April
2001,
the
Counciladopted
a
resolution
on
the
integration
strategy
in
which
it
reaffirmed
its
earlier
integration
strategy
andasked
the
Commission
to
engage
in
further
action.
Im
April
2001
nahm
der
Rat
eine
Entschließung
über
die
Integrationsstrategie
an,
in
derer
seine
vorherige
Integrationsstrategie
bekräftigte
und
die
Kommission
aufforderte,
weitere
Maßnahmenzu
ergreifen.
EUbookshop v2
In
specific
embodiments
of
more
than
two
inks,
it
is
essential
that
at
least
two
inks
engage
in
functional
reciprocal
action,
as
described
above.
Bei
Ausführungsformen
mit
mehr
als
zwei
Tinten
ist
wesentlich,
daß
mindestens
zwei
Tinten
untereinander
in
funktioneller
Wechselwirkung
stehen,
wie
vorstehend
beschrieben.
EuroPat v2
They
have
no
right
to
engage
in
industrial
action
and
col
lective
bargaining,
so
they
press
their
claims
through
the
professional
organisations
which
belong
to
the
movement.
Während
der
Verhandlungen
rufen
die
Gewerkschaften
zu
Kurzstreiks
auf,
die
jeden
Tag
von
einem
Betrieb
des
Tarifbezirks
auf
einen
anderen
verlagert
werden.
EUbookshop v2