Übersetzung für "Enforce a contract" in Deutsch

Third parties, such as law firms and courts, to enforce or fulfil a contract with you.
Dritte, wie Anwaltskanzleien und Gerichte, um einen Vertrag mit Ihnen durchzusetzen oder durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The contract should be governed by the law of the Member State in which the data exporter is established enabling a third-party beneficiary to enforce a contract.
Auf den Vertrag sollte das Recht des Mitgliedstaats angewandt werden, in dem der Datenexporteur niedergelassen ist und in dem ein Drittbegünstigter die Einhaltung des Vertrags gerichtlich durchsetzen kann.
DGT v2019

"customs matters", within the meaning of the second sentence of that provision, does not cover a claim by which a contracting State seeks to enforce a guarantee contract intended to guarantee the payment of a customs debt, where the legal relationship between the State and the guarantor, under that contract, does not entail the exercise by the State of powers going beyond those existing under the rules applicable to relations between private individuals, even if the guarantor may raise pleas in defence which necessitate an investigation into the existence and content of the customs debt.'
Hat ein Rechtsstreit die Erfüllung einer Bürgschaftsverpflichtung unter Bedingungen zum Gegenstand, die die Annahme rechtfertigen, dass diese Verpflichtung in den Anwendungsbereich des Brüsseler Übereinkommens fällt, so hat der Umstand, dass der Bürge Verteidigungsmittel betreffend die Möglichkeit, die Hauptschuld einzufordern, geltend machen kann, die auf vom Anwendungsbereich des Brüsseler Übereinkommens ausgeschlossene Gebiete gestützt sind, keinen Einfluss auf die Einbeziehung des Rechtsstreits selbst in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens.
EUbookshop v2

413 nor will they enforce a contract which would fail for lack of consideration or a contract which is so changed in character as to be not the sort of contract the parties would have entered into at all.
Ebenso wenig werden sie die Erfüllung eines Vertrags anordnen, der wegen fehtender Gegenleistung keinen Bestand hätte oder der in seinem Inhalt so verändert ist, daß die Parteien ihn in dieser Form nicht abgeschlossen hätten.
EUbookshop v2

If the effect of continuing the court's judgment would be to sanction a breach of Article 85 or 86 (eg because a permanent injunction or a declaration of validity has been granted to enforce a contract), it is likely that the court would re­open that issue.
Würde die Aufrechterhaltung des Gerichtsurteils die Duldung einer Verletzung von Artikel 85 oder 86 bedeuten (weil beispielsweise das Gericht durch eine abschließende Verfügung oder eine Gültigkeitserklärung die Erfüllung eines Vertrags angeordnet hat), so dürfte das Gericht aller Voraussicht nach die Sache wieder aufnehmen.
EUbookshop v2

They contribute to trust and stability throughout the entire business cycle by maintaining the confidence for starting a business, enforcing a contract, attracting investment, settling private debt or protecting property and other rights.
Sie tragen zur Schaffung von Vertrauen und Stabilität über den gesamten Geschäftszyklus hinweg bei, indem sie dafür sorgen, dass das für die Gründung eines Unternehmens, die Durchsetzung eines Vertrags, die Lösung privatrechtlicher Konflikte um Verbindlichkeiten oder den Schutz von Eigentumsrechten und anderen Rechten erforderliche Vertrauen erhalten bleibt.
TildeMODEL v2018

The questions were raised in the context of proceedings between the companies cited above, concerning the enforcement of a contract concluded between them which contained an arbitration clause.
Diese Fragen werden in einem Rechtsstreit zwischen den oben genannten Firmen über die Erfüllung eines zwischen ihnen geschlossenen Vertrages gestellt, der eine Schiedsklausel enthält.
EUbookshop v2

Under Irish law, the courts' power to sever the bad from the good or the unenforceable from the enforceable in a contract is subject to limitation.
Nach irischem Recht sind der Befugnis der Gerichte, das Gute vom Schlechten oder das Vollstreckbare vom Unvollstreckbaren in einem Vertrag zu trennen, Grenzen gesetzt.
EUbookshop v2

In theory, a “Green Leviathan” could guarantee the enforcement of such a contract in the interest of all parties, thus enabling effective and efficient stabilization of the global climate.
Theoretisch könnte ein »grüner Weltleviathan« die völkerrechtliche Durchsetzung eines solchen Abkommens im Interesse aller Verhandlungsparteien garantieren und somit die effiziente und effektive Stabilisierung des Weltklimas gewährleisten.
ParaCrawl v7.1