Übersetzung für "Enduringly" in Deutsch
This
is
already
sufficient
to
achieve
an
enduringly
stable
jamming.
Um
eine
nachhaltig
stabile
Verklemmung
zu
erreichen,
reicht
dies
bereits
aus.
EuroPat v2
We
will
effectively
and
enduringly
blockade
the
Summit.
Wir
werden
den
Gipfel
effektiv
und
dauerhaft
blockieren.
ParaCrawl v7.1
These
states
could
definitely
cooperate
enduringly
and
abstain
from
open
violence
in
their
relationships.
Diese
Staaten
könnten
sehr
wohl
nachhaltig
kooperieren
und
auf
offene
Gewalt
in
ihren
Beziehungen
verzichten.
Wikipedia v1.0
But
it
is
perhaps
not
the
massive
concentration
of
acoustic
effects
that
will
remain
most
enduringly
in
the
mind.
Aber
es
sind
nicht
unbedingt
die
grandiosen
akustischen
Zusammenballungen,
die
am
nachhaltigsten
in
Erinnerung
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Insurers
keep
customers
only
if
there
is
confidence
and
this
is
boosted
regularly
and
enduringly.
Versicherer
halten
Kunden
nur,
wenn
diese
Vertrauen
haben
und
regelmäßig
und
langfristig
darin
bestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
subsoilers
from
CLEMENS
were
developed
specially
to
break
up
compacted
areas
powerfully
and
enduringly.
Die
CLEMENS
Tiefenlockerer
wurden
entwickelt,
um
die
verdichteten
Zonen
kraftvoll
und
nachhaltig
zu
lockern.
ParaCrawl v7.1
The
client
wants
to
be
sure
that
the
investment
quickly
and
enduringly
achieves
the
desired
added
value.
Der
Auftraggeber
will
sicher
sein,
dass
die
Investition
den
gesuchten
Mehrwert
schnell
und
nachhaltig
erzielt.
ParaCrawl v7.1
And
because
it
is
the
desire
of
every
designer
to
create
enduringly
products
like
these.
Und
weil
es
der
Wunschtraum
eines
jeden
Designers
ist,
solche
nachhaltig
erfolgreichen
Produkte
zu
entwerfen.
ParaCrawl v7.1
It
is
improbable
that
the
pendulum
will
enduringly
swing
in
the
one
or
other
direction.
Unwahrscheinlich,
dass
das
Pendel
dauerhaft
allein
in
die
eine
oder
andere
Richtung
schwingen
wird.
ParaCrawl v7.1
And
they
can
expect
tough
measures
by
his
administration
if
they
have
an
enduringly
large
bilateral
trade
surplus
with
the
US.
Und
wenn
sie
gegenüber
den
USA
über
einen
dauerhaft
hohen
bilateralen
Handelsüberschuss
verfügen,
müssten
sie
sich
auf
strenge
Maßnahmen
einstellen.
News-Commentary v14
In
response
to
the
extensive
urbanization
of
the
setting
the
work
was
an
long
and
large-scale
artistic
and
ecological
intervention
with
the
goal
of
enduringly
altering
the
living
space
of
the
city.
Das
Projekt
war
im
Hinblick
auf
die
allgemeine
Verstädterung
eine
umfangreiche
künstlerische
und
ökologische
Intervention
mit
dem
Ziel,
den
urbanen
Lebensraum
nachhaltig
zu
verändern.
WikiMatrix v1
It
is
our
job
to
put
in
place
tangible
and
enduringly
reliable
or
-
with
your
permission
I
will
borrow
a
word
from
our
definition
of
modern
land
management
-
sustainable
framework
conditions
and
not
to
turn
the
screws
-
including
the
tiny
ones
-
even
further.
Unsere
Aufgabe
ist
es,
konkrete
und
langfristig
verläßliche
-
oder
lassen
Sie
mich
ein
Wort
aus
unserer
Definition
moderner
Landbewirtschaftung
nehmen
-
unsere
Aufgabe
ist
es,
nachhaltige
Rahmenbedingungen
zu
schaffen
und
nicht
immer
weiter
auch
noch
die
kleinen
Schräubchen
zuzudrehen.
Europarl v8
The
researchers
at
MedUni
Vienna
generate
knowledge
through
their
scientific
work,
which
enduringly
improves
our
health.
Die
ForscherInnen
der
MedUni
Wien
erbringen
durch
ihre
wissenschaftliche
Arbeit
Erkenntnisse,
die
unsere
Gesundheit
nachhaltig
verbessern.
ParaCrawl v7.1