Übersetzung für "Endowment fund" in Deutsch
This
would
be
financed
from
an
endowment
fund.
Diese
sollten
aus
einem
Stiftungsfonds
finanziert
werden.
Wikipedia v1.0
You
choose
the
name
of
your
endowment
fund.
Den
Namen
Ihres
Stiftungsfonds
wählen
Sie
selbst.
ParaCrawl v7.1
That’s
why
we
have
been
supporting
the
Endowment
fund
against
corruption
since
2012.
Deshalb
unterstützen
wir
seit
2012
einen
Stiftungsfonds
gegen
Korruption.
ParaCrawl v7.1
That's
why
we
have
been
supporting
the
Endowment
fund
against
corruption
since
2012.
Deshalb
unterstützen
wir
seit
2012
einen
Stiftungsfonds
gegen
Korruption.
ParaCrawl v7.1
The
ŠKODA
AUTO
endowment
fund
amounts
to
30
million
euros.
Der
ŠKODA
AUTO
Stiftungsfonds
umfasst
30
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
university
cannot
wager
its
endowment
on
a
fund
with
such
an
uncertain
future.
Die
Universität
kann
unmöglich
eine
Stiftung
riskieren,
bei
einem
Fonds
mit
einer
so
ungewissen
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
more
concerned
with
your
endowment
fund,
doctor,
than
you
are
with
your
boys.
Ich
denke,
Sie
machen
sich
mehr
Sorgen
um
Ihren
Fonds,
als
um
Ihre
Jungen.
OpenSubtitles v2018
They
support
the
Foundation
through
a
named
endowment
fund
and
as
members
of
the
Arch
Klumph
Society.
Sie
unterstützen
die
Foundation
durch
einen
benannten
Stiftungsfonds
und
als
Mitglieder
der
Arch
Klumph
Society.
ParaCrawl v7.1
Catherine
Monnier
is
the
executive
director
of
the
ADIE
endowment
fund
which
supports
micro-entrepreneurs.
Catherine
Monnier
ist
mit
der
Geschäftsführung
des
Fonds
ADIE
betraut,
der
Mikrounternehmer
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
appropriations
approved
under
paragraph 1
above,
an
amount
of
125,000
dollars
is
appropriated
for
each
year
of
the
biennium
2002-2003
from
the
accumulated
income
of
the
Library
Endowment
Fund
for
the
purchase
of
books,
periodicals,
maps
and
library
equipment
and
for
such
other
expenses
of
the
Library
at
the
Palais
des
Nations
as
are
in
accordance
with
the
objects
and
provisions
of
the
endowment.
Zusätzlich
zu
den
in
Ziffer
1
bewilligten
Mitteln
wird
für
jedes
Jahr
des
Zweijahreszeitraums
2002-2003
aus
dem
aufgelaufenen
Einkommen
des
Bibliotheksausstattungsfonds
ein
Betrag
von
125.000
Dollar
zum
Ankauf
von
Büchern,
Zeitschriften,
Karten
und
Bibliotheksausstattungsgegenständen
sowie
für
andere
mit
den
Zielen
und
Bestimmungen
des
Fonds
im
Einklang
stehende
Ausgaben
der
Bibliothek
im
Palais
des
Nations
bewilligt.
MultiUN v1
In
addition
to
the
appropriations
approved
under
paragraph 1
above,
an
amount
of
125,000
dollars
is
appropriated
for
each
year
of
the
biennium
2004-2005
from
the
accumulated
income
of
the
Library
Endowment
Fund
for
the
purchase
of
books,
periodicals,
maps
and
library
equipment
and
for
such
other
expenses
of
the
library
at
the
Palais
des
Nations
in
Geneva
as
are
in
accordance
with
the
objects
and
provisions
of
the
endowment.
Zusätzlich
zu
den
in
Ziffer 1
bewilligten
Mitteln
wird
für
jedes
Jahr
des
Zweijahreszeitraums
2004-2005
aus
dem
aufgelaufenen
Einkommen
des
Bibliotheksausstattungsfonds
ein
Betrag
von
125.000 Dollar
zum
Ankauf
von
Büchern,
Zeitschriften,
Karten
und
Bibliotheksausstattungsgegenständen
sowie
für
andere
mit
den
Zielen
und
Bestimmungen
des
Fonds
im
Einklang
stehende
Ausgaben
der
Bibliothek
im
Palais
des
Nations
in
Genf
bewilligt.
MultiUN v1
In
the
framework
of
such
efforts,
he
then
initiated
the
establishment
of
the
Erudikon
Endowment
Fund
in
2005
to
provide
university
access
to
those
individuals
whose
life
situation
would
otherwise
make
it
impossible.
In
deren
Rahmen
initiierte
er
dann
2005
die
Gründung
des
Stiftungsfonds
Erudikon,
der
denjenigen
helfen
will,
denen
dies
ihre
Lebenssituation
sonst
nicht
ermöglicht,
Bildung
an
allen
Schultypen
zu
erlangen.
WikiMatrix v1