Übersetzung für "Enforce a contract" in Deutsch
Third
parties,
such
as
law
firms
and
courts,
to
enforce
or
fulfil
a
contract
with
you.
Dritte,
wie
Anwaltskanzleien
und
Gerichte,
um
einen
Vertrag
mit
Ihnen
durchzusetzen
oder
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
contract
should
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
data
exporter
is
established
enabling
a
third-party
beneficiary
to
enforce
a
contract.
Auf
den
Vertrag
sollte
das
Recht
des
Mitgliedstaats
angewandt
werden,
in
dem
der
Datenexporteur
niedergelassen
ist
und
in
dem
ein
Drittbegünstigter
die
Einhaltung
des
Vertrags
gerichtlich
durchsetzen
kann.
DGT v2019
"customs
matters",
within
the
meaning
of
the
second
sentence
of
that
provision,
does
not
cover
a
claim
by
which
a
contracting
State
seeks
to
enforce
a
guarantee
contract
intended
to
guarantee
the
payment
of
a
customs
debt,
where
the
legal
relationship
between
the
State
and
the
guarantor,
under
that
contract,
does
not
entail
the
exercise
by
the
State
of
powers
going
beyond
those
existing
under
the
rules
applicable
to
relations
between
private
individuals,
even
if
the
guarantor
may
raise
pleas
in
defence
which
necessitate
an
investigation
into
the
existence
and
content
of
the
customs
debt.'
Hat
ein
Rechtsstreit
die
Erfüllung
einer
Bürgschaftsverpflichtung
unter
Bedingungen
zum
Gegenstand,
die
die
Annahme
rechtfertigen,
dass
diese
Verpflichtung
in
den
Anwendungsbereich
des
Brüsseler
Übereinkommens
fällt,
so
hat
der
Umstand,
dass
der
Bürge
Verteidigungsmittel
betreffend
die
Möglichkeit,
die
Hauptschuld
einzufordern,
geltend
machen
kann,
die
auf
vom
Anwendungsbereich
des
Brüsseler
Übereinkommens
ausgeschlossene
Gebiete
gestützt
sind,
keinen
Einfluss
auf
die
Einbeziehung
des
Rechtsstreits
selbst
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Übereinkommens.
EUbookshop v2
413
nor
will
they
enforce
a
contract
which
would
fail
for
lack
of
consideration
or
a
contract
which
is
so
changed
in
character
as
to
be
not
the
sort
of
contract
the
parties
would
have
entered
into
at
all.
Ebenso
wenig
werden
sie
die
Erfüllung
eines
Vertrags
anordnen,
der
wegen
fehtender
Gegenleistung
keinen
Bestand
hätte
oder
der
in
seinem
Inhalt
so
verändert
ist,
daß
die
Parteien
ihn
in
dieser
Form
nicht
abgeschlossen
hätten.
EUbookshop v2
If
the
effect
of
continuing
the
court's
judgment
would
be
to
sanction
a
breach
of
Article
85
or
86
(eg
because
a
permanent
injunction
or
a
declaration
of
validity
has
been
granted
to
enforce
a
contract),
it
is
likely
that
the
court
would
reopen
that
issue.
Würde
die
Aufrechterhaltung
des
Gerichtsurteils
die
Duldung
einer
Verletzung
von
Artikel
85
oder
86
bedeuten
(weil
beispielsweise
das
Gericht
durch
eine
abschließende
Verfügung
oder
eine
Gültigkeitserklärung
die
Erfüllung
eines
Vertrags
angeordnet
hat),
so
dürfte
das
Gericht
aller
Voraussicht
nach
die
Sache
wieder
aufnehmen.
EUbookshop v2
They
contribute
to
trust
and
stability
throughout
the
entire
business
cycle
by
maintaining
the
confidence
for
starting
a
business,
enforcing
a
contract,
attracting
investment,
settling
private
debt
or
protecting
property
and
other
rights.
Sie
tragen
zur
Schaffung
von
Vertrauen
und
Stabilität
über
den
gesamten
Geschäftszyklus
hinweg
bei,
indem
sie
dafür
sorgen,
dass
das
für
die
Gründung
eines
Unternehmens,
die
Durchsetzung
eines
Vertrags,
die
Lösung
privatrechtlicher
Konflikte
um
Verbindlichkeiten
oder
den
Schutz
von
Eigentumsrechten
und
anderen
Rechten
erforderliche
Vertrauen
erhalten
bleibt.
TildeMODEL v2018
The
questions
were
raised
in
the
context
of
proceedings
between
the
companies
cited
above,
concerning
the
enforcement
of
a
contract
concluded
between
them
which
contained
an
arbitration
clause.
Diese
Fragen
werden
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
den
oben
genannten
Firmen
über
die
Erfüllung
eines
zwischen
ihnen
geschlossenen
Vertrages
gestellt,
der
eine
Schiedsklausel
enthält.
EUbookshop v2
Under
Irish
law,
the
courts'
power
to
sever
the
bad
from
the
good
or
the
unenforceable
from
the
enforceable
in
a
contract
is
subject
to
limitation.
Nach
irischem
Recht
sind
der
Befugnis
der
Gerichte,
das
Gute
vom
Schlechten
oder
das
Vollstreckbare
vom
Unvollstreckbaren
in
einem
Vertrag
zu
trennen,
Grenzen
gesetzt.
EUbookshop v2
In
theory,
a
“Green
Leviathan”
could
guarantee
the
enforcement
of
such
a
contract
in
the
interest
of
all
parties,
thus
enabling
effective
and
efficient
stabilization
of
the
global
climate.
Theoretisch
könnte
ein
»grüner
Weltleviathan«
die
völkerrechtliche
Durchsetzung
eines
solchen
Abkommens
im
Interesse
aller
Verhandlungsparteien
garantieren
und
somit
die
effiziente
und
effektive
Stabilisierung
des
Weltklimas
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1