Übersetzung für "Enforcing compliance" in Deutsch

You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
Sie sind nicht dafÃ1?4r verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
Sie sind nicht dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The presidents of the operating units are responsible for enforcing compliance.
Für die Durchsetzung der Compliance sind die Presidents der Operating Units verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

They are responsible for developing, monitoring and enforcing compliance with those guidelines.
Sie sind für die Ausarbeitung, Überwachung und Durchsetzung der Einhaltung dieser Leitlinien selbst zuständig.
DGT v2019

And it includes strong rules for monitoring and enforcing compliance.
Außerdem enthält es strenge Vorschriften in Bezug auf die Überwachung und Durchsetzung seiner Einhaltung.
TildeMODEL v2018

Of course this risk can be minimized by enforcing compliance with competitive conditions.
Dieser Gefahr kann allerdings dadurch entgegen gewirkt werden, daß die Einhaltung der Wettkampf-Bedingungen sichergestellt ist.
EuroPat v2

The effectiveness of the instruments at the Commission's disposal for enforcing compliance is doubtful and they do not encourage Member States to take appropriate steps to reduce the fishing effort of their respective fleets to conform with the ceilings stipulated in the programmes.
Die Instrumente, über die die Kommission verfügt, um die Einhaltung der Programme durchzusetzen, sind in bezug auf ihre Wirksamkeit zweifelhaft und für die Mitgliedstaaten kein Anreiz, geeignete Vorkehrungen zu treffen, um den Fischfang der jeweiligen Flotten auf die vorgegebenen Grenzen zu senken.
Europarl v8

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to protect persons from any adverse treatment or adverse consequence as a reaction to a complaint or to legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen, um den Einzelnen vor Benachteiligungen zu schützen, die als Reaktion auf eine Beschwerde oder auf die Einleitung eines Verfahrens zur Durchsetzung des Grundsatzes der Gleichbehandlung erfolgen.
DGT v2019

Verifying respect for human rights has nothing to do with a state's membership of a political union or any other kind of international community, but a great deal to do with whether politicians, governments, administrations - it does not matter where - are capable not only of observing the fundamental rights which they themselves have established, but also of monitoring and, if necessary, enforcing compliance with those rights.
Die Überprüfung ihrer Einhaltung hat nichts mit der Mitgliedschaft eines Staates in irgendeiner politischen Union oder einer anderen Staatengemeinschaft zu tun, sondern hat etwas damit zu tun, ob politisch Handelnde, ob Regierungen, ob Administrationen - egal wo - in der Lage sind, die von ihnen selbst formulierten Grundrechte nicht nur einzuhalten, sondern ihre Einhaltung auch zu überwachen und notfalls durchzusetzen.
Europarl v8

Bearing this value in mind, however, and in the knowledge that the bigger companies are better supported in these times of protectionism, it is necessary for the authorities to act in defence of these companies, by monitoring and enforcing compliance with international agreements.
Unter Berücksichtigung dieses Nutzens und in Kenntnis der Tatsache, dass größere Unternehmen in diesen Zeiten des Protektionismus besser unterstützt werden, müssen die öffentlichen Stellen diese Unternehmen durch gezieltes Handeln schützen, indem sie die Einhaltung internationaler Vereinbarungen strenger überwachen und durchsetzen.
Europarl v8

I should like to make it clear, however, that the Commission's means of enforcing compliance with Community law are in practice very limited, since apart from the breach of Treaty procedure, it currently has no other instruments available.
Ich möchte hier auch klar darlegen, daß unsere Mittel, die Einhaltung von Gemeinschaftsrecht faktisch zu erzwingen, sehr begrenzt sind, denn abgesehen vom Vertragsverletzungsverfahren haben wir derzeit kein einziges anderes Instrument an der Hand.
Europarl v8

If we look for yet other accomplices, we end up once again with the International Maritime Organisation, which offers little in the way of cooperation when it comes to enforcing compliance with the Basel Convention.
Wenn wir auf die Suche nach weiteren Mitschuldigen gehen, stoßen wir erneut auf die Internationale Meeresorganisation, die wenig Kooperation an den Tag legt, wenn es um die Durchsetzung des Baseler Übereinkommens geht.
Europarl v8

Experience indicates that enforcing compliance by Member States, especially where environmental policy issues are concerned, is often time-consuming and occasionally necessitates proceedings at the European Court of Justice.
Die Erfahrung zeigt, dass das Durchsetzen der Beachtung von Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten, insbesondere bei umweltpolitischen Themen, häufig zeitraubend ist und gelegentlich Klagen vor dem EuGH erfordert.
Europarl v8

This Charter, as you know, has no legal basis, nor does it provide for any body capable of enforcing compliance with the rights and principles it proclaims.
Diese Charta hat, wie Sie wissen, keinerlei Rechtsgrundlage. Sie sieht keinerlei Gremium vor, das die verkündeten Grundsätze und Rechte durchsetzen könnte.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission has no other way of enforcing compliance with the MAGP objectives than to introduce proceedings before the European Court of Justice.
Die Kommission hat außer der Einleitung eines Verfahrens vor dem EuGH leider keine Möglichkeit, die Einhaltung der MAP-Ziele durchzusetzen.
Europarl v8

Similarly we also think, in relation to codes of conduct, that the distinction between national and Community codes is slightly artificial, and we therefore point out the need to provide for appropriate, efficient mechanisms for monitoring and enforcing compliance with the codes.
Was die Verhaltenskodizes anbelangt, so halten wir jedoch die Unterscheidung zwischen nationalen und gemeinschaftlichen Kodizes für widersinnig und verweisen daher auf die Notwendigkeit, entsprechende wirksame Mechanismen vorzusehen, die es ermöglichen, deren Einhaltung zu kontrollieren und durchzusetzen.
Europarl v8

Companies are required to comply with national data protection laws implementing the Data Protection Directive, and national data protection authorities are the bodies responsible for enforcing compliance by those entities which process personal data within their territory.
Die Unternehmen müssen nationale Datenschutzgesetze einhalten, mit denen die Datenschutzrichtlinie umgesetzt wird, und die nationalen Datenschutzbehörden sind die zuständig Gremien, um die Einhaltung durch jene durchsetzen, die personenbezogene Daten innerhalb ihres Gebiets verarbeiten.
Europarl v8

Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to protect employees against dismissal or other adverse treatment by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen, um die Arbeitnehmer vor Entlassung oder anderen Benachteiligungen durch den Arbeitgeber zu schützen, die als Reaktion auf eine Beschwerde innerhalb des betreffenden Unternehmens oder auf die Einleitung eines Verfahrens zur Durchsetzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes erfolgen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung darstellt.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal pay.
Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen maßnahmen, um arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion der Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes des gleichen Entgelts darstellt.
JRC-Acquis v3.0