Übersetzung für "End of last year" in Deutsch

At the end of last year, there were two important developments in Croatia's accession process.
Ende letzten Jahres gab es zwei wichtige Entwicklungen in Kroatiens Beitrittsprozess.
Europarl v8

Only towards the end of last year did the Commission negotiators come up with a compromise proposal.
Erst gegen Ende letzten Jahres legten die Verhandlungspartner der Kommission einen Kompromissvorschlag vor.
Europarl v8

The subsidy was fully paid back by the end of the last year.
Die Subvention wurde bis Ende letzten Jahres vollständig zurückgezahlt.
Europarl v8

At the end of the last year some expenditure in the Social Fund had to be postponed to the following year.
Ende letzten Jahres mußten einige Ausgaben im Sozialfonds auf das Folgejahr verschoben werden.
Europarl v8

The agreement currently in force expired at the end of November last year.
Das derzeit geltende Abkommen ist Ende November des vergangenen Jahres ausgelaufen.
Europarl v8

Mr President, the previous energy framework programme terminated at the end of last year.
Herr Präsident, das letzte Energierahmenprogramm ist Ende des vergangenen Jahres ausgelaufen.
Europarl v8

Hungary had already ratified the Constitution at the end of last year.
Ende des vergangenen Jahres hatte Ungarn die Verfassung bereits ratifiziert.
Europarl v8

At the end of August last year, there were 65 cases still open after one year.
Ende August vergangenen Jahres waren nach einem Jahr noch 65 Fälle offen.
Europarl v8

At the end of last year, this House urged us to pursue a more assertive trade policy in respect of China.
Ende vergangenen Jahres hat dieses Haus zu einer energischeren Handelspolitik gegenüber China aufgefordert.
Europarl v8

The man was sentenced at the end of last year for forging documents.
Der Mann wurde Ende letzten Jahres wegen Urkundenfälschung verurteilt.
Europarl v8

That was a short time ago, at the end of last year.
Das war grad vor Kurzem, Ende letztes Jahres.
TED2020 v1

We've been planning this since the end of last year.
Wir haben das seit Ende des letzten Jahres geplant.
Wikipedia v1.0

By the end of last year, every other country in the world had become a signatory to the agreement.
Doch Ende letzten Jahres hatte jedes zweite Land dieser Welt das Abkommen unterzeichnet.
News-Commentary v14

Until the end of last year, the €50 was always the most counterfeited banknote.
Bis Ende 2005 wurde die 50-€-Banknote am häufigsten gefälscht.
TildeMODEL v2018

The design and tender documents are ready since the end of last year.
Die Planungs- und Ausschreibungsunterlagen wurden Ende letzten Jahres fertiggestellt.
TildeMODEL v2018

The Zambian government declared a state of national disaster at the end of last year.
Ende letzten Jahres rief die sambische Regierung den nationalen Notstand aus.
TildeMODEL v2018

The previous four-year protocol expired at the end of April last year.
Das vorangegangene Vier-Jahres-Protokoll war Ende April 2001 ausgelaufen.
TildeMODEL v2018

They were suspended at the end of last year.
Sie wurden Ende des letzten Jahres suspendiert.
OpenSubtitles v2018

They were both suspended for the final week of school at the end of last year.
Beide wurden letztes Jahr für die letzte Schulwoche suspendiert.
OpenSubtitles v2018

At the end of their last year, they are issued with a final certificate.
Am Ende der Berufsschulausbildung wird dem Lehrling ein Abschlusszeugnis ausgestellt.
EUbookshop v2